999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

容易誤解的常見英語表達

2018-05-22 15:36:02錢磊
英語學習 2018年5期

錢磊

英語詞匯和表達式中很多地方都存在“字面含義陷阱”, 我們有時很容易根據字面的含義誤解表達的真實含義。本文以花、果、蟲為例,讓我們來分析一些容易誤解的英語表達。

一、關于花朵的表達

1. 常見的花朵名稱

1)American Beauty 紅薔薇

1999年獲得多項奧斯卡獎項的最佳故事片American Beauty(《美國麗人》),電影中出現了許多次紅色的花朵,它們是生長在美國的一種薔薇花,一年四季都開著大朵的紫紅色花。American Beauty正是指“紅薔薇”。

2)babys breath 滿天星

babys breath字面的意思是“嬰兒的呼吸”,它也表示植物學中的滿天星。滿天星像嬰兒的呼吸一樣輕柔寧靜,縱然很小,很不起眼,卻也執著地散發著獨特的香氣。

3)day lily 黃花菜

Lily是常見的英文名,也指百合花。day lily不是指“白天的百合花”,它的意思是萱草,即黃花菜。calla lily指馬蹄蓮;ginger lily指野姜花;keffir lily指君子蘭;water lily指睡蓮、荷花;lily-of-the-valley指鈴蘭花。

4)morning glory 牽牛花

morning glory感覺是“清晨的燦爛”,其實它也指牽牛花。正如它的花期一樣,只在清晨燦爛開放,所以morning glory也可以表示后勁不足的人或事。

5)narcissus 水仙花

在希臘神話中,有個叫Narcissus(納西索斯)的獵手,對所有向他示愛的人都無動于衷。復仇女神Nemesis為了懲罰他,把他帶到了池邊。Narcissus看到池水中自己的倒影,愛到無法自拔,以致愛慕致死而變為水仙。因此,narcissus既可以表示孤芳自賞者,也指植物學中的水仙花。narcissism(自戀)也源于這個故事。

此外,Christmas flower是一品紅,剛巧在每年的圣誕節前后開放,西方人就叫它做圣誕花;hollyhock由于它原產于中國四川,故名曰“蜀葵”,因其可達丈許,花多為紅色,故又名“一丈紅”;cornflows“玉米花”是矢車菊;ladys pocketbook“女士的錢包”是荷包花;ladys eardrops“女人的耳墜”指吊鐘花;ladys slipper“女士的拖鞋”指鳳仙花,其花瓣形如拖鞋;dancing lady“跳舞的女士”指文心蘭;paper flower除了表示“紙花”,也指九重葛,即三角梅;crown of thorns“荊棘王冠”是麒麟花,即虎刺;cotton rose“棉玫瑰”是芙蓉花;winter sweet“冬天的甜蜜”是臘梅花;wallflower“壁花”是紫羅蘭,也指舞會上無人邀請的女子。

2. 跟花朵有關的短語

1)lily

lilies and roses是一個名詞詞組,表示“花容月貌、艷如桃李”。如:His wife is not only lilies and roses but also intelligent.

gild the lily字面意思是“給百合花鍍金”,其實與“畫蛇添足”同義。這種表達方式來自戲劇大師莎士比亞。他在歷史劇《約翰王》中寫道:To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow…is wasteful and ridiculous excess.(給金子鍍上金箔,給百合涂上顏色,給紫羅蘭灑香水,把冰磨光滑,給彩虹添顏色,是多此一舉的。)

2)rose

roses all the way指一切順利、一帆風順,這句習語來源于英國詩人白朗寧寫過的一路鮮花的美景:It was roses, roses all the way, With myrtle(桃金娘)mixed in my path like mad.(行來一路薔薇笑,爛漫金娘爛漫狂。)如:Life is not roses all the way.(生活不會總是一帆風順。)

相傳古羅馬人為了炫耀生活的奢華和安逸,常把玫瑰花撒在床上,因此bed of roses指稱心如意的境遇或是輕松愉快的工作。

此外,相關的表達還有take rose-colored views 抱樂觀的看法;roses on your face 面色紅潤;under the rose 私下地,秘密地;every rose has its thorn 沒有不帶刺的玫瑰,喻指“沒有十全十美的幸福”;stop and smell the roses 停下來聞聞玫瑰花香,喻指“享受生活”。

