胡一凡
【摘要】西班牙語作為聯合國六大官方語言之一,其使用人口已超過四億,主要集中在西班牙本土及除巴西之外的拉丁美洲(以下簡稱拉美)絕大多數國家。由于歷史、地理、文化背景等諸多因素的影響,拉美地區的西語與西班牙本土的“半島西語”①在語音、詞匯、句法等方面都存在著明顯的差異。本文將通過對比西班牙及拉美兩地區的語音差異,并結合筆者在兩地的生活經歷,分析并總結拉美西語的發音特點,以供參考。
【關鍵詞】拉丁美洲 西班牙語 發音
【中圖分類號】H34 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)23-0103-02
一、拉美西班牙語的形成
拉美是一個政治地理概念,泛指美國以南的美洲地區,就本區居民的語言而言,西語占統治地位,此外還有葡語、法語等。由于該區絕大多數國家所使用的語言隸屬于拉丁語族,故該地區也被稱為拉美。
自1492年哥倫布發現新大陸以來,大量的西班牙殖民者涌向拉美這片神秘的土地,他們所帶來的不僅僅是新舊兩種文明的沖突,同時也帶來了他們的語言——西班牙語。為了加強殖民統治,殖民者開始在拉美地區廣泛傳播西語,再加之拉美的土著印第安人被屠殺殆盡,久而久之西語便代替印第安語②成為了這片土地上的通用語。在隨后數百年的殖民過程中,這種西語不斷地融合來自英國、法國、葡萄牙等歐洲其他國家的語言元素,同時又受到印第安語的影響,逐漸形成了極具地方色彩的拉美西語,除了與西班牙本土的“半島西語”存在差異外,拉美各國的西語也都有不同,多樣性體現得十分明顯。
二、拉美西語與“半島西語”的語音差異
語音作為語言的物質外殼,能夠直接被人的聽覺系統所感知,當我們接觸一種語言時,最直觀的感受就來自語音,例如美國人和英國人交流,雖然二者都使用英語,但能明顯地感受到語音的不同。拉美西語和“半島西語”的差異最直接的體現也同樣在語音方面。本部分將會具體分析二者的語音差異問題。
在拉美以西語為官方語言的國家和地區共有19個,分別為:墨西哥、危地馬拉、薩爾瓦多、洪都拉斯、尼加拉瓜、哥斯達黎加、巴拿馬、古巴、多尼米加、委內瑞拉、哥倫比亞、秘魯、智利、阿根廷、玻利維亞、烏拉圭、巴拉圭、厄瓜多爾和美屬波多黎各。這些國家和地區所使用的西語各有特點,但本文所討論的對象是整個拉美地區的西語,所以在后文中筆者會將拉美各地的西語作為一個整體,選取發音中的共同之處與“半島西語”的發音進行對比,如有特殊之處會作文說明。
1.關于s、z、c(在元音e、i之前,后同)的發音
首先我們看表1中s、z、c三個字母的發音對比。
從表1中我們可以清楚地看出,s的發音在兩地同為[s],但z和c在“半島西語”中發為[θ],而在拉美西語中仍然為[s],所以在拉美地區 casar(結婚)和cazar(打獵)這兩個單詞的發音完全相同,都為[ ka 'sar ],在交流中需要根據具體的語境去判斷,諸如此類的例子在拉美西語中數不勝數,語言學家將這種z和c的音變現象命名為seseo。seseo現象在拉美地區極為普遍,幾乎所有以西語為官方語言的拉美國家都存在。這種現象的產生有著深刻的歷史原因,陳泉教授在其論文《拉美西班牙語的形成與特點》中談到,15世紀末、16世紀初,拉美地區的西班牙殖民者主要來自西班牙南部的安達盧西亞地區,并且這一情況持續了很長一段時間。在安達盧西亞地區,人們的發音習慣就是將s、z、c都發為[s],因此今天的拉美西語在發音上深受安達盧西亞地區口音的影響,保留了這種獨特的發音方法,并隨著社會的發展、人口的遷徙而將這種發音習慣傳播到更多地方。
2.關于ll與y的發音
首先看表2中的發音對比。
通過表2中的對比我們看到,在“半島西語”中ll與y的發音是不同的,分別為和,而在拉美地區ll和y都發為,和上文中所描述過的seseo一樣,這也是一種音變現象,語言學家將其命名為yeísmo。yeísmo同樣普遍存在于拉美地區(在玻利維亞、巴拉圭、秘魯和哥倫比亞的部分地區,這種現象并不存在或表現的不明顯,但就整體而言,存在該現象的國家還是占大多數,故此筆者也將其列為拉美西語的一個語音共同點),也是受到安達盧西亞口音的影響而產生。
3.輔音的弱化和吞音
語音弱化和吞音是指在說話的過程中因語速較快而產生的一種自然現象。拉美西語較之“半島西語”,語速更快,音調起伏更大,拉美人在說話時往往是一個單詞還未說完整,下一個單詞已經脫口而出,如此反復連續,便產生了讀音弱化以及吞音的現象。
3.1 [s]的吞音
