余澤超
(浙江師范大學 外國語學院,浙江 金華 321004)*
以Dik所提“聯系項居中原則”[1]為依據,國內學界(如劉丹青,儲澤祥等,張建)將漢語復句的關聯詞標記模式(即分布位置)概括為以下優先等級:居中單用 > 成對使用(框式)> 前置單用;[2-4]典型例子如:“但是/所以/而且2”>“雖然1+但是2/因為1+所以2/不但1+而且2”>“雖然/因為/不但1”。①余澤超以包含框式關聯詞的漢語零形下指句(+P/N式)為依據,提出不同于Dik的“聯系項平衡假設”,認為下指句內的小句主題兼有連句功能,主題與聯詞的互動結果為相互依賴、虛實互補,即:主題出現時,同句聯詞可省去;主題空缺時,同句聯詞需保留。對照“聯系項居中原則”及其對應的優先等級,我們將零形下指句的聯系項分布特征,概括為:
(1)“聯系項平衡假設”:
關聯詞優先等級為:前置單用/成對使用(框式)>居中單用。
例(2)中三句,在建設本文所用語料庫過程中提取,關聯詞分布特征分別屬于前置單用、成對使用(框式)、居中單用;指代關系分別是:+P、+P+、++P。鑒于除例(3)外所有語例均出自《駱駝祥子》,我們在例句中省去語料出處與編碼,同時省略表示指代關系與小句順序的下標;括號內的關聯詞由本文添加。
本文以自建下指語料庫對我們的“聯系項平衡假設”進行驗證。下文先介紹語料庫建構、語料檢索與統計過程,然后具體呈現量化結果與實例分析。
本文所用語料庫以我們前期建立的下指語料庫為基礎:我們的原始語料庫,用EXCELL錄制了1 100組英漢敘事語篇平行語料,其中漢—英部分的源語語料由《駱駝祥子》和《子夜》構成,分別有466和178個句對。語料標記與分類的兩大項目是:指代關系與關聯特征,指代關系以、P、N組合表示,關聯特征以聯系詞與下標顯示。語料輸入與標注,均用手工完成。[5]
本文擬采用原始語料庫的《駱駝祥子》分庫而不用《子夜》分庫,理由如下:在《子夜》分庫中,例(3)類帶框式關聯詞的語料合計只有8句,數量不及《駱駝祥子》的十分之一。另外,在(3b)中,雖然“也”“就”兩個聯詞都有與代詞互動、構成聯系項平衡的作用。但是,兩者分列明示主題N前后,分別與主題構成下指與回指關系,互動結構式可拆分為“不+也不+N3/4”“N+就4/4”,②也就是說,這里的“就4/4”字不是本文討論的重點。
從容量為466句組的《駱駝祥子》分庫中,我們檢索并提取含有框式關聯詞的語句,合計113例,再對框式關聯詞的分布進行歸類、統計,最后做成一個獨立的“聯系項互動語料庫”。
框式關聯詞的分類問題比較復雜,需要補充說明。我們以邢福義為參照,將下指句按語義關系分為先后、因果、轉折三大類:1)先后類包括順承、遞進(表1前6欄)?!皬囊?自從一/只要一+就”與“(一)直到+(這)才”,時間本義與強調功能相似,也歸入先后類;2)因果類包括因果、假設、條件(7—12欄);3)轉折類只有一個單類(最后一欄)。[6]時間“先后”與邏輯的“因果”,雖然語義上還有重疊,但是外形不難甄別:前者以“一+就/便”為典型,后者以“因為+所以”為代表。關聯詞的分布特征,按前置單用、居中單用、成對使用/框式分為三類,單用與成對使用不重復計數。部分關聯詞有復合使用的情況:表1第三欄及第一欄中的“剛一+就”,都以“一+就”為基礎,其中“只要一+就”看作“一+就”與“只要+就”(另有單用/列一例)的復合;倒數第二欄否定關聯“既沒+(便)沒”是“既+便”與“沒+沒”的復合;第七、第九欄的“也就”“也還”也是合用。
因為總量不大,統計并不復雜。
關聯詞分布的統計結果,見表1。我們從總體趨勢與具體實例兩方面來呈現關聯詞與主題的互動結果。
先看總體趨勢。1)從表1左列看,共有12小類(type)關聯詞;后三列合計頻數(token)為113。按比例看,前置單用、居中單用、成對使用/框式的頻比為40∶26∶47。前后兩項合計87例,明顯大于居中頻數(26);2)在成對使用/框式的47例中,凡是前置、居中兩欄為零值的,表明無法拆分使用,可看作“強制框式”。這樣的“強制式”共15例,占框式總數近1/3,以復合關聯為主,包括“從一/自從一/只要一+就”“越+(就)越”“既沒+(便)沒”等;3)從三大類比例看,以先后與因果為主(各占66與29例),轉折類18例。先后類中以“一+就/便”居多(表1前三欄):合計44例,占表1總數近四成。轉折類中有“輕轉折”③關聯詞12例,因為不帶對應前框詞看作“強制居中”;4)逆向分布算作居中的有7例,占居中分布的一半,因為不便省略也看作“強制居中”;5)如果不看強制式,那么前置單用、成對使用、居中單用的比數為40∶32∶7。換言之,關聯詞優先等級表現為:前置單用 > 成對使用(框式)> 居中單用,完全符合上文(1)所述“聯系項平衡假設”。