二、關于水果的表達

1. 名字里有fruit的水果

1)passion fruit 百香果

“熱情果”是指西番蓮,因其果肉可散發出香蕉、菠蘿、草莓、荔枝、檸檬、芒果、酸梅等十幾種水果的濃郁香味,故又稱百香果。

2)dragon fruit 火龍果

“龍果”即火龍果,在中美洲國家,它寓意吉祥、長壽等人類眾多美好的理想,人們無論是拜見親友還是探望病人,隨手攜帶的果籃中央必備一只火龍果,預示著諸多良好祈望。

3)star fruit 楊桃

“星星果”指楊桃,因其橫切面如五角星,故英文稱之為star fruit。

4)grapefruit 葡萄柚

“葡萄果”指葡萄柚或西柚,它的全株各部位皆無毛,果實比中國原產的柚小,皮較薄,常多果成串,狀似葡萄,故其中英文名皆稱葡萄柚(grape fruit)。

5)jackfruit 菠蘿蜜

這是一個音譯詞,不是“杰克果”,它指菠蘿蜜,原產于熱帶亞洲的印度。李時珍在《本草綱目》中記載:波羅蜜,梵語也。因此果味甘,故借名之。

6)kiwifruit 獼猴桃

kiwifruit是獼猴桃,原產地為中國,李時珍在《本草綱目》中說:“其形如梨,其色如桃,而獼猴喜食,故有諸名。”美國人從新西蘭進口獼猴桃時,采用新西蘭的國鳥kiwi(幾維鳥)來命名該水果,因為kiwi鳥也有類似獼猴桃那樣毛茸茸的羽毛,顏色也相差不遠。1966年該詞才正式出現在美國出版的《韋氏詞典》中。

2. 跟水果有關的詞匯

1)常見的短語

apples and oranges 蘋果和橘子,雖然都是水果,但是指兩個非常不同的事物,無法相比。如:Men and women are like apples and oranges.(男人來自火星,女人來自金星,他們有巨大的區別。)a bowl of cherries“一碗櫻桃”,暗指生活簡單美好,如:Life is not always a bowl of cherries.(生活不是總事事如意的。)葡萄藤象征傳遞消息的途徑,所以hear through the grapevine指“從小道消息得知”,如:I heard it through the grapevine that youre quitting.(聽說你要辭職了。)

2)水果的指代意思

bad apple或者rotten apple指“壞蛋”;apple head指“笨蛋”;apple polisher指“馬屁精”;hot apple指“炸彈”;top banana指“大老板”;coconut指“美元”;grapes指“香檳酒”;lemon指“次品”;a peach of a girl指“優秀的女孩”;strawberry leaves指“公爵們(他們以八枚草莓葉做冠飾)”。

三、關于昆蟲的表達

1. 常見的昆蟲名稱

1)名字里有fly的昆蟲

fly是蒼蠅,據說是因為人們都討厭蒼蠅,所以見了它都會說,你快飛走吧!有首兒歌叫“Fly”,歌詞唱道:fly, please fly away!

傳說蝴蝶喜歡偷吃奶油和牛奶,人們把它說成是長著彩色翅膀、喜歡偷吃奶油的精靈,所以叫它butterfly。

此外,dragonfly是蜻蜓;firefly是螢火蟲;black fly是墨蚊;fruit fly生活在腐爛的水果中,叫果蠅;greenfly指渾身綠色,愛喝植物水分的蚜蟲。

2)名字里有bug的昆蟲

bedbug是臭蟲;lady bug 是七星瓢蟲;stink bug是椿象;tumble bug是金龜子。bug的意思很多,表示小蟲子、程序故障或病毒。而bug house指精神病院,bug doctor當然就是精神病醫生了。

3)名字里有worm、beetle的昆蟲

silkworm 指蠶;glowworm 指螢火蟲;earthworm是蚯蚓;screwworm是螺旋錐蠅;beetle是頭上長長角的獨角仙;dung beetle是大名鼎鼎的屎殼郎;天牛是long-horned beetle。

2. 跟昆蟲有關的短語

1)bee

蜜蜂是世界上最勤勞的昆蟲了,因此當形容一個人as busy as a bee時是指他很忙碌,也可以直接說a busy bee。

bees knees是“蜂膝”,因為蜜蜂在采蜜時,腿上會沾有大量的花粉,這是它最為精華的部分,所以這個短語還表示“頂尖兒的、出類拔萃的人或物”。如:Jordan is the bees knees in our school.(喬丹是我們學校的風云人物。)

the birds and the bees“鳥和蜜蜂”是一種委婉語,指父母對孩子解釋兩性關系的基本常識。這是因為父母會告訴孩子們通過觀察自然事物理解兩性關系,如蜜蜂攜帶并將花粉儲存在花朵中,這是與雄性受精相似的方式;鳥類產卵與雌性排卵相似,且易于解釋。