根據前文關于seseo現象的描述,我們已經知道s、z、c在拉美西語中的發音是一樣的,而拉美人在說話時往往會吞掉一些 [s]。筆者曾經在古巴哈瓦那大學留學5年,古巴西語中吞[s]的現象表現的極其明顯,例如“a las dos de la tarde”這句話,古巴人說出來會是“a la do de la tarde”,las和dos兩個詞中的[s]都沒有發出來。又如“más o menos”,古巴人會說成“má o meno”,甚至于“má o me”。同樣的例子又如將“arroz(米飯)”讀成“arro”,將“pastel(蛋糕)”讀成“patel”等等,這些都是吞[s]的具體表現。除古巴外,墨西哥、中美洲(中美地峽6國)、加勒比地區以及南美洲中北部地區(哥倫比亞、厄瓜多爾、委內瑞拉、玻利維亞等)都普遍存在該現象。需要注意的一點是,[s]只有作為單詞或者音節的尾音時才會被吞掉,作為起始音時則依舊會完整地發出,比如在“saber”和“pasar”兩個單詞中,[s]都是作為起始音,因此不會被吞掉。
3.2 [e]的吞音與弱化
根據西班牙皇家語言學院編纂的《Nueva gramática de la lengua espa?觡ola》一書中的描述, 字母d的基本發音為[d],但在有些情況下會產生變音,比如當d位于兩個元音之間時發音為[?奩],本節所討論的就是[?奩]的吞音及弱化問題。
西語共有5個元音字母,經過觀察,筆者發現拉美地區人們在發音時,對于兩個元音之間的[?奩]的處理方式一般有以下兩種情況:
1)[?奩]前一個元音為a時,發音時往往會吞掉這個 [?奩],而將a的發音略微拖長與[?奩]后的元音直接連讀。例如mercado音為[me?諶'ka?奩o],拉美人會讀成[me?諶'kao],cada音為['ka?奩a],拉美人會讀成['ka],其中[a]音略微拖長。在西語中以ar結尾的動詞過去分詞形式為-ado,正好符合這一條件,所以拉美人會將pagado讀為[pa'?奕ao],將estado讀成[es'tao]。
2)[?奩]前不為a,不論其后為何元音,都不會完全吞掉[?奩],而會將其弱化。從語音學的角度看,[?奩]為舌尖擦音(fricativa dental),發音時舌尖位于齒間,而弱化后的[?奩],發音時只需用舌尖輕點上齒齦,一帶而過即可,例如[mo'ne?奩a](moneda)、[es'tu?奩jo] (estudio)等詞中的[?奩]在拉美西語中都會被弱化。同樣,在西語中以er和ir結尾的動詞過去分詞的規則變位為-ido,拉美人在發此類音時也會弱化[?奩]。
上文所描述的是位于兩個元音之間的d,若d不位于兩個元音之間時也會發[?奩],例如verde音為['be?諶?奩e],在這種情況下,拉美西語和“半島西語”的發音一樣,不會吞音也不會弱化。
[s]和[?奩]的吞音與弱化都是拉美地方語言的表現形式,在拉美人的日常生活與交際中充滿此類現象,但如果是在正式場合或是有需要的情況下,拉美人還是會注意這些問題,盡量用標準的發音方法發音,以免引起不必要的麻煩。
4.個別國家的發音
根據前文的論述,我們已經了解了拉美西語所普遍存在的發音特點,下面筆者將會介紹個別國家的西語發音特點,這些特點雖未普遍存在于拉美,但由于其獨到之處,往往用以比較語音的異同,故稍加論述。
1)拉普拉塔河流域西語(espa?觡ol rioplatense)的發音
拉普拉塔河位于烏拉圭與阿根廷之間,故拉普拉塔河流域西語實際上指的就是這兩個國家的西語。該地西語在發音上最大的特點莫過于?觩eísmo,此現象可以看作yeismo的一種變化形式。通過前文我們知道在拉美西語中普遍存在yeismo現象,但是在拉普拉塔河流域人們會將ll和y發為[?蘩],類似于漢語拼音中的聲母sh,例如llave發音為['?蘩aβe],yo發音為[?蘩o]。筆者在哥倫比亞工作時有一同事來自阿根廷,該同事在做自我介紹時說到yo me llamo Maria,其發音為[?蘩o me '?蘩ama ma'?諶ia],完全符合?觩eísmo的發音特點。
2)加勒比地區西語的發音
根據聯合國地理分區來判定,加勒比地區指加勒比海上的諸島,包括二十多個國家和地區,其中以西語為官方語言的有古巴、多米尼加和波多黎各,此三地的一個顯著的發音特點,就是an這個音節發為后鼻韻。按照標準的西語發音,an發為[an],類似于漢語拼音中的前鼻韻母an,而在此三國 an的發音類似于漢語拼音中的后鼻韻母ang。例如pan這個單詞在拉美其他國家的發音類似于漢語中的ban(半),而在此三國的發音類似于漢語中的bang(棒)。
三、總結
通過前文描述,將拉美西語的主要發音特點總結如下:
1.拉美西語普遍存在seseo。
2.絕大多數拉美國家存在yeismo(包括阿根廷和烏拉圭的?觩eísmo)。
3.發音時會有明顯的吞[s]。
4.位于兩個元音之間的[?奩]會被弱讀或者直接吞音。
我們看到拉美西語與“半島西語”還是存在一定的發音差異,這些差異雖不會影響到人們的正常交際,但是在學習的過程中還是要注意加以分辨,除非有特殊的需求,否則還是應該以標準的西語發音為準,當然,在掌握了標準的西語發音后,如果還能夠了解一些拉美西語的發音特點,對于提升我們的語言能力是很有幫助的。
注釋:
①半島西語:西班牙位于歐洲南部的伊比利亞半島上,故此本文將西班牙本土的西班牙語稱為“半島西語”。
②拉美所有原住民語言的總稱,包括克丘亞語、奇布恰語等等。