第三屆《翻譯界》高端論壇暨“一帶一路”背景下中華文化“走出去”全國翻譯研討會
(二號通知)
“一帶一路”不僅是經濟合作之路,更是通過翻譯進行跨文化交流之路。“一帶一路”沿線不同文化和信仰之間的相互尊重,不同民族和國家之間的相互理解是實現“一帶一路”偉大構想的基石。沒有沿線各民族文化之間通過翻譯的溝通,就很難搭建起中外經貿合作的利益共同體,完成中華民族文化國際化的偉大夙愿。
歷史上西域地區曾誕生了中國古代三大翻譯家之一的鳩摩羅什,翻譯活動促進了西域地區的文化交融和多樣性。在“一帶一路”建設中,如何以國際上能夠接受的方式,介紹好、闡釋好和表達好中華文化是一個極其關鍵的問題。如何在翻譯學視角下領會“用世界話語講好中國故事”并踐行其精神,力推中華文化“走出去”,確?!拔幕Y本”在國際社會流通是當前翻譯界面對的一大挑戰。北京外國語大學英語學院、新疆大學外國語學院、新疆重點文科中外文化比較與跨文化交際研究基地擬定于2018年6月29日—7月1日聯合主辦第三屆《翻譯界》高端論壇暨“一帶一路”背景下中華文化“走出去”全國翻譯研討會,旨在集中譯學智慧、廣開思路,促進對外文化交流與合作。
一、會議主題:譯學思辨與中華文化“走出去”
二、主要議題:1)“一帶一路”建設中文化的沖突與磨合
2)文化“走出去”與翻譯人才的能力構建
3)對翻譯的再認識與文化對外傳播的效度
4)多元文化預設下的翻譯理論研究
5)文化“走出去”問題與對策
6)文化“走出去”與變譯
7)翻譯教育中跨文化交際能力的培養
8)對外文化傳播中翻“意”與翻“異”之哲學辯
會議將通過大會主旨報告,外語類期刊主編和專題論壇交流研討。會上宣讀論文將頒發宣讀論文證書并擇優推薦發表。
三、會議時間:2018年6月29日—7月1日(6月29日10:00—20:00報到,7月1日下午離會)
四、會議地點:烏魯木齊市天山區勝利路666號新疆大學學術報告廳(紅湖賓館)
五、會議費用:900元(含會議餐費及資料費)。 特邀代表由會議主辦方承擔,研究生半價,其他人員費用自理。食宿由會務組統一安排,往返交通和住宿費用自理。
六、注冊方式:
敬請有意參會的學者將發言題目和摘要(300~500字)于2018年6月1日前發送至郵箱:translation2018xj@163.com,發言摘要經專家審核通過后,會務組將向作者發送正式會議邀請函。
七、會務聯系:白玲博士 電話:13109930235