摘要:傳統的跨文化研究將中國文化歸為高語境文化。筆者認為,在跨文化交際研究領域應采取多維比較的方法。本文以互動社會語言學為理論框架,采用語篇系統分析法,重新檢視了這一論點。研究表明,高低語境文化之間的差異是相對而非絕對的。
關鍵詞:高低語境文化 互動社會語言學 語篇系統分析法
一、引言
Hall認為,凡交際均會受到語境的影響,意義與語境二者密不可分,相互交織在一起。在此基礎上,Hall的語境觀將中國文化劃為高語境文化(high context culture)。在此之后,互動社會語言學從一個全新的視角審視跨文化交際研究,對跨文化交際的本質和內容提出了獨特的見解。從這一視角來看,任何交際包括跨文化交際其實質都是人際間交際,而人際間交際又都是通過語篇系統得以實現的。高語境文化同低語境文化之間雖然存在很大差異,卻并不代表二者是完全對立的。事實上,每一種文化都是由其內部多個縱橫交錯、相互重疊的話語系統組成的。
基于此,本文以Gumperz互動社會語言學理論框架為指導,運用Ron Scollon提出的語篇系統分析法,將日常使用的語篇劃分為若干系統,如代別語篇系統、性別語篇系統等,分析在當代全球化背景下個體成員在復雜的話語系統下的文化身份,從而重新審視在全球化影響下中國高語境文化的特征,在新的環境下對其進行再認識和再討論,從而提高對文化差異的敏感性和語用能力,這對于有效的跨文化交際具有十分重要的現實意義和理論意義。
二、互動社會語言學與語篇分析法
互動社會語言學為跨文化交際的研究提供了一個全新的對文化多樣性進行研究的視角,它強調任何交際包括跨文化交際本質上都是人際間的交際,而人際間的交際又是通過語篇系統得以實現的。互動社會語言學與交際民俗學和會話分析之間的關系密不可分,是與會話分析相結合并且批判性地繼承和發展了交際民俗學而產生的一門新興學科,強調只有在會話層面上才能真正把握交際過程的合作性本質。通過深入、細致地分析某一特定互動交際行為的語境規約,互動社會語言學旨在將不同民族群體之間在互動交際中出現的問題與更為廣闊的社會語言學問題聯系起來。基于此觀點,研究重點應轉向互動交際中被共同構建的方面而不再是文化間或個體間的差異比較。
互動社會語言學認為語境是動態的而非靜態的。語境不是在言語交際之前就已經給定的,而是交際者在互動交際過程中主動構建的,更重要的是,語境是受交際者掌控并在言語交際過程中不斷發展變化的。從上述討論可以看出,互動社會語言學旨在探求意義在話語互動中得以構建的過程和方式的深入理解,而不再只是單純地解釋意義能否得到有效的傳達和交流。另外,話語分析的研究方法使得跨文化交際研究者不再局限于任何事先預設的文化族群身份,而是將研究重點轉向檢視交際參與者在動態的交際過程中以及在什么情況下如何協商人際關系。
在互動社會語言學這一理論框架指導下,Scollon認為,在討論跨文化交際時,采用語篇系統會更加有效,對這些語篇系統間進行對比更為有利。
三、高低語境文化的動態構建
Scollon認為日常交往中常見的四個語篇系統包括:公司語篇系統、職業語篇系統、代別語篇系統和性別語篇系統。任何人都可能同時屬于多個語篇系統。在不同職業、甚至同一公司的職員之間的交際中,類似身份的橫向交叉不僅普遍存在,而且不同的語篇系統為爭取各自的成員會相互競爭,對交際者施加影響。而代別語篇系統和性別語篇系統則是人人必須參加、而且橫跨公司和職業語篇系統的交際系統。這就意味著,交際過程中存在著更多的意識形態和身份方面的潛在沖突。
在日常交往常見的四個語篇系統中,本文抽取了中國當今社會條件下的兩個語篇系統即代別語篇系統和職業語篇系統,通過對其意識形態和語篇方式的研究,觀察其具有的新的時代特征,對比傳統跨文化交際研究框架下的中國高語境文化的特點,發現其具有此特征的社會原因,歸納研究在當今國內環境下是否存在高語境文化向低語境文化位移的趨勢,然后尋求在全球化的背景下,正確對待這種高低語境文化發生位移和變化,從而正確對待和解決跨文化交際中由文化差異導致的種種誤解和沖突。在討論中國集體主義的意識形態基礎之上,本研究對中國當今社會不同年代的人(60后、70后、80后以及90后)進行的調查和訪談表明,不同年代的中國人具有不同的語篇系統(包括語言功能)。例如在日常交往中,較之60后和70后交際風格的內隱、含蓄以及反應很少外露、較多使用非言語編碼,80后和90后的交際風格則相對更傾向于外顯、明了以及反應相對外露、較多使用言語編碼。顯然,Hall以整齊劃一的形式將中國文化統稱為“高語境文化”至少是不全面的。
四、結語
當今中國在全球化的背景下,作為跨文化交際參與者的社會成員個體,呈現一種文化身份的同時又承擔著另一種文化角色,他們的民族、職業、社會地位以及他們之間的角色關系都會對語境的動態構建發生影響。基于此,高低語境文化之間的差異是相對而非絕對的,要看交際雙方當時所處的具體情景和交際目的。
(作者簡介:周迎,女,碩士,河北科技大學外國語學院,副教授、碩導,研究方向:英語教育與教學、跨文化交際學)(責任編輯 劉冬楊)