張越 張曉丹
摘 要:為了構建中外文化友好交流的橋梁,讓外國人更加了解中華文化,同時也為了提高學生的英語實踐表達能力,我們以唐朝文化為例,將文化進行情景再現,用英語介紹文化,用演繹的方式重溫中華文化,品讀英語,以演員的心理去揣摩中華文化,利用身臨其境的特點,使中華文化得以更好地傳承。
關鍵詞:唐朝文化;英語;場景再現
一、 引言
在當今時代,英語作為國際通用語言,是我們必須掌握的一項技能。用英語演繹中華文化,推動文化發展、堅定文化自信,是傳播思想文化戰線的責任與擔當。作為中國最年輕一代的我們,更要把傳播和弘揚中國文化當成義不容辭的責任和使命,投入世界文化海洋里,成為文化的載體,力求把自己最大的光和熱發揮出來。
本文在中華上下五千年的歷史中選定了文化極度繁榮多元的唐朝,并且用英語來演繹,以求達到文化輸出目的。主要節選玄奘取經部分來演繹,因為玄奘不顧道路坎坷,不遠萬里去天竺尋求佛法,并將搜集到大量的佛教典籍進行翻譯和講說,同時撰寫出舉世聞名的《大唐西域記》,對東亞文化(包括中國文化、日本文化和韓國文化)產生了影響深遠,也為東亞文化能在世界文化中發揮積極作用打下了根基。根據玄奘取經撰寫的《西游記》也為大眾所熟知,容易激起民眾的興趣。通過英語演繹文化,揭開唐朝文化神秘的面紗。
二、 用英語演繹唐朝文化的理論基礎
(一) 唐朝文化的特點
唐代作為中國歷史上的黃金時期,最突出的亮點是輝煌燦爛的文化,有三個基本特點。一是唐社會的安定與寬松使文化極具開放性;二是唐文化積極吸納外來文化的精華使得文化體系更加完整而龐大;三是唐代文人學者充滿自信、理想與追求使得唐文化具有不僵守古制、向民眾靠近的特征。
1. 唐文化主要通過兩個方向來表現開放性,一是唐政府對文化的引導功不可沒,再就是唐文化具有其內在特質。佛教文化作為唐文化的重要組成部分,兼收并蓄的盛唐獨具的思想體系,是唐文化極具開放性外在原因。佛教認為“一切皆空、萬類不分,主張以慈悲為懷,普度眾生”的普世理念是唐文化具有開放性的一個內在原因。2. 唐文化在古代居于世界先進地位。當時的長安古城是亞洲文化的中心,令各國神往。唐文化擁有當時世界僅有的完整而龐大的體系,涉及內容寬泛,包文學、藝術、天文歷法、百工技藝等諸多方面,基本涵蓋了當時的自然科學和社會科學的多數組成部分。3. 成熟的唐文化擺脫形式的束縛在內容上更加貼近民眾,在文學方面,詩仙李白的詩,飄逸灑脫,充滿著浪漫主義彩,他將道教的思想融于古體詩,他的詩非常具有感染力,在情感表達上較前代詩歌更為貼近民眾。在藝術方面,由于吸收了西域的特征和宗教色彩,有著莫高窟與墓室壁畫等傳世精品。唐玄宗十分重視雅樂事業,唐朝的舞蹈最為出名的就是健舞和軟舞。在民間,百姓安居樂業,生活富足也比較自由寬松。由此可見,當時的中國國力,堪稱“太平盛世”。
三、 唐朝文化的演繹——以玄奘取經為例
首先,收集了有關玄奘取經的真實故事。其次,根據故事,設置場景,準備服裝道具等。然后,將故事內容翻譯成英語,做成漢英同步臺詞本。最后,演繹玄奘取經的故事。
在演繹前,用英語旁白敘述玄奘的生平。玄奘不僅僅是一位佛教徒,還是偉大的翻譯家、大探險家、大外交家,地理學家。西方歷史學家認為,中世紀印度次大陸的歷史一片黑暗,玄奘是唯一的光芒。
我們用英語演繹這個故事:公元627年,玄奘不顧洪荒出玉門關西進,抱著求學的心愿,橫穿了400公里的大沙漠。途中他失手撒掉了最后一皮囊的水,但是仍然繼續西進,走了五天四夜,滴水未進。他到西域后,收了三名弟子,雖然沒有民間傳說那么法力神通,但是有著孫悟空的忠心,豬八戒的機智,沙僧的勤懇,經過大雪山時,三個徒弟都被凍死了,但是他毅然向西,一路上歷盡千辛萬苦,冒著生命危險,走了2萬多公里,歷經4年時間,終于到達了目的地。玄奘在那里向戒賢法師學習佛學理論。兩年后,他又到各地去游歷,先后到了100多個國家,參加過很多的佛學辯論會,沒人能駁倒他,因而名震印度。
劇本翻譯時,反復校對,做到準確無誤。演繹結束后,所有成員及時總結所學到的知識,記錄筆記。
四、 用英語演繹唐朝文化存在的問題及反思
1. 因為小組成員英語水平有限,所以演繹過程并不順暢,需要查閱很多資料和詞典,才順利完成此次文化的演繹。2. 對唐朝歷史掌握不夠透徹,演繹過程中理論知識不夠充分,需要閱讀大量的史評資料,并且向專家咨詢了我們所不了解的深層的文化意義。3. 因為最終目的是形成文化輸出,為中華文化偉大復興貢獻力量,但是由于文化傳播媒介不夠廣,所以我們的力量還是太渺小。
五、 結語
中華民族的偉大復興,歸根結底是文化的復興,人的復興。中華民族的文化輸出正在興起,相信在我們共同努力下,我們燦爛的文化一定會在世界占據重要位置。
同時,我們的研究還有一些不足,研究不夠深入具體全面,對整體文化輸出貢獻僅能盡微薄之力,英語掌握不夠精通,唐朝文化的深層意義了解不夠透徹,但是通過不斷的努力和導師的悉心指導,我們完成了這次文化的演繹,并且通過無數次修改使作品趨近完美。
通過這次研究,我們提升了自己分析問題、解決問題的能力,提升了自身的英語水平,深入了解了繁榮的唐朝文化,并且為文化輸出貢獻了自己的力量,這使我們受益匪淺。
參考文獻:
[1]陳瑞霞.唐代皇家功德寺研究[D].陜西師范大學,2011.
[2]霍巍.《大唐天竺使出銘》相關問題再探[J].中國藏學,2001年01期:p37-50.
[3]聶順新.影子官寺:長安興唐寺與唐玄宗開元官寺制度中的都城與地方[A].述往而通古今,知史以明大道——第七屆北京大學史學論壇論文集[C].2011.
[4]彭瓊英.唐代都市娛樂文化與都市文體的發展[A].湖南省城市文化研究會第六屆學術研討會論文集[C].2011.
[5]于碩.唐僧取經圖像研究[D].首都師范大學,2011.
作者簡介:
張越,遼寧省沈陽市,沈陽師范大學數學與系統科學學院;張曉丹,遼寧省沈陽市,沈陽師范大學大學外語教學部。