陳韻濛
中圖分類號:R222 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-9082(2018)03-0-01
《傷寒論》是醫(yī)籍中的經(jīng)典著作,出于后漢張機之手,距現(xiàn)在1700年余,詞簡義奧。由于時間的推移和此書推廣范圍的擴展,古今多少學(xué)者對其中的文字都有諸多不同的理解。
雖然迄今為止,研究古書的腳步從未停歇,但對于初學(xué)者來說,首先能且必須做的是明確古代與現(xiàn)代用語的區(qū)別,避免發(fā)生望文生義、以今測古的錯誤。在研究過程中,最常用的辦法就是將語言文字帶入彼時彼地,聯(lián)系當(dāng)時的文化和社會背景,找到文字的延續(xù)和演變。故筆者針對《傷寒論》太陽病篇易混淆古今意義的個別字詞做出分析,以解決初學(xué)混沌之境。
通過各方考證,學(xué)術(shù)界確認(rèn)張仲景(約公元150~154年—約公元215~219年),名機,字仲景,東漢南陽涅陽縣(今河南省鄧州市穰東鎮(zhèn)張寨村)人。其著作《傷寒論》的大致成書年代為東漢末年。由于戰(zhàn)國時代楚國的強國地位,導(dǎo)致漢代文化的主流實際上是楚文化,其雖與中原地區(qū)的語音差異甚大,但實際影響深遠(yuǎn)。[1]
條文字詞舉例如下:
(3)傷寒一日,太陽受之,脈若靜者,為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者,為傳也。
頗 《說文解字》(后簡稱《說文》):“頗,頭偏也。”頗,本義頭偏。后《說文解字注》(后簡稱《說文注》):“引申為凡偏之稱。”《書·洪范》有云:“無偏無頗,遵王之義。”如現(xiàn)代用語之偏頗,言傾斜、不平正之意。后詞義變化,轉(zhuǎn)變?yōu)榻袼蒙浴⒙晕ⅲㄈ珙H識幾字、頗為有用),更有頗多、頗少、頗為得體所表很、甚之意。
(6)自汗出,身重,多眠睡……一逆尚引日,再逆促命期。
逆 《說文》:“逆,迎也。”文中所用可理解為治療與病情發(fā)展相違背。后《廣雅》又有:“逆,亂也。”《說文注》:“亂,不治也。”廣義可指國家秩序治理有失,狹義即指錯誤的治療,也就是誤治。
(10)風(fēng)家,表解而不了了者,十二日愈。
了 《說文注》:“(了)尦也。……亦即許之了尦也。假借為憭悟字。”而《方言》:“南楚病愈者謂之差,……或謂之憭。”于條文中“了了”可為愈、痊愈之意。整句翻譯為易患太陽中風(fēng)證的人表證(在自然病程內(nèi))未痊愈,(需繼續(xù)調(diào)養(yǎng))至十二日才可痊愈。
(14)桂枝加葛根湯主之。……不須啜粥,余如桂枝湯將息及禁忌。
幾 通過對《傷寒論》版本的考證,大部分學(xué)者認(rèn)為趙開美所刻《仲景全書·翻刻宋版?zhèn)摗纷罱咏偶玻蔬x擇此書有挑鉤之“幾”字,排除另一種無挑鉤之“”字。又幾幾,《詩經(jīng)·豳風(fēng)》有云:“赤舄幾幾。”《說文注》“巹”字下有“讀若《詩》云赤舄幾幾”,又“掔之言堅也、緊也。”《說文》“掔”字下亦有“讀若《詩》赤舃掔掔”。“幾”音可取jǐn,音緊。幾幾,通掔掔、緊緊,形容項背拘急牽強,俯仰不能自如的樣子。
將 《說文》:“將,帥也。”后《說文注》中有“大也、送也、行也、養(yǎng)也”之說,條文中取“養(yǎng)也”,如《詩·小雅》“不遑將父”。與“息”合為調(diào)養(yǎng)休息、保養(yǎng)之意。
(21)太陽病,下之后,脈促胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。
滿 《說文》:“滿,盈溢也。從水聲。”《說文注》“(懣)悲哀志懣氣盛。古亦假滿為之。” 然胸為氣海,腹部胃腸道是通行水谷的場所,故條文中“胸滿”當(dāng)取“懣”即胸悶之意。
(23)太陽病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā)。
