葉玉青
【摘 要】“的”、“地”和“得”是現(xiàn)代漢語中用得十分頻繁的三個詞,在口語中,這三個字是很難區(qū)分的,他們都讀作de(輕聲)。但是在書面上,“的”、“地”和“得”卻是有明確的分工,這是書面語言精密化的一個表現(xiàn)。在我們的小學教育中,很多孩子都難以區(qū)分這三個字的具體用法,經(jīng)常張冠李戴。老師講起來也很含糊,沒有講清楚。本文試圖對這三個字進行簡要的區(qū)分,以期各位讀者能夠科學合理地使用這三個詞。
【關鍵詞】的 ;地;得
【中圖分類號】G424 【文獻標識碼】A
【文章編號】2095-3089(2018)12-0257-01
首先,我們先看兩段孩子的習作:“我家鄰居有只小公雞,全身長滿了雪白得羽毛,走起路來,尾巴一翹一起地,神氣極了。每天早晨,它就昂起頭,‘喔喔喔的啼起來,喚醒正在夢中得人們。它非常勤勞,從不偷懶。一天放學,天黑沉沉地,大塊得烏云向頭頂壓過來。天氣悶極了,樹葉一動不動,蟬叫的更響了。忽然起風了,眼看就要下雨,我嚇壞了,家里中午買地煤,還沒搬呢。一會兒要是下雨,煤不就全完了!”不難看出,這兩段中的“的”、“地”和“得”并沒有用好。第一段應是“雪白的羽毛”,“尾巴一翹一翹的”;“喔喔喔地啼起來”;“夢中的人們”。第二段應是“天黑沉沉的”,“大塊的烏云”,“蟬叫得更響了”;“買的煤”。
想要有效的區(qū)分“的”、“地”和“得”,我們必須要了解一定的語法知識。從歷史上看今天大家常用的助詞“的”,在歷史上出現(xiàn)得比較晚。從八世紀到十二世紀,只有“底、地”,還沒有“的”。那時,在描寫性的定語和狀語之后寫作“地”,其余則寫作“底”。至于“的”,是在宋代以后才出現(xiàn)的。到了元代以后,逐漸地“底”、“地”不分了,都寫作“的”。清代小說《紅樓夢》便是這種用法。“五四”運動以后,漢語書面語言受了歐洲語言語法的影響,逐漸形成了“底、的、地”三分的用法。這種用法一直延續(xù)到中華人民共和國建國初期,特別在翻譯作品里更為常見。最近十幾年來,表示領屬性定語的“底”字,人們不再使用了。 “底、的、地”三分的寫法已經(jīng)被“的、地”兩分所代替。 以上歷史事實說明:今天“的、地”兩分的用法是漢語書面留言一千多年來發(fā)展的結果。對于以前的各種書寫形式,要用歷史的、發(fā)展的觀點來看待。一、的與地
“的、地”兩分的用法今天已經(jīng)通行了。關于區(qū)分的標準,有一種說法較流行可是不夠確切。我們常常聽到有些老師這樣說:修飾名詞的,寫作“的”;修飾動詞或形容詞的,寫作“地”。這種說法,前一半是對的,后一半不完全對。因為修飾動詞或形容詞的,不一定都寫作“地”。
對于動詞或形容詞的修飾語,要作具體分析。當動詞或形容詞作謂語時,它前面的修飾語是狀語,這時寫作“地”。比如:
“老師嚴厲地批評了我。”
在這句話中動詞“批評”是在謂語的地位上,前面的修飾語“嚴厲地”是狀語,所以寫作“地”。
當動詞或形容詞作賓語時,它前面的修飾語是定語,應該寫作“的”。比如:
“小明違犯了班規(guī),老師對她進行了嚴厲的批評。”
在這里,動詞“批評”是“進行”的賓語,“批評”前面的修飾語是定語。因此,只能寫作“嚴厲的”。如果寫作“嚴厲地”,那就錯了。
