康潤佳 潘紅
【摘要】本研究主要以訪談的形式,從語言熟練程度等方面探究了漢語國際教育專業本科生在為期四個月的出國交換學習對跨文化交際能力的影響。結果顯示,短期出國留學對漢語國際教育本科生目的語的習得十分有益,對提高跨文化交際能力也有著積極的影響。
【關鍵詞】出國交換 漢語國際教育本科生 跨文化交際能力
【基金項目】本文系2017年新疆大學大學生創新訓練計劃項目“出國交換對漢語國際教育專業本科生跨文化交際能力的影響研究”階段性成果。項目負責人:包文靜,編號:XJU-SRT-17018
【中圖分類號】H193 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)19-0029-02
引言
為了提高跨文化交際能力,獲得一些國際教育,大學階段的出國交換目前在全球范圍內越來越流行。相關研究也顯示,長時間地生活在目標與文化中能極大地提高學生的目標語、目標文化和跨文化交際能力。作為國際漢語教育事業的儲備師資,漢語國際教育專業本科生的跨文化交際能力在未來的漢語國際推廣工作中十分重要。出國交換學習是否成為提高他們跨文化交際能力的有效途徑呢?通過問卷及訪談,本研究收集到涉及語言熟練程度、跨文化交際敏感度等方面的數據。
一、研究方法
本研究對6名前往俄羅斯、塔吉克斯坦、哈薩克斯坦三個國家進行短期留學的漢語國際教育本科生分別進行了0.5-1小時的訪談,訪談內容主要涉及語言熟練程度、跨文化交際恐懼和跨文化適應等幾個方面。這6名學生在出國前已在國內進行了一年的俄語學習,并做了跨文化交際能力自評問卷及跨文化交際敏感度問卷。
二、結果
1.語言熟練程度
在目的語語言程度方面,6名學生均表示俄語聽力有明顯的提高。這種提高與語境的變化密不可分,“浸入式”的俄語課堂教學使大家的聽力在潛移默化中有所提高,其次是口語水平的提高。口語水平的提高在不同學生之間存在差異,這與學生的性格有一定關聯:大膽活潑的同學會樂于表現自己,而內向的學生則羞于開口,進步不夠顯著。同時有2名學生認為出國學習后語法水平較國內有些退步,造成這種現象的原因主要是由于課程設置造成的,與國內不同的是,在交換國家的課堂教學中,語法不是教學重點。
2.跨文化交際適應
在出國前6名學生均對所赴國家有一定的了解并滿懷期待。赴俄羅斯及哈薩克斯坦的4名學生對當地學校、宿舍及基礎設施基本滿意,但仍然不如本國,2名去塔吉克斯坦的學生對當地的環境較不滿意,并產生了焦慮情緒。但兩周后他們都通過自我調節后消除了這種不良情緒并積極融入當地的學習和生活中去。此外,6名學生表示,出國前他們都自信地認為自己能夠大膽地與當地人用俄語進行交流,而實際上他們到達交換國家之初都羞于表達,不敢表現自己,擔心語法錯誤或用詞不當等等,直到熟悉當地環境后,這種情況才有所改變。
3.跨文化交際現象及應對
由于社會環境和文化背景不同,6名學生在三個國家遇到的跨文化交際現象也有所不同。塔吉克斯坦的交換生在與當地學生經過一片池塘時,當地學生說,從前這個池塘里有很多青蛙,但是自從中國人來了之后就被吃完了。面對這種片面的刻板印象,大家雖然心中很不滿,但能耐心地進行解釋,并提出他們不要如此片面地看待問題;俄羅斯的一名交換生在當地學習時發現:康乃馨在中國是送給老師和母親的花朵,象征著母愛和尊敬,而在俄羅斯卻是送給逝者的祭奠之花;菊花在俄羅斯是送給老師、戀人的花朵,在中國卻往往送給逝者。哈薩克斯坦的交換生在課堂上聽到老師提到一夫多妻制在當地國家是合法的現象時,她表示不能夠理解。在面對不同的跨文化交際現象時,大部分學生表示能夠冷靜應對并持包容理解的態度。
三、討論
短期出國交換學習對漢語國際教育專業本科生來說,既是一個很好的鍛煉機會,也是一個適應新環境的挑戰。盡管出國的時間較短,但是通過對不同語言文化環境的切身體會,這6名學生都表示自己在語言以及跨文化交際能力方面取得了進步,并能夠在交流學習的同時,學會正確尊重不同國家文化,理解并包容彼此的差異。但是由于交換時間較短,交換生在俄語口語和聽力提升后沒有得到鞏固,回國后的學習效果不夠理想;對所赴國家的文化環境認識也不夠深刻,面對跨文化交際沖突時尚不能較好地加以判斷,進而做出有效的交際。
四、結論
本研究以訪談的方式探究了出國交換學習對漢語國際教育專業本科生的影響。被訪的6名學生在交換國,能夠充分利用語言環境,提高了俄語口語及聽力水平,這種快速進步是在國內環境中難以達到的。同時,他們同過親身體驗,能更好的理解各個國家之間的文化差異,體驗真實的跨文化交際過程。回國后,大家對與外國留學生交流交往不再產生畏懼心理。綜上所述,短期出國學習對漢語國際教育本科生目的語的習得十分有益,對提高跨文化交際能力也有著積極的影響。
參考文獻:
[1]吳衛平.跨文化能力綜合評價[M].北京:中國社會科學出版社,2015.
作者簡介:
康潤佳、潘紅.新疆大學國際文化交流學院漢語國際教育本科專業2015-1班學生。