白艷鳳
【摘 要】語境下的大學英語詞匯教學可以幫助學生理解詞匯的內涵和外延,更好地記憶和運用詞匯,從而更好地進行交際。
【關鍵詞】語境;詞匯;應用
中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)15-0190-01
一、什么是語境(context)
這個概念是波蘭語言學家Malinowski最早提出的,語境就是“話語的環境和話語所處的情景;話語和環境緊密地結合在一起,語言環境對于理解者來說是必不可少的。如果沒有語境,詞就沒有意義。”他區分了兩類語境,一是“情景語境”,一是“文化語境”。自從他提出這個詞語以來,越來越多的學者對語境進行了研究,目前語境已經成為語言學,特別是語用學研究中不可或缺的概念。Firth在對Malinowski的觀點進行研究之后,提出語境理論。他認為在話語與說話的情景之間存在某種必然的聯系。在語言交流過程中,語言交際者通過語用學習或實踐,培養語感,獲得語言知識,形成并發展自己的語言素養。在任何語言交際中,語境總是決定著交際內容。
二、大學英語詞匯教學現狀和問題
目前的英語詞匯教學中老師采用的較成熟的詞匯教學法無外乎以下幾類:1.聯想記憶法,運用發音和詞性來聯想。2.神話典故記憶法。3.詞源講解。4.詞根詞綴派生法等。以上方法用在教學各有長處,但是同時也存在一些問題。比如詞根詞綴派生法記憶單詞,詞根的含義和單詞含義相差甚遠,詞根派生的單詞很多不常用。至于聯想記憶法記憶的單詞雖然生動,但畢竟有限而且形成不了單詞的語感。此外,學生即使為了英語過級考試背誦了大量的單詞,但是多數背下來的單詞是被動詞匯,沒有轉化為主動詞匯,在英語的口語,翻譯和寫作的輸出中就會經常造成用詞不準確。在背單詞的時候僅僅是停留在看見一個單詞,知道它的簡單中文釋義這個層面。這樣背單詞,最終擴充的僅僅是被動詞匯量。普遍的現象是我們的學生背單詞總量通常不少,但在實際交流中卻不懂對方表達的意思或者不能恰如其分地表達自我。
三、詞匯在語境教學的應用
語言學家David Wilkins精辟地概括詞匯學習的重要性時說“Without grammar, very little can be conveyed; without vocabulary, nothing can be conveyed.”語境以直接或間接,顯現或隱藏等多樣方式影響著語言的活動,制約著詞義的顯現,因此,在語境中進行英語詞匯教與學對擴大詞匯量,準確用詞有重要意義。筆者在教學中發現很多學生在漢譯英和寫作中經常用詞不地道,不準確,如“你能給我介紹一本書嗎”?同學們基本都翻成了Can you introduce me a book? 那么“introduce”這個詞用得準確嗎?為什么正確的應該是recommend?在大學英語教學中該如何進行語境下的詞匯教學呢?
(一)在語篇中記憶詞匯。認識一個單詞還不夠,還要認識這個單詞的相關的搭配,短語,句式,而且要對它們做到信手拈來。檢測詞匯是否記住靠的是讀文章,也就是語感和上下文的語境。要想真正達到對詞匯理性的認知必須在語境里多次重復見到該單詞,每見一次就是對單詞理解的一次修正,若干次之后就能達到準確沒有歧義的理解。比如全新版大學英語教程第四冊第一課The Icy Defender 中有raw、bitter、bleak三個詞來形容Russian winter,通過上下文學生能馬上領會這三個詞在這里面表達的含義都是“冷”;在如:Hitler's military might was unequalled.中might這個詞的詞性和以前學生學的情態動詞不同,那么根據上下文的語境可以斷定這里是個名詞,它的含義也通過語境進行推測。語篇中講解詞匯與脫離語境講解孰優孰劣自可分辨。
(二)查單詞的英文解釋。這是一個在語境中學習詞匯的好方法。能用中文精確解釋的單詞少之又少,很多單詞不是我們所背的中文意思。比如“她和她丈夫吵了一架”這個句子中,是用“debate,argument,dispute, controversy,還是quarrel,那到底哪個表示貶義,哪個是中性詞,你不查英英詞典根本不知道。再如acquaitance解釋為“熟人”,可是中文的“熟人”和英語的這個詞根本不對等。這時候你應該翻翻英英詞典,英文解釋正好可以解決對于這些詞匯的理解問題。詞典為我們提供了大量優秀的可模仿樣本。看看詞典上是怎么用的,然后模仿它們,這樣才能輸出靠譜的英文。
(三)在語境中實踐詞匯。詞匯教學是學生從具體的上下文中領悟詞匯到最終能將這些詞匯置于新的語境中應用的過程。在我們的教學中還應該適量引用原版閱讀,它就是真實的外語語境所在。當學生開始關注書的內容,其實就已經進入了實際的語言使用環境。這時候的英語學習,就是在使用中學習—這是最有效的學習方式。閱讀增長詞匯量的秘訣,就在于它構建的真實的交際語境。研究發現,一個詞匯在不同的語境中出現至少七次之后,就可以掌握學習內容了,但與其記下該詞匯生搬硬套,不如通過閱讀來進行。
四、結語
總之,學詞匯的目的不是為了詞匯量大,而是為了真正提高英語水平。英語水平高不是因為詞匯量大,正如一個人的語言水平高不是因為認識的漢字多一樣。有些人詞匯數量不大但質量高,就能熟練運用語言。結合語境的詞匯教學使學生不僅輕松記憶詞匯,還能了解詞匯背后的文化和習俗,增強與外國友人的溝通和了解,從而真正掌握這門語言。
參考文獻:
[1]汪榕陪,盧曉娟.英語詞匯學教程[M].上海外語教育出版社,2006-08.
[2]陳愛梅.語境在英語詞匯教學中的重要作用[J].東北財經大學學報,2002(03).