綜合表1聯系項特征,可見:成對使用的(47例)屬于顯性平衡,前置單用的(40例)因主題、關聯詞互動取得平衡,合計頻數(87)是居中單用(26例)的三倍有余。統計結果完全符合上節“平衡假設”。
接下來,我們分類細看一些例句。
先后類。例(4)的前三句,是“一+就/便”類典型例句。(4d)是個復合式:“一+就”“只要+就”復合的結果是省去一個后框詞“就2”??蚴疥P聯“一+就/便”主要用于連接短時相繼、順向承接的真實事件;其象似性理據[7]既可從四成多的頻比看清,又可從后框詞(“就2”)的省略得到驗證:(4a)的結構式為“一1+P(就)2”,是表1前置單用列和全表頻數最高的句式,合計頻數27,明顯高出對應的框式頻數(11)。

表1 下指句關聯詞分布特征表
加號后數字(合7例)在“前置單用”一列中放在括號內,表示邏輯上前置的關聯詞實際在后句出現,即屬于逆向分布,算作“居中單用”。
例(5)兩句的結構比較復雜。從主題結構看,(5a)前置三個零形小句(P),在開頭兩句的“虛”空位置,分別填補一個單音聯詞(“既”“又”)與末句主題(P)呼應,顯然有利平衡全句。細看語義關系,第二、第三小句之間還有一對更隱蔽的關聯“這樣的→居然”,銜接功能與英語“so...that...”相當。從邏輯關系看,前三小句層層遞進,與末尾P句構成因果關系。這樣的功能分析,顯然不能簡單依賴句法的“等立/并列”關系。(5b)句的主題結構為PP,內含一個非人稱主題(“這些事”),句法、語義關系更為復雜。這是個“釋因句”:“因為2”逆向/居中分布。從認知加工的角度看,逆向關聯因違反象似原則更難理解,關聯詞也就更難省略。綜合句中所有聯系項——包括從句中“并非+而是”,(5b)同樣符合平衡原則。
因果類。成對使用關聯的,以“即使+也”“既+便”兩類條件句為主,因果句、假設句各占一例。以下是假設關系的一組例句,聯系項總體分布比較勻稱:
(6a)是語料庫中唯一用了框式關聯的假設句,理由似與前后框跨度(有插入語小句相隔)有關;(6b)單用前置“假若1”,未用后框關聯“便2”,這與周剛及董秀英所說假設句需要合用關聯詞[8-9]的結論不太一致;(6c)相對復雜:主題結構為“P”,兩個假設關聯雖然放在末句“他”前,相對前面的小句卻是倒置,所以標作“假若/設若2”,屬“強制居中”。
3)轉折類。與前兩類不同,轉折類關聯詞以居中單用為主,共14例,占居中總數的大半;又以強制居中的“輕轉類”為主(12例)。與框式“重轉類”不同,輕轉類關聯詞不帶對應的前框詞(另加“?”表示)。例(7)前兩句與后句差異明顯:前框關聯的隱、現與句間跨度密切相關、符合語言的象似性原則。單看關聯詞,“輕轉類”的明顯特征為居中分布(“可是2”);結合主題而看,互動的結果還是平衡分布。
最后,我們看一下諸如(5b)(6c)(7c)之類含四個以上小句的多重復句。因為語義關系更復雜,多重復句一般需要更多的關聯標記(平行結構是個例外),以(8)為例:
(8a)與(7c)相似,由七個小句合成,也包含平行結構。除去平行部分,以上“大長句”的關聯詞比例明顯高出只含兩三個小句的“小短句”;(8b)中的關聯詞還與否定標記構成互動關系:我們把“既沒1+他沒有2”拆分為“既1+(便2)”+“沒1+(就)沒2”。換言之,借用居中代詞“他2”,(8b)省去了兩個后置聯詞(便2、就2)。事實上,(8b)分號之后也是個下指式,同樣省略一個后置詞“就2”,可寫作“要打算—的話1+(就2)”。
綜上,量化結果與具體例證,都證實了上文(1)所述下指句“聯系項平衡假設”。從形—義匹配關系看,平均分布、平衡用力符合語言象似性、經濟性原則,是下指句小句主題與關聯詞互動的理想結果。
本文以自建語料庫的統計結果與實例分析,初步證實了我們在前文中所提的漢語零形下指的“聯系項平衡假設”。需要補充說明的是,鑒于以往研究主要以包含兩個小句的簡單下指句(+P/N)為對象,后續研究需要繼續考察包含多個零形式以及下指連帶回指的復雜下指句(如上文(7c)(8)等),以便進一步驗證以下指句為據的“聯系項平衡假設”、深化主題—關聯詞互動研究。此外,后續還需要探討例(9)類句子為何缺省明示關聯、需要比較該類句子與帶有關聯的下指句有何區別。
總之,作為特殊的復句/合句/“流水句”,下指句研究的深化、細化似乎還有很長的路要走。
注釋:
①下標表示關聯詞/小句相對位置,照學界常規,我們的前期研究以含兩個小句的簡單復句為典型語料。關聯詞不限于連詞,下文又以“聯詞”簡稱。
②3/4、4/4分別表示:在合計四個小句中的全句/大句中,分別位列第三、第四句。
③“輕轉折”的對立體是“重轉折”,“輕”“重”分別指轉折語義的“弱”與“強”。