周童
摘 要:階段性教學是一種循序漸進式的教學模式。在英語陸空通話教學中的應用,通過在不同階段制定不同的教學目的,在初級教學階段對飛行員進行英語陸空通話與普通英語交流的認知區別教學,在中級教學階段對飛行員進行英語陸空通話專業知識的認知分析,在最后教學階段應用語境教學全面提高飛行員的英語陸空通話水平。該教學模式符合英語陸空通話特點,適應英語陸空通話教學發展,能夠顯著提高英語陸空通話教學水平。
關鍵詞:民航;飛行員;英語;陸空通話;階段性教學
民航飛行員英語陸空通話是在飛行管制工作環境之下,空地雙方為了有序完成飛行任務而進行的英語對話。英語陸空通話雖然也是一種溝通方式,但是與普通的英語對話溝通相比,英語陸空通話具有其獨有的行業特征,在通話過程中著重強調語義的精準性、語法的簡潔性、語音的清晰性[1]。因此,民航飛行員英語陸空通話教學工作就成為了一項保證安全飛行的重要保障。鑒于此,有效提高英語陸空通話教學質量就成為了當務之急,根據英語陸空通話的特征,筆者提出了階段性教學模式,并將其應用到英語陸空通話教學中,取得了良好成效。
一、初級教學階段——英語陸空通話與普通英語交流的認知區別
在英語陸空通話教學的初級階段,首先要讓飛行員充分地認識到英語陸空通話所具有的獨特特征,以及其與普通英語交流之間所存在的區別。在英語陸空通話過程中,為了將飛行安全性提高到最大化,首先必須要將英語陸空通話過程中的歧義減少到最低直至徹底將其消除。為了達到這一通話目的,英語陸空通話中規定了31個標準術語,同時將這31個標準術語的具體使用情況及意義進行了規定[2]。這是與普通英語交流不同的,普通英語交流中并不存在這樣的術語。另外一個不同之處在于,英語陸空通話過程中飛行員和管制員要嚴格按照飛行程序進行,在整個飛行過程中,英語陸空通話始終要按照飛行程序進行。在飛行程序中,不同階段的英語陸空通話都有固定的模式,而普通的英語交流過程中則不會受到這樣的程序約束。不僅如此,還需要讓飛行員在學習過程中,認識到為了保證英語陸空通話語義的明確性,某些普通的英語詞匯一旦被使用到英語陸空通話中,也要求其語義要單一化[3]。除此之外,在英語陸空通話中還有許多的縮寫詞匯,這些縮寫詞匯僅在英語陸空通話語境下才具有其特定的意義,如果脫離了這一情景,則不具備任何意義。
二、中級教學階段——英語陸空通話專業知識的認知分析
在幫助飛行員明確英語陸空通話與普通英語交流之間所存在的區別與不同的基礎上,要加強對英語陸空通話專業知識的認知分析,主要需掌握的內容包括英語陸空通話的語音、詞匯、句子結構等。要加強飛行員的發音練習,保證其英語發音高度清晰,避免在通話過程中由于受到語音弱化或同化的影響而導致聲音質量信號降低,引起口誤,威脅飛行安全[4]。
英語陸空通話內容具有較強的專業性,必須保證在通話過程中用詞準確,無歧義。因此,需加強飛行員的詞匯學習,一方面要使飛行員掌握大量的專業術語,另一方面要用法語和拉丁語詞源的詞匯代替盎格魯—撒克遜詞源詞匯。這些都是與普通英語交流存在極大差異之處的地方,也是英語陸空通話學習過程中的難點,因此,對英語陸空通話詞匯進行必要的認知分析在教學中具有極其重要的意義[5]。
英語陸空通話由于受到其特殊應用環境的影響,導致其需在極短的通話時間內傳達大量的信息,這就要求英語陸空通話必須要對信息進行高度濃縮。鑒于此,飛行員在進行英語陸空通話時,必須要注意,首先不能夠使用自由、靈活的口語式句子結構;其次也不能夠使用書面語中比較復雜的句式,雖然復雜的句式能夠傳遞大量的信息,但是會增加理解難度。因此,在教學過程中必須要讓飛行員明確意識到句子簡潔的重要性。
三、最后教學階段——應用語境教學全面提高英語陸空通話水平
英語陸空通話是在飛行員執行飛行任務的特定環境下使用的,具有環境特定性。因此,如果脫離了飛行環境,則英語陸空通話就不具有意義。因此,在英語陸空通話教學過程中,要加強語境教學,在教學過程中設定飛行環境,提高教學水平。
首先利用語境來提高英語陸空通話詞匯教學水平,由于英語陸空通話中的單詞、專業術語比較難記,這是一直以來困擾教學的一個難點。鑒于此,應積極地借助設定的語境來實施詞匯教學,加深飛行員的詞匯、專業術語的記憶和理解。其次要借助語境來提高英語陸空通話口語訓練效果,英語陸空通話教學的最終目的是培養和提高飛行員的英語陸空通話實際語言運用能力。鑒于此,最好的教學方法就是在飛行語境中對飛行員進行口語訓練教學,通過在教學過程中結合真實飛行環境和模擬飛行環境的方式讓飛行員在飛行語境下進行口語練習,從而顯著提升其口語水平。
綜上所述,階段性教學是一種科學的教學模式,在英語陸空通話教學中的應用具有針對性,能夠獲得理想的教學效果。因此,教育工作者要在實際的英語陸空通話教學過程中,積極地根據實際情況引入應用階段性教學模式,來實現英語陸空通話教學改革,促進英語陸空通話教學質量的提升。
參考文獻:
[1]黃德先.民航陸空通話英語的特點與翻譯[J].中國科技翻譯,2004,12(04):45.
[2]閆先鳳,何江勝.飛行英語語篇翻譯研究[J].鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版),2011(02):122-123.
[3]朱波,王偉.論民航專業文本中的術語翻譯[J].中國翻譯, 2013(06):201-202.
[4]柏藝琴.中國民航飛行員英語語言能力測試現狀及發展趨勢[J].中國民用航空,2011,6(02):62-64.
[5]劉繼新,程晨.我國空管如何應對 ICAO 英語標準的挑戰[J].空中交通管理,2007,13(05):38-41.