(91)傷寒,醫(yī)下之,續(xù)得下利清谷不止,身疼痛者,急當(dāng)救里;后身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表。
(114)到經(jīng)不解,必清血,名為火邪。
清 《說文注》:“(廁)清也。清圊古今字。或言至穢之處。宜常修治使?jié)嵡逡病!庇凇扒灞恪薄ⅰ扒逖薄ⅰ扒迥撗钡染∑鋭釉~“便”、“排”、“拉”之意。
(40)小青龍湯主之。……上八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。……若微利,去麻黃,加蕘花,如一雞子,熬令赤色。
(96)小柴胡湯主之。……上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
(124)抵當(dāng)湯主之。水蛭 熬 虻蟲 各三十個,去翅足,熬 桃仁 二十個,去皮尖 大黃 三兩,酒洗
煮 《說文》:“煮,或從火。,或從水在其中。”
煎 《方言》:“凡有汁而干謂之煎。”即指液汁狀物質(zhì)加熱濃縮的過程。
熬 《說文》:“熬,干煎也。”《方言》:“凡以火而干五谷之類,自山而東,齊楚以往謂之熬;關(guān)西隴冀以往,謂之焙,秦晉之間或謂之炒。”仲景所在南陽屬古代楚國北部,故條文中“熬”非今所言久煮之意。
(46)一服藥已微除,其人發(fā)煩目瞑,劇者必衄,衄乃解。
(61)下之后,復(fù)發(fā)汗,晝?nèi)諢┰瓴坏妹撸苟察o,不嘔,不渴,無表證,脈沉微,身無大熱者,干姜附子湯主之。
(82)太陽病,發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗地者,真武湯主之.
(86)衄家,不可發(fā)汗,汗出必額上陷脈急緊,直視不能眴,不得眠。
眠、瞑 兩字互為異體字。《說文》:“瞑,翕目也。”意為閉目。非現(xiàn)今睡眠之意。條文中“目瞑”,即指因頭暈?zāi)垦#桓冶犙邸?/p>
《說文注》:“,目動也。《素問》肉瘛。”本義指眼瞼跳動。“《注》動掣也。”故與全身則引申為筋肉不自主的跳動。
眴 《說文》:“目搖也。”《素問》中有:“腎瘧者目眴眴然。”條文中“不能眴”與“直視”恰好共同說明了眼珠不能轉(zhuǎn)動的狀態(tài)。
(95)太陽病,發(fā)熱汗出者,此為榮弱衛(wèi)強,故使汗出,欲救邪風(fēng)者,宜桂枝湯。
救 《說文》:“止也。”《周禮·地官序》:“救,猶禁也,以禮防禁人之過者也。”后世才將其引申為救助,如《廣雅》:“救,助也”。
(38)汗出多者,溫粉粉之。
(177)炙甘草湯主之。……上九味,以清酒七升,水八升,先煮八味,取三升。
粉 《釋名》:“(粉)分也,研米使分散也。”《說文注》:“故齊民要術(shù)有傅面粉英。……粉英僅堪妝摩身體耳。”可見本義指米粉,而且古代就有用米粉敷在身體表面,以達到爽身止汗效果的做法。
酒 《釋名》:“酒,酉也,釀之米麴。”即知古代酒皆用米加酒曲發(fā)酵而成。而條文中清酒則出現(xiàn)在《周禮·天官·酒正》“三酒”之一,用于祭祀天地和祖先。非今時酒精含量高的蒸餾酒。
參考文獻
[1]王沖.《史記》、《漢書》中西漢楚方言的探究[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010,42(6):121-124.
[2]漢·許慎撰.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
[3]漢·許慎撰,清段玉裁注.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981.
[4]郝萬山.郝萬山傷寒論講稿[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2008.