999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

散文翻譯中文化缺省的翻譯策略

2018-05-09 11:14:04李子月
報刊薈萃(上) 2018年4期

摘 要:文化缺省是散文中常見的一種語言現象,但是在跨文化交際中,文化缺省會帶來交流障礙。本文以張培基的《英譯中國現代散文選(二)》為例,探討了散文翻譯中文化缺省的翻譯策略。

關鍵詞:散文;文化缺省;翻譯策略

文化缺省是指作者在與其意向讀者交流時雙方共有的相關文化背景知識的省略。在跨文化交際中,由于雙方文化背景的差異,缺乏對對方文化的理解,無法將語篇內的信息與語篇外的知識和經驗聯系起來,難以建立起理解話語所必需的語義連貫和情境連貫。面對散文中的種種文化缺省,張培基老先生在翻譯的過程中,主要運用的翻譯策略有直譯法、意譯法、借用法和加注法。

一、直譯法

直譯法,即盡量保留原文形象,為目的語注入新鮮血液。

例如:這時我才相信古時“易子而食”和現在有些地方把死人的肉煮來當飯吃的慘事是真的(謝冰瑩,《饑餓》)。

譯文:That made me believe as true the tragic story of ancients driven by hunger “to eat the flesh of each others son” and victims of some calamity-stricken areas cooking corpses as food.

“易子而食”是漢語中的一個成語典故,用來形容戰爭或受災時災民缺糧、悲慘的生活。張培基先生采用直譯的方法,既不影響譯文讀者對內容的理解,也保留了源語的文化色彩,一舉雙得。

二、意譯法

意譯法適用于有些文化缺省無法采用直譯或者其他的翻譯策略,只能深層分析原文含義,再將其譯成目的語,使譯文讀者能更好的理解其中的含義,但無法像直譯法那樣保留源語的風格和生動形象。

例如:(沒想到海浪是這么可怕的),它突然襲來,我被卷去了丈多遠(謝冰瑩,《海戀》)。

譯文:Suddenly the violent waves came upon me and carried me quite a few meters away.

“丈”是中國特有的計量單位。“丈多遠”大概有三米多遠,是一個模糊的概念。張培基先生把“丈多遠”意譯為“a few meters”,既省去了譯文讀者理解“丈”的障礙,又準確表達出了源語的意思。唯一的遺憾是喪失了源語“丈”的文化意象。

三、借用法

借用法是指借用目的語中的習慣表達來翻譯原文。這種譯法基于兩種語言在意思和形象上的相似。使用這種方法,可使譯文更接近目的語的表達習慣,更加自然順暢,便于讀者理解。

例如:更有趣的,是當我們在槐樹中間穿過時,好像另走進了一個草木青青的仙境,真正的桃花源(謝冰瑩,《黃昏》)。

譯文:Whats more, in passing through the locust trees, we often felt as if we had entered a fairyland with lush greenery-a real Shangri-la.

“桃花源”即世外桃源,是中國一個經典的文化典故,但西方讀者卻并不熟悉。張培基先生將“桃花源”譯為“a real Shangri-la”,一名英國作家小說中假想的喜馬拉雅山山谷名,常常用來表示“隱秘的樂園”,與“桃花源”有著相同的含義。

四、加注法

加注法常常用于某些民族性很強的人名、書名或術語。加注法主要有音譯加注和直譯加注兩種形式。在《英譯中國現代散文選(二)》中,張培基先生較多用的是音譯加注法。

例如:它本身不用說,已經是望帝的化身了(郭沫若,《杜鵑》)。

譯文:To begin with, she is the incarnation of the legendary king of ancient Sichuan named Wang Di.

望帝是商朝的蜀王,是一個具有文化典故的稱謂。張培基先生采用音譯加注的方法,音譯保留了源文的文化特征,加注有助于譯文讀者對內容的理解。

總之,在翻譯過程中如何恰當地處理好原文中的文化缺省是擺在每個譯者面前亟待解決的問題。作為一名譯者,要根據語境選擇最合適的翻譯策略,既有利于中國文化的傳播,又不造成譯文讀者的理解障礙。

參考文獻:

[1]陳琳.文化翻譯中語用用意的翻譯研究[J].四川外國語學院學報,2001(6).

[2]陳姝彤.淺析張培基先生英譯散文作品中的翻譯原則[J].寫作理論研究,2012(11).

[3]丁闖.翻譯中的文化缺省[J].文化學刊,2015(11).

作者簡介:李子月(1984—),女,漢族,湖北人,本科,講師,主要研究方向:英漢互譯。

主站蜘蛛池模板: www.亚洲色图.com| 亚洲男人的天堂网| 亚洲精品第1页| 国产97视频在线观看| 国产欧美在线观看精品一区污| 久青草国产高清在线视频| 日韩成人高清无码| 免费看a级毛片| 欧美一区二区人人喊爽| 国产女人18毛片水真多1| 五月婷婷中文字幕| 国产高清无码第一十页在线观看| 97在线碰| 77777亚洲午夜久久多人| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 国产视频一二三区| 毛片三级在线观看| 免费激情网址| 欧美日韩国产系列在线观看| 国产成人盗摄精品| 国产精品手机在线播放| 91啪在线| 91精品综合| 五月婷婷亚洲综合| 亚洲精品无码av中文字幕| 制服丝袜一区| 四虎免费视频网站| 欧美亚洲中文精品三区| 91免费国产高清观看| 久久公开视频| 国产成人8x视频一区二区| 国产成人高清在线精品| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 热九九精品| 国产一区成人| 污网站在线观看视频| 亚洲国产一区在线观看| 看看一级毛片| 国产老女人精品免费视频| 国产精品久久久久无码网站| 啪啪永久免费av| 中文字幕在线日韩91| 国产青榴视频| 亚洲色图欧美在线| 亚洲精品亚洲人成在线| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色 | 国产网站免费| 就去色综合| 91久久国产热精品免费| 色妞永久免费视频| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 日本不卡在线播放| 伊人无码视屏| 久久黄色毛片| 欧美日本二区| 欧美一级视频免费| 亚洲国产天堂久久综合| 亚洲 成人国产| 99re这里只有国产中文精品国产精品| 欧美亚洲第一页| 中文字幕永久视频| 欧美97色| 中文纯内无码H| 成年人国产视频| 国产免费羞羞视频| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 成人综合网址| 日韩AV无码一区| 日韩第一页在线| 久久香蕉国产线| 伊人激情久久综合中文字幕| 国产一区成人| 欧美日本激情| 国产成人AV综合久久| 国内精品久久人妻无码大片高| 四虎在线高清无码| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 天天做天天爱天天爽综合区| 国产亚洲一区二区三区在线| 国产爽妇精品| 91福利免费| 一区二区三区四区精品视频|