999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

新時代對外政治話語體系構建:意義、困境與出路

2018-09-10 10:43:09袁賽男李丹青
中共南京市委黨校學報 2018年3期
關鍵詞:困境新時代價值

袁賽男 李丹青

[摘 要]隨著中國特色社會主義進入新時代,構建融通中外的對外政治話語體系,是增強國際傳播能力、向世界講好中國故事,進一步提升我國國際話語權的必然要求。當前,對外政治話語體系建設取得了積極成效,但同時也在立場、內容、方式、渠道等方面暴露出不少問題。因此,新的歷史起點上,必須堅持問題導向,著力從注重內容構建、錘煉翻譯技巧、優化傳播策略、加強隊伍建設四個方面入手積極構建融通中外的對外政治話語體系。

[關鍵詞]新時代;對外政治話語體系;價值;困境;出路

[中圖分類號]D802 [文獻標識碼]A [文章編號]1672-1071(2018)03-0088-04

習近平總書記在黨的十九大報告中強調指出,新時代“是我國日益走近世界舞臺中央、不斷為人類作出更大貢獻的時代”,要“推進國際傳播能力建設,講好中國故事,展現真實、立體、全面的中國”。這一重要論述為新時代如何提升對外宣傳能力、塑造中國國家形象指明了方向。其中,對外政治話語體系建設,作為我們黨執政理念和治國經驗對外宣傳的集中體現,是增強國際傳播能力、向世界講好中國故事,進一步提升我國國際話語權的重要環節。在這個意義上,我們必須堅持問題導向,認真梳理當前對外政治話語體系建設面臨的困境,深入剖析背后的深層次原因,進而探索提出新時代構建融通中外的對外政治話語體系的基本出路。

一、構建融通中外的對外政治話語體系的重要意義

隨著全球化、信息化飛速發展,圍繞政治話語權展開軟實力競爭日益成為一個突出現象。構建融通中外的對外政治話語體系,是順應當前全球化和信息化浪潮的必然要求,對于我國在新的歷史條件下積極參與國際競爭與合作,向國際社會充分展示中國特色社會主義政治文明獨特魅力,更好掌握國際領域政治話語主動權,具有十分重要的意義。其一,有效化解由歷史文化差異造成的意識形態偏見,需要構建融通中外的對外政治話語體系。中西方文明長期存在著巨大差異,這就導致了西方資本主義國家對社會主義國家存在意識形態層面根深蒂固的敵視和偏見。著力構建融通中外的對外政治話語體系,充分展示中國優秀傳統文化和中國特色社會主義政治文明的特殊魅力,進而走進國際社會每一個受眾內心深處,引發共鳴,這樣才能逐步化解由于歷史文化差異而導致的意識形態偏見。其二,有效突破西方政治話語霸權和話語壓制,需要構建融通中外的對外政治話語體系。當前,在國際傳播中占據有利地位的西方媒體頻頻利用國際話語權抹黑中國,美歐等西方發達國家對中國的刻板印象恐怕也一時難有根本性改變,國際社會也一時難以真正了解當代中國發展特別是政治發展所引發的巨大變化。這種狀況,必須引起我們的高度重視,決不能聽之任之。要打破西方話語霸權的局面,在國際話語權爭奪中占據有利地位,就必須積極構建融通中外的對外政治話語體系。其三,有效牽引帶動整體中國特色社會主義話語體系建設,需要構建融通中外的對外政治話語體系。作為整個對外話語體系的重要組成部分,對外政治話語體系既是中國政治智慧的外在表征,又影響制約對外話語體系建設的核心要素,承擔著沖破意識形態藩籬、宣傳中國特色社會主義道路、理論、制度、文化的光榮使命。因此,構建融通中外的對外政治話語體系,可以為構建一個與西方自由民主話語體系有明顯區別的、帶有鮮明中國特色的對外話語體系提供有利條件,有效捍衛我國政治經濟文化權益,為推動建設相互尊重、公平正義、合作共贏的新型國際關系貢獻中國智慧和力量。

