李歡
摘 要: 對外漢語閱讀技能是學習第二語言的一種基本技能,貫穿于整個第二語言學習當中,而閱讀教材課文的體裁選擇則直接會關系到學生“讀”這一技能的培養,什么樣的體裁使學習者愿意去讀,學習者喜歡去讀,這些都是教材編寫者所需要考慮的問題。因此本文以學習者為中心這一視角出發,從學習者角度考慮,對本套教材課文體裁的選擇做出簡要分析。
關鍵詞:閱讀 教材 課文 體裁
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2018)06-0-01
一、課文體裁特點
我們將文章的體裁分為記敘文(消息、通訊、人物專訪、記人敘事等)、說明文、(說明具體事物或事理,介紹科技知識、地理狀況等)、議論文(對人或事發表自己的見解、主張和看法)、應用文(固定格式、固定用途、固定對象)四大類,同時我們對本套6冊教材中課文的體裁進行了分類統計。
1.多樣性
我們認為首先課文體裁的多樣性表現在一本教材的課文所采用的體裁應該是多樣的,根據上表的結果顯示,本套閱讀六冊教材四種體裁都有出現,其中出現頻率最高的是記敘文,占課文總量的43.75%;其次為議論文,占課文總量的33.6%;其余的兩種體裁說明文和應用文分別占課文總量的17.97%和3.12%。我們還可以從表中看出,從低年級到高年級,記敘文所占的比例呈下降趨勢,相反議論文的比例呈現上升勢頭。本套教材的課文體裁基本能做到四大體裁都編入課本,但是我們也發現體裁的分布存在著嚴重的不均勻,說明文和應用文在128篇課文里面分別只出現了23篇和4篇,這一比例過小,因此我們應該在課文體裁的編寫時適當地加入一些說明文和應用文。
2.實用性
我們認為學習者在閱讀一篇課文的時候,對不同體裁特點的認識和把握也會對學習者日后的生活和工作起到不同的作用。我們針對本套教材體裁對于學習者來說是否具有實用性,做了一次課堂隨機調查,讓學習者們選出他們認為最具有實用性的文章體裁。調查結果顯示初中一年級因為剛剛開始接觸到除了記敘文以外的其它體裁,而此時學習者學習華文最大的用途仍然是普通的日常交際和基本的報刊閱讀,因此我們可以看出處于這個階段的學習者認為記敘文是對他們最有幫助的,這是和他們的學習水平和認識心理相適應的。
但是隨著學習者年齡的增長和學習華文目的的不斷清晰,我們看到了記敘文實用性的比例逐漸減弱,相反應用文實用性的比例在逐步增長。到了初中三年級的時候,學習者認為應用文最具有實用性的人數已經遠遠超過了其它三種體裁,但是我們卻發現此時課文體裁所占的比例并沒有和實用性成正比。
二、課文體裁編寫存在的問題
1.有些教材體裁單一
許多研究教材的學者都認為體裁的多樣化可以滿足不同學習者的需要,我們通過以上的分析可以看出雖然六冊教材大部分都能兼顧到四大文章體裁,但是作為實用文體之一的應用文,我們發現在第一冊、第三冊、第六冊一次也沒有出現,即使出現在其余的幾冊教材上,出現的次數也是微乎其微,這對于一本培養學生閱讀能力的閱讀教材來說,體裁種類太少,課文就顯得非常單調無趣。
2.體裁分布不均勻
我們認為課文的體裁雖然要依照學生的實際接受水平來編寫,但并不意味著一本教材的課文應該過多的偏向于某一種體裁,比如本套閱讀教材的第一冊、第二冊、第四冊記敘文所占的比例分別為58.33%、55%、62.5%,都超過了一半的比例,而其它三種體裁所占的比例相比于記敘文就顯得非常之小,體裁分布的不均勻使得整本教材的課文編寫重復單一。
3.實用性體裁過少
通過對學習者的調查統計分析我們可以看出,學習者學習華語到了一定階段的時候,處于為日后生活和工作的需要,應用文這一體裁對于學習者來說是具有很強的實用性的,但是我們卻發現這一體裁的實用性和他出現的比例是成反比的。全套六冊教材應用文只出現過4次,所占比例僅為3.12,這明顯和學生的需求相差甚遠。
三、課文體裁編寫的建議
1.體裁分布要均勻
任何一種體裁在一部教材里面反復的出現這都是不科學的表現,這樣的編排只會讓學習者產生倦怠和厭煩的學習情緒,不利于學習者的學習,因此我們認為課文體裁的編寫應該平均分布到一種體裁中去,體裁的平均分布可以讓學習者不用為長期學習一種體裁而感到無趣,既增加了學習者學習的新鮮感,也提高了學習者的學習效率。
2.體裁應該多樣化
我們在編寫教材時,如果適當地注意并且做到體裁的多樣化,這樣不僅可以增加學習者學習華文的興趣,也可以讓學生感受到不同體裁表現出來的課文語言內容的不同風貌。進入到中學階段學習的柬埔寨學生,在經過二至六年的華文學習后,他們所需要的不能還僅局限于記敘文這一體裁,議論文和說明文以及應用文,這些都應該適時的讓學生了解并且學習,這樣才能滿足學習者不斷變化的學習需要。
3.體裁的編寫應該注重實用性
我們通過上文可以發現,記敘文和應用文是學習者認為在未來的工作和生活中對他們最有用的體裁,但是應用文這一體裁在本套教材的出現次數實在是少之又少,只出現了書信和廣告以及旅行社行程單集中應用文的體裁,然而書信這種在柬埔寨幾乎用不到的應用文我們認為不應該編入課文當中,相反,類似于通知、請柬、啟示、訃告這些在華文學習者日常生活工作中出現頻率相對較高的應用文則一篇都沒有。因此我們認為在課文體裁編寫時,應該從學生的實際需要出發,多加入一些實用的應用文體裁。
參考文獻
[1]劉珣,1994新一代對外漢語教材的展望——再談漢語教材的編寫原則《世界漢語教學》第1期。
[2]田然,200815年對外漢語中高級閱讀教材編寫理念評析,《云南師范大學》學報第6卷第4期。
[3]楊寄洲, 2003寫初級漢語教材的幾個問題, 《語言教學與研究》第4期
[4]朱勇,2010語閱讀教材編寫中的若干對矛盾,《語言教學與研究》2010年第6期。