陳韻濛
中圖分類號:R222 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2018)03-0-01
《傷寒論》是醫籍中的經典著作,出于后漢張機之手,距現在1700年余,詞簡義奧。由于時間的推移和此書推廣范圍的擴展,古今多少學者對其中的文字都有諸多不同的理解。
雖然迄今為止,研究古書的腳步從未停歇,但對于初學者來說,首先能且必須做的是明確古代與現代用語的區別,避免發生望文生義、以今測古的錯誤。在研究過程中,最常用的辦法就是將語言文字帶入彼時彼地,聯系當時的文化和社會背景,找到文字的延續和演變。故筆者針對《傷寒論》太陽病篇易混淆古今意義的個別字詞做出分析,以解決初學混沌之境。
通過各方考證,學術界確認張仲景(約公元150~154年—約公元215~219年),名機,字仲景,東漢南陽涅陽縣(今河南省鄧州市穰東鎮張寨村)人。其著作《傷寒論》的大致成書年代為東漢末年。由于戰國時代楚國的強國地位,導致漢代文化的主流實際上是楚文化,其雖與中原地區的語音差異甚大,但實際影響深遠。[1]
條文字詞舉例如下:
(3)傷寒一日,太陽受之,脈若靜者,為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數急者,為傳也。
頗 《說文解字》(后簡稱《說文》):“頗,頭偏也。”頗,本義頭偏。后《說文解字注》(后簡稱《說文注》):“引申為凡偏之稱。”《書·洪范》有云:“無偏無頗,遵王之義。”如現代用語之偏頗,言傾斜、不平正之意。后詞義變化,轉變為今所用稍、略微(如頗識幾字、頗為有用),更有頗多、頗少、頗為得體所表很、甚之意。
(6)自汗出,身重,多眠睡……一逆尚引日,再逆促命期。