陳博聰


摘 要:以江蘇大學海外學院留學生為調查對象,用定量研究的方法分析非洲和印度留學生的學習風格以及文化因素對學習風格的影響。結果顯示1)非洲留學生的學習風格在視覺型、序列型、聽覺型上有明顯傾向,在沖動型上有較為明顯的差異;2)印度留學生在視覺型和內向型有明顯傾向,在外向型和觸覺型上差距較大;3)非洲留學生屬于上午型,印度留學生屬于清晨型;4)多數非洲和印度留學生喜歡教室的桌子按照順序擺放;5)非洲和印度留學生希望一周的漢語課少于10節;6)非洲和印度留學生更喜歡看漢語視頻這種課堂活動。提出對外漢語教師根據學生的學習風格來調整教學策略建議。
關鍵詞:漢語學習風格;非洲留學生;印度留學生
一、學習風格
學習風格最早由美國學者Herbert.Thelen于1954年提出,它是指學習者在長期的學習活動中表現出的一種具有鮮明個性的學習方式和學習傾向[1]。譚頂良把學習風格定義為學習者持續一貫的帶有個性特征的學習方式和學習傾向。學習方式是指學習者為完成學習任務而采用的策略、方法或步驟,而學習傾向則是指學習者對學習活動的情緒、態度、動機、堅持性以及對學習環境、學習內容的不同偏愛[2]。隨著漢語熱席卷全球,來華留學生逐漸增多,不同文化背景的學生在一起學習,為對外漢語教學增加了挑戰。了解不同國家漢語學習者的學習風格有助于對外漢語教師調整課堂教學策略,促進留學生漢語學習。
二、調查
(一)調查的目的
通過調查江蘇大學海外學院留學生漢語學習風格,找到不同文化背景學生學習風格的共同性和差異性,從而為對外漢語課堂教學提供借鑒,更好地“因材施教”和“以學生為中心”開展對外漢語教學實踐。
(二)調查的方法
1、被試
共調查41名江蘇大學海外學院留學生,其中非洲留學生27名,印度留學生14名,他們都是已經學習了一年漢語的學歷生,已經通過HSK2級考試,年齡均在18-40歲之間。
2、工具
本次調查參考Oxford學習風格調查問卷(SAS)[3],并根據江蘇大學留學生實際情況進行了改編。使用EXCEL2016和SPSS17.0對調查問卷結果進行統計分析。
(三)調查的內容
調查問卷共分為三個部分,由于被試者漢語水平有限,調查問卷為全英文。
第一部分為個人信息,包括國籍、年齡、性別、HSK水平;
第二部為漢語學習風格調查,共39題,分為13種學習風格,分別為視覺型、聽覺型、觸覺型、內向型、外向型、審慎型、沖動型、直覺型、序列型、場獨立型、場依存型、分析型、綜合型。每種學習風格3道題,13種學習風格的題目隨機分布。被試者需要根據自己漢語學習的真實體驗按照5到1的等級填寫。5---總是、4---經常、3---有時、2---很少、1---從不;
第三部分為漢語學習風格補充調查[4]。共四道選擇題,單選多選各兩道。
(四)調查的結果與分析
1、漢語學習風格受文化的影響
表1顯示了非洲留學生漢語學習傾向的分布情況。從全距上看,沖動型值最大,為11,視覺型和分析型的值最小,為6,而在視覺型和分析型上差異卻不明顯。從均值上看,非洲留學生漢語學習傾向分布結果為:視覺型>序列型>聽覺型>場獨立型>外向型、審慎型>綜合型>分析型>內向型>場依存型>觸覺型>沖動型>直覺型。并且視覺型、序列型、聽覺型有明顯的傾向性。
表2顯示了印度留學生漢語學習傾向的分布情況。從全距上看,觸覺型和外向型的值最大,為11,視覺型的值最小為4。說明印度留學生漢語學習風格在觸覺型和外向型上面有最顯著的差異而在視覺型上差異卻不明顯。從均值上看,印度留學生漢語學習傾向分布結果為:視覺型>序列型>聽覺型>場獨立型>外向型、審慎型>綜合型>分析型>內向型>場依存型>觸覺型>沖動型>直覺型。值得注意的是在視覺型(12.07)和內向型(11.14)方面傾向最為顯著,而在觸覺型(7.86)方面傾向性最小。