2)fly

a fly on the wall指悄悄在旁邊觀察的人。一只不起眼的蒼蠅停在墻上,幾乎大多數人都不會注意到,就像小小的間諜一樣,不動聲色地觀察周圍的一切。因此這句話用來形容某個人能夠在某些場合或事件中,悄悄地當個觀察者而不被察覺。現在,這個表達多用于指代“觀察型紀錄片”(fly on the wall documentaries),此類紀錄片一般如實反映片中人物的真實生活,不會因為拍攝而影響人物的行為。

3)bug

如果有小蟲在身旁飛來飛去,一定會覺得很煩,所以,“stop bugging me!”指的就是“別煩我了!”

to put a bug in someones ear的字面意思是:把一只小蟲放在某人的耳朵里。可是,你可以想象,耳朵里有只小蟲子是會很難受的,會讓你感到很煩,你也會想辦法盡快把它弄出來。所以實際上,它指給某人一個暗示,或者給某人提個建議,想辦法刺激他,希望他能采取行動。如:Ill put a bug in his ear about your interview.(我會跟他提你要采訪他的事。)

snug as a bug in a rug“像一只被溫暖的毯子包裹住的小蟲”,指“極其安逸地,非常舒適地”。如:With the curtains drawn and a nice big fire we were as snug as a bug in a rug.(拉上窗簾,生上溫暖的大爐火,我們舒服極了。)

Sleep tight—Dont let the bedbugs bite. 字面意思是“別被臭蟲咬到”,其實指“晚安”。以前衛生條件不好,總有蟲子趁人睡覺時爬到床上去咬人,因此這個表達指的是“祝人一夜好眠”,不會被小蟲咬。所以,人們在晚上會說“Good night, sleep tight, Dont let the bedbugs bite.”其實就是“晚安”的意思。在電影《冰雪奇緣》中應景地改成了:Dont let the frostbite bite. frostbite就是“霜寒,凍瘡”。

因此,我們在閱讀時不能僅依照字面的意思牽強附會地去理解,這樣很容易望文生義,作出不確切的解釋,還是要在平時的閱讀中不斷積累知識,充分了解文化背景,才能使實際的翻譯更加準確。

主站蜘蛛池模板: 精品视频福利| 国产白浆一区二区三区视频在线| 天天综合网在线| 久久婷婷五月综合97色| 欧美第一页在线| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 91探花在线观看国产最新| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 天堂网国产| 无遮挡一级毛片呦女视频| 青草91视频免费观看| 亚洲性视频网站| a级毛片免费播放| 中文字幕 欧美日韩| 国产一级毛片在线| 99精品这里只有精品高清视频| 色婷婷狠狠干| 日韩一区精品视频一区二区| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 一级毛片在线播放免费| 日本www色视频| 亚洲首页在线观看| 中文字幕无码制服中字| 2020最新国产精品视频| 国产美女91视频| 免费观看国产小粉嫩喷水| 免费不卡视频| 久久永久免费人妻精品| 亚洲午夜综合网| 少妇高潮惨叫久久久久久| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院 | 欧美成人一级| 伊人久久婷婷| 亚洲人网站| 久久99国产精品成人欧美| 蝌蚪国产精品视频第一页| 91国内视频在线观看| 亚洲国产中文精品va在线播放| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 99久久国产综合精品女同| 亚洲精品图区| 国产午夜福利在线小视频| 国产丰满大乳无码免费播放 | 色网站免费在线观看| 国产美女免费| 国产麻豆91网在线看| 97国产精品视频人人做人人爱| 国产区精品高清在线观看| 最新无码专区超级碰碰碰| 亚洲精品第一页不卡| 国产精品大尺度尺度视频| 69av在线| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 女人18一级毛片免费观看| 激情六月丁香婷婷四房播| 69国产精品视频免费| 亚洲国产精品无码AV| 少妇精品在线| 99热国产这里只有精品9九| 一级看片免费视频| 97青青青国产在线播放| 成人午夜福利视频| 日本久久网站| 精品欧美视频| 国产情侣一区二区三区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 黄色网在线免费观看| 国产精品开放后亚洲| 国产最新无码专区在线| 久久男人视频| 国产精品永久免费嫩草研究院| AV不卡在线永久免费观看| 欧美日韩国产成人在线观看| 女人18毛片久久| 精品免费在线视频| 国产精品丝袜在线| 欧美激情视频二区| 久久人体视频| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 亚洲aⅴ天堂| 国产一级视频久久| 亚洲性影院|