二、構建融通中外的對外政治話語體系的現實困境

隨著中國國家經濟實力的不斷增強和改革開放步伐的不斷加快,我國的對外話語傳播媒介不斷發展、話語傳播技術水平不斷提高,對外傳播能力不斷增強,在對外政治話語體系的構建方面取得初步成效。比如,在政治話語思想主體方面,我國政治話語體系已經搭建起了以馬克思主義為指導,包括毛澤東思想一直到習近平新時代中國特色社會主義思想的馬克思主義中國化成果為主要內容的思想架構。又如,在政治話語概念方面,我國堅持與時俱進,在解釋當代中國發展道路時也使用了許多新的話語概念。再如,在政治話語傳譯方面,積極開展黨和國家領導人著作及重要文獻的翻譯工作,為我國對外政治話語體系提供了有效支撐。特別是黨的十八大以來,我國外宣工作尤其是對外政治宣傳方面進行了一系列創新實踐,比如《習近平談治國理政》一書的對外翻譯傳播表現出色,中國共產黨的執政理念為更多的國際受眾所理解和認同,開創了我國對外政治話語傳播的全新局面。但是,更應清醒認識到,當前中國對外政治話語體系的進展與成效,與中央要求和現實需求相比還面臨著一些亟待解決的問題。這些問題集中表現在如下幾個方面。

(一)話語立場困境:“說了沒人信”

從應然角度看,我國對外政治話語傳播應著眼于國內經濟社會和諧穩定發展大局,向國際社會展示積極有為的國家立場和豐滿良好的國家形象。但是,從實然角度看,政治運行必然會涉及利益調整,不可避免地出現政府與民眾的沖突,而這些沖突在對外話語傳播中經常會被西方媒體揪住不放甚至無限放大,加深了我國對外政治話語傳播與西方受眾感知之間的隔閡,并極易讓西方受眾對我國政治話語形成“不聽不信”的刻板印象,甚至被誤讀為“假、大、空”的話語形式,進而導致“說了沒人信”的話語困境。

(二)話語內容困境:“說了記不住”

從傳統的角度看,中國政治文化源遠流長、獨具特色,這既為我國政治話語體系的構建提供了豐富資源,但同時也決定了中國政治話語體系本身具有的特殊性和復雜性。從現實的角度看,當前我國經濟仍處在結構調整過關期,國內各種因素復雜多變,難以把握。從主體的角度看,我國的話語實踐大致可分為官方話語、民間話語和學術話語三種類型。三者相互交織、相互作用、相互影響同時又互不相容、互不買賬。官方話語時代性較強,更新換代快;民間話語凌亂分散,難以集中;學術話語體系的系統性原創性針對性不強,這些因素極易導致向國際社會“說了記不住”的局面。

(三)話語表達困境:“說了聽不懂”

中西方政治話語存在較大差異,特別是語言層面差異明顯。對外傳播不可避免要涉及到如何表達、如何翻譯等技術性問題,特別是在一些政治性概念和黨政文獻資料的翻譯方面,受翻譯能力、翻譯經歷限制,不少帶有中國特色的政治話語在語言轉化、理解和消化的過程中往往會失去了本來面貌。在邏輯關系梳理不清,脫離中國實際土壤的情況下,外國受眾自然無法準確理解我國政治話語。如果不能準確有效地表達和敘述中國概念和中國故事,就不太可能收到融通中外的效果,就很容易陷入即使“說了”,別人也“聽不懂”的“自說自話”困境。

(四)話語渠道困境:“說了傳不開”

對外傳播的渠道,從主體角度看,既有官方渠道,又有民間渠道。當前,我國領導人個性外交比較引人注目,但民間外交的聲音則相對微弱。正如有學者所指出的,“各領域、各行業專業化對外交流還不充分,對外宣傳工作與國內工作銜接得還不夠緊密,內外統籌服務大局的意識還不夠強,充分利用新媒體講好中國故事,改變國際傳播格局的作用還沒有充分發揮出來”,[1]導致當前我國長期處在習近平同志所指出的“有理說不出、說了傳不開、傳開叫不響”的國際輿論困境中。

導致這些問題產生的原因是多方面的、深層次的。一方面,從內容生產層面看,對外政治話語傳播的內容繁雜,流于表面,難以深入。有思想價值的內容才是對外政治話語傳播的核心,如果只是一味地進行形式主義包裝,就很難收到良好的傳播效果。我國優秀傳統文化博大精深,這為對此進行科學的現代化轉換增加了難度。我國的社會科學研究還比較欠缺,“理論的有效供給”嚴重不足,未能很好地將馬克思主義中國化的最新理論成果有效向外傳遞。另一方面,從工作體制機制看,能夠有效協調話語構建方與翻譯傳播方的頂層設計與工作機制還相對薄弱。對外政治話語體系的構建和傳播本來應該相互結合、相互促進,但由于我國缺乏完善的政治話語創建、翻譯、傳播全流程的協調機制,缺乏話語翻譯標準的研究和發布機制,以及構建方、翻譯方和發布機構和媒體機構的聯動機制,因此有時話語內容做到了與時俱進,翻譯技巧和翻譯卻較為滯后,二者無法有效銜接,不能第一時間形成傳播力量,發揮應有的傳播效應。

