書名:《審問歐洲》
理解有關戰爭的種種道德因果
副標題: 二戰時期的合作、抵抗與報復
作者: [美] 伊斯特萬·迪克
原作名: EUROPE ON TRIAL
譯者: 舒琦
出版: 中信出版集團
一個政客,希特勒,加上一個民族,德國人,如何將一整個大陸的面貌徹頭徹尾地改變,這一點至今成謎。事實上,德國的力量相比人們的普遍認知要有限得多。拿猶太人為例,如果沒有眾多非德籍歐洲人的合作,納粹分子不可能達成最終的清洗程度。反之,如果沒有眾多非德籍歐洲人的反抗,那么多猶太人的存活也是無法想象的。在“二戰”時的歐洲,對于德國納粹而言,不論是國家政府、地方機構,還是不同社會階層的個人,都會在不同的時機下,選擇被動順從、主動合作或是奮起抵抗……
書名:《染匠之手》
批評家的筆記本,勝于他的論文
原作名: The Dyers Hand and Other Essays
作者: [英] W·H·奧登
譯者: 胡桑
出版: 廣西師范大學出版社
《染匠之手》收錄了一代文學巨匠W·H·奧登精彩紛呈的散文作品,包括他作為牛津大學詩歌教授發表的著名講演錄。書中的文章題材廣泛卻又互有關聯,對詩歌,對藝術,對人生的種種境況都提出了自己的看法。這些所思、所感獨出機杼,不落窠臼,核心的關注點雖然是文藝,立論的背后卻是作者在二十世紀中的全部經驗。
書名:《如何看懂藝術》
了解偉大藝術背后的故事
副標題: 偉大藝術品背后的故事
作者: 翁昕
出版社: 未讀·藝術家·北京聯合出版公司
為什么眾多藝術巨匠最好的年華都留在了羅馬?古希臘雕塑和羅馬雕塑有什么不一樣?到底是誰開啟了文藝復興的盛世?雕塑家米開朗琪羅說畫天頂畫純屬被逼無奈?達·芬奇的大量作品為什么都沒有完成……本書是藝術經紀人、知乎藝術達人翁昕趣講藝術的第一輯。從欣賞西方藝術的第一站意大利開始,在翁昕的筆下,藝術品不再是孤零零擺在美術館中的藏品,充滿了迷人的故事和穿越時空的生命力。
書名:《我們一無所有》
大時代里小人物的命運悲歌
原作名: The Tsar of Love and Techno
作者: [美] 安東尼·馬拉
譯者: 施清真
出版社: 江蘇鳳凰文藝出版社
二十世紀三十年代,一位不成材的肖像畫家受到蘇聯當局指派,刪除官方照片和藝術作品之中的異議份子,而頭一個對象就是他的弟弟。于是,他做出了“將自己弟弟的臉孔畫入每一幅經他審查的圖片中”的決定,其后的數十年,因為這一決定引出了無數串聯的故事。有多少人的生命,會因為一幅畫而改變?在破碎而悲愴的生命最后一刻,要怎么說,我們曾經擁有過一切。
書名:《本源》
但愿愛,而不是恐懼,能成為變革的引擎
原作名: Origin
作者: [美] 丹·布朗
譯者: 李和慶 / 李連濤
出版社: 99讀書人|人民文學出版社
哈佛大學符號學專家羅伯特·蘭登受邀前往西班牙畢爾巴鄂古根海姆博物館出席一場重大的發布會。他二十年前的學生——如今已是享有國際聲譽的計算機專家、未來學家——埃德蒙·基爾希將要揭開一個驚人的發現,它關系到人類長久以來未能解開的兩大難題:我們從哪里來?我們要往哪里去?活動一開始的精彩演說被突如其來的混亂破壞——埃德蒙被一顆從暗處飛來的子彈擊中頭部。埃德蒙究竟發現了什么?為什么有人要殺他?
書名:《銀鹽時代》
窺見大師們的創作歷程
副標題: 與偉大攝影師相遇
作者: [美] 約翰·洛恩加德
譯者: 朱鴻飛
出版社: 后浪丨湖南美術出版社
在超過160年的時間里,每張黑白照片都是用銀鹽底片制作出來的。攝影師將某個瞬間永久凝固在底片上,再用手工沖洗、放大成照片。每張底片都是獨一無二、不可復制的,其獨特的顆粒感、細膩的層次變化,遠非數碼照片可比。《生活》雜志傳奇攝影師為同行們拍攝肖像、翻拍底片,以此向銀鹽時代和銀鹽大師們致敬。