二、漢語學習風格選擇題
(一)上漢語課的時間
每一學習者均有自己的生物節律,表現在學習時間上也有不同的偏愛,據此可以將學習者分為四種類型:①清晨型(也叫百靈鳥型)、②上午型、③下午型、④夜晚型[5]。有將近一半的非洲留學生傾向于上午三四節課上漢語課,而有66.67%的印度學生喜歡上午一二節上漢語課,只有很少一部分學生喜歡在下午或是晚上上漢語課。可見大多數的非洲留學生是上午型的,大部分印度留學生是清晨型的。
(2)漢語教室
順序型教室座位排列方式一方面突出了以教師為中心的講課模式,另一方面也強化了師道尊嚴的師生關系[6]。有66.67%的留學生喜歡桌子順序擺放,所有學生面朝教師和黑板的上課方式。這樣的可見印度的留學生傾向于教師主導的漢語課堂,喜歡通過教師的講授而獲得漢語水平的提高。有42.86%的非洲留學生并不在意教室桌子的擺放,說明他們學習時對環境的依賴比較小。選擇U型或是圓形的非洲和印度留學生都比較少。
(3)上漢語課的頻率
有42.30%的非洲留學生希望一周上漢語課的時間在4到10節,而希望一周上漢語課少于4節的印度留學生則在超過了調查總數的一半。可見被調查的非洲和印度留學生對于漢語課的積極性并不高。其中一個非常重要的原因為他們都是學歷生,有非常繁重的專業課程要學習,他們不希望漢語學習占用他們過多專業課學習的時間。并且他們的專業課程為英文授課,他們不需要用漢語幫助他們學習專業知識,因此他們對漢語的需求不高。
(4)漢語課堂中的活動
無論是非洲還是印度留學生,選擇漢語視頻為課堂活動的人數占比最多。通過上文學習風格傾向的分析,首要原因可能為非洲和印度留學生都以視覺型、聽覺型為主要學習風格,以視聽結合的漢語視頻更加切合留學生的學習風格。其次,輕松有趣的漢語視頻可以緩解繁重專業課的壓力。
三、總結及建議
非洲留學生的主要學習風格為視覺型、序列型和聽覺型,在沖動型上有較為明顯的差異。印度學生的主要學習風格為視覺型和內向型,在外向型和觸覺型上差距較大。多數留學生喜歡上午上課并且印度留學生更偏愛教室的桌子按照順序擺放,而非洲學生不是很在乎桌子的擺放方式。大多數留學生希望一周漢語課少于10節并且他們更喜歡看漢語視頻這種課堂活動。根據以上調查結果,本研究對對外漢語教學提出建議:對外漢語教師根據學生的學習風格來調整教學策略。以非洲留學生為主的課堂中可以適當增加圖片和視頻來輔助教學,例如可以制作漢字卡片,播放關于中國文化的視頻等。在課堂教學中不但要關注積極活躍的學生,更要給審慎型學生足夠回答問題的時間和機會。在以印度學生為主的課堂中,要充分調動學生學習的積極性,活躍課堂氣氛,增加學生說漢語的自信心。教師在課堂上鼓勵學生大膽表達,增加對錯誤的容忍度。
本研究不足之處在于樣本有限,代表性有待提高。對于調查問卷第一部分的個人信息沒有充分地利用,缺乏對性別,年齡,漢語水平對學習風格影響的研究。
參考文獻:
[1]胡斌武.學習風格與學習策略的選擇[J].上海教育科研,1996,(09):38-39+45.
[2]譚頂良.論學習風格及其研究價值[J].南京師大學報(社會科學版),1994,(03):46-50+56.
[3]Joy M.Reid. Learning Styles in the ESL/EFL Classroom [M].Foreign Language Teaching and Research Press,2002,208.
[4]肖雨.南亞留學生漢語學習風格調查與分析[D].新疆大學,2016.
[5]譚頂良.學習風格論[M].江蘇教育出版社,1995.12.
[6]祖曉梅.跨文化交際[M].外語教學與研究出版社.2016.140.