這種錯誤在我們的教學當中常常見到。例如:
“老師將各個小組的作業(yè)拿出來,作了詳細地檢查。”
“我們要給敵人以狠狠地打擊。”
在上面幾個例句里,動詞 “檢查”、“打擊”都處在賓語的位置上,它們的修飾語都是定語,所以這幾個“地”都應改作“的”。
當動詞或形容詞作主語時,它前面的修飾語有些是定語;有些可以是定語也可以是狀語。在什么情況下定語、狀語兩可,這個問題比較復雜。我們可以采取一種簡便的方法來辨別,那就是看動詞或形容詞前頭的修飾語是回答什么問題的。如果動詞或形容詞的修飾語是回答“誰的?”、“什么樣的?”這類問題,那一定是定語。例如:
“老師的批評是正確的。”
“會上的批評引起了她的深思。”
前一句話主語的修飾語是回答“誰的?”,后一句話主語的修飾語是回答“什么樣的?”,所以它們都是定語要寫作“的”。
如果動詞或形容詞的修飾語,既能回答“什么樣的”問題,義能回答“怎么”的問題,那么定語,也可以是狀語。這時可寫作“的”,也可以寫作“地”。例如:
“嚴厲的批評對她有好處。”
這句話主語的修飾語既能回答“什么樣的”,又能回答“怎么”的問題。我們?nèi)魡枺骸笆裁礃拥呐u?”,可以回答“嚴厲的批評”;若問:“怎么批評?”,也可以回答:“嚴厲地批評!”
在具體的句子里,到底寫“嚴厲的”,還是寫“嚴厲地”呢?那就看表達的需要了。如果強調(diào)“什么樣的”,用“嚴厲的”;如果強調(diào)“怎么”的,用“嚴厲地”。二、“的”、“地”與“得”
“的”、“地”、“得”三者的關系,可以這樣來概括“的”和“地”是同一個助詞的不同書寫形式;“得”則是另外一個助詞。可以說“的”和“地”同屬于偏正結構,而“得”屬于述補結構。什么是偏正結構,什么是述補結構呢?
偏正結構就是由修飾語和中心語構成的結構。偏正結構的修飾語有定語和狀語之分,所以修飾語后面的助詞有“的”、“地”之分。述補結構是由述語和補語構成的結構。述語一般是由動詞或形容詞充任的,補語就是在動詞或形容詞后面的補充成分。例如:
“紅旗,紅得那么鮮艷。”
總之,“得”是專門用于述補結構中的一個助詞。我們可以從正、反兩方面來注意分別:凡是述補結構里的助詞,要寫作“得”;不是述補結構,不能寫作“得”。下面先從正面說:凡是述補結構里的助詞,要寫作“得”;如果寫作“的”或“地”,那就錯了。例如:
“他們正談的起勁的時候,忽然感覺后面有熱氣。”
在這句話里,“談的起勁”,述補結構。其中的“的”應該寫成“得”。
再如:
“他倆望著那大紅紙上的名字,高興地竟跳起來了。”
在這句話里,“高興地競跳起來了”是述補結構。“高興”是述語,“竟跳起來了”是補語,都是進一步補充“高興”的程度的。所以,其中的“地”應該寫成“得”。
參考文獻
[1]陳昌來.《現(xiàn)代漢語句子》(張斌主編),華東師范大學出版社,2000.
[2]戴耀晶.《現(xiàn)代漢語時體系統(tǒng)研究》,浙江教育出版社,2007.
[3]范曉.《漢語的短語》,商務印書館,1991.
[4]房玉清.《實用現(xiàn)代漢語語法》,北京語言學院出版社,1992.
[5]劉月華.狀語的分類和多項狀語的順序,《語法研究和探索》(1983.1),北京大學出版社.
[6]陸儉明.《八十年代中國語法研究》,商務印書館,1983.