摘要:緬北地區多重語言并存,本文從多語并存的現狀及特點開篇,具體論述當地漢語教學的現狀問題,分漢語學校的教學現狀和學校外其他情況兩方面來分析,希望能對以后從事該地區漢語教學研究的同仁起到一個積極的作用。
關鍵詞:緬北地區;漢語教學;現狀
緬北地區主要在緬甸克欽邦內,該地區漢語教學情況復雜,本文主要研究最近十幾年來其漢語教學現狀。
一、緬北地區多語并用的現狀及特點
拉咱市景頗族多種語言并用的現狀十分明顯,幾種常見的語言有:景頗語、緬語、英語。在這種語言背景下,各地的學生漢語學校學習的語言大背景是好的,也利于他們學習漢語。筆者根據調查實際和個人分析,將其特點歸納如下:
1.語言的接觸和融合 緬北地區同時使用幾種語言的現象十分突出,很多詞匯受到撣族(傣族)、漢族、緬族等其他民族和外語的影響較大。在相當長的一段時間內,各個民族及其民族分支共存,各種語言的接觸和融合現象并存。
2.多種語言快速轉化 該地區的學生大都可以同時使用幾種語言交流,根據場合又可以很快相互轉化為,轉化速度之快令人吃驚,甚至一些詞語會在幾種語言中相互替換使用,期間貌似不經意間隨便轉換似的,其實不然,這是和他們從小的語言環境有關。由此我們也可以探討中國學生多語教學的問題,這給我們提供了一個很好的借鑒。
3.幾種語言共存共用 緬北克欽邦內景頗語是各族人民共同使用的“普通話”,各個民族分支及其他民族語言的使用情況比較復雜。單是景頗族共有七個分支。景頗各支系的人[1](Jingpho Wunpong amyu ni)有他們在本群體內部間對話的認同標準。他們的語言分類情況及其親屬關系,在某種程度上反映了他們的歷史關系。這幾個支系在主要的文化習俗方面又是相同的,這和他們已有的共同的生活方式有很大的關系。比如,他們有著相同的耕作方式,相同的宗教信仰,相同的神話傳說,相同的建筑樣式,基本相同的政治制度、軍事制度,他們自認為來自同一個老祖宗。在地域上也是相互毗鄰,共同雜居,彼此通婚,甚至在同一個家庭中由不同支系的成員構成,許多成員會講幾個支系的語言,語言學家稱這種現象為景頗語言的“兼用性”特點。
漢語學校的學生來自不同地區,但都是為了一個共同的學習漢語目標集合在一起的。多數學生在漢語發音過程中,由于受母語影響,不可避免地帶有濃厚的家鄉口音,這在漢語習得過程中糾正起來相對而言比較難。在日常生活中,大家都懂得使用景頗語這一“普通話”的道理,其他語言多是由于家庭成員的族別或者學校、教堂等其他場景語言的影響而學會的。緬北地區還有很多來自不同地方的生意人,幾乎各地的方言都可以聽到。多語共存共用,這也是他們學習漢語的優勢所在,明顯比單一語言學習者要快得多。
二、漢語學校的漢語教學現狀
緬北地區比較集中的漢語學校是位于拉咱市的拉咱漢語學校(Miwa Laika Sharin Jawng,Laiza Muklum,Kachin Laksan Gaiwang-2),2007年9月正式開始招生,學制兩年,有教室三間,計算機房一間,計算機十余臺,教室寬敞明亮,教學環境良好。
學校采用國內北京語言大學出版社出版的由楊寄洲主編的語言技能類對外漢語本科系列教材。教材突出了語言教學的語言要素:教學和語言技能訓練兩部分特點,準確把握了對外漢語教學作為語言教學一個分支的特點。
如拉咱地區的拉咱漢語學校從2007年9月開始招收了第一屆學生全日制學習漢語,2009年9月全部順利畢業。其中13人畢業后去昆明深造,畢業后大都從事著與漢語相關的工作。
之后幾屆學生大都是各級部門選送出來的,他們畢業后要回本部門做翻譯等與漢語相關的重要工作,所以學習態度較好,能夠積極主動地學習。理論上,教材中學過的知識他們基本都能掌握。但課本中沒有學過的知識就顯得有點“不知所措”,實際應用時問題凸顯,對此應加強所學知識應用性。
可惜的是2015年底,由于各種原因,該漢語學校停辦。
2016年7月開始,當地政府自己培養的華文師資力量基本就位,有條件的公立小學從二年級開始開設漢語課(之前有零散漢語志愿者從事漢語支教,之后大都回國),每天一節課,公立中學也普遍都開設漢語課程,教學秩序良好。但也存在不少問題,如比較棘手的教材不足,教師需要進修等問題。
三、其他漢語學習情況
下面介紹的是漢語學校或公立學校之外的其他漢語教學情況。
1.華人教堂的漢語學習情況
由于緬北地區大都信仰基督教,學生也不能例外,甚至很多知識的獲得都直接來自教堂。華人教堂具備師資力量,漢語學生不太多,用家庭教學的模式,沒有正式的教材,授課隨機性很大。在密支那等地也有很多教授漢語的機構,但都是教授繁體字,
2.漢語夜校班的學習情況
有的地方開設夜校班,主要針對已工作的社會學員,但也有低齡兒童被家長送去學習的。學員學習動機相對而言比較單一,大都是以實際應用為目的,有的學員干脆要求只學習口語課程,會說就可以了。雖然學員構成情況比較復雜,但大都是對漢語很感興趣的同學,目標也一致,在課堂上的有限時間里,大都能夠認真學習。
從夜校班的情況可以明顯看出,年齡不同的學生學習情況的難易也明顯不同:低齡學員和高學歷學生,以及由于工作等原因迫切需要應用漢語的學生學習效果都比較理想。大概學習滿三個月后,簡單的漢語交流不成問題。
3.當地幼兒園的漢語教學情況
緬北地區幼兒園眾多,但大都教授景頗語、緬語,及一些簡單的英語和漢語。教學形式活動,如以兒歌、故事、視頻等新式學習,在筆者調查的幼兒園中,以班級為大單位,大都會唱幾首簡單的漢語兒歌。
4.其他各種短期漢語培訓情況
緬北地區的很多單位,尤其是政府部門,由于經常要和中國打交道,所以也會定期不定期的聘請漢語老師對其成員進行培訓,反饋也很不錯。不管怎么說,該地區學習漢語的熱情普遍較高,這是個不爭的事實,我們也由衷地感到欣慰。
參考文獻:
[1]參考劉剛、石銳、王皎著《景頗族文化史》,云南民族出版社,2002年9月第一版。
作者簡介:
郄雪蓮(1979— ),女,漢族,德宏師范高等專科學校教師,研究方向:對外漢語教學。