三、構建融通中外的對外政治話語體系的基本出路

構建融通中外的對外政治話語體系,是一項長期、復雜、艱巨的系統性工程,既不能“定于一尊”,也不能“漫無目的”,而是必須堅持科學可行的構建原則。一是必須堅持國家站位。這是構建對外政治話語體系的核心原則。每一個國家的話語體系都代表著各自的國家利益、國家觀點和國家形象,獨具特色且強有力的話語體系是一個國家強大的標志。中國對外政治話語體系的構建必須從維護中國國家利益出發。二是必須堅持明確道義定位。“當今時代,誰的話語體系更具道義感召力和思想穿透力,誰的話語和敘事更能打動人,誰就擁有國際話語權,誰就能占據國際道義制高點,誰就在國際競爭中贏得優勢。”[2]三是必須善于事實說話。這意味著,要堅持實事求是,從客觀實際出發,不走形式、不走過場、不講大話空話,而是立足中國現實國情,既展現大國風采和現代化成就,又體現中國仍然是最大的發展中國家這一基本國情。四是必須融通中外。構建對外政治話語體系時不僅會有交鋒,更要有交流交融,在向世界講述中國故事的同時,善于把中華民族的價值理念、中國的發展模式同全球化進程相互打通,相互融合,尊重國外受眾接受習慣,與其表達方式形成有效對接,讓國際社會更易于理解和接受。顯然,僅有抽象的原則,離執行落地還有很長距離。必須在堅持上述基本原則的基礎上,探索提出構建融通中外的對外政治話語體系的基本出路。特別是站在新的歷史起點上,應在剖析存在問題、堅持基本原則的前提下,有針對性地從注重內容構建、錘煉翻譯技巧、優化傳播策略和加強隊伍建設四個方面入手,積極構建融通中外的對外政治話語體系。

(一)思想引領、實踐支撐,不斷強化內容建構

構建融通中外的對外政治話語體系,應與時俱進,充實內容。這意味著必須以習近平新時代中國特色社會主義思想為重點,以當今中國的新鮮實踐為基礎,以提煉標識性概念為抓手,以推進學術原創性為關鍵。必須把習近平總書記成為黨和國家領袖的成長之路講清楚,把習近平新時代中國特色社會主義思想的基本內容和理論內涵講清楚,要讓各國人民深刻理解中國實踐的特殊意義正是在于堅持走自己的道路以實現發展,同時給那些既希望加快發展又希望保持自身獨立性的國家和民族貢獻中國智慧。同時,要從當今中國的生動實踐出發,聚焦供給側改革、脫貧攻堅、反腐敗斗爭、“一帶一路”戰略等影響中國發展的政策和戰略,聚焦當今中國所發生的積極變化,同時也要聚焦境外涉華熱點話題,聚焦中國主導或參與的國際重大事務等,向全世界宣傳展示的最鮮活生動的事例和成就。需要注意的是,構建融通中外的對外政治話語體系,必須要先形成一套簡潔明快、淺顯易懂、印象深刻、利傳好記的主要概念體系。同時加強各概念之間的關聯性、理論性、邏輯性,既不固步自封,又不照抄照搬所謂西方流行概念,要寓理論于概念,打造易于為國際交往所接受的詞“中國關鍵詞”。

(二)抓住關鍵、增強認同,反復錘煉翻譯技巧

在國際交流過程中,翻譯工作扮演著至關重要的角色。如何通過翻譯使中國特色的話語表述更加融通中外,是當前構建對外政治話語體系所必須深入研究的重要課題。話語體系的差異背后是文化的差異。因此,對外政治話語體系的翻譯工作,翻譯者需要加強自身文化修養,積極拓寬優秀傳統文化背景知識,保持和發揚中國的風格,化解因文化差異造成的誤會。同時在堅持以我為主、順暢簡潔、標準化等原則的基礎上,要更多更深入地了解受眾國的文化特點和語言形式,盡量把握其背后的經濟、政治、宗教、文化對于翻譯的影響,積極采取變通的翻譯策略以最大程度消除文化障礙,達到增強認同、推動傳播的目的。要注重關鍵文本和詞句的翻譯。中國政治類術語在漢語中的含義精準明確,但在翻譯成別國語言時,很可能涉及到大量的價值判斷類詞句、多義詞詞句和歷時性語言等,具有多變性和復雜性。因此,在翻譯的過程中必須要注重對關鍵文本和詞句的翻譯,如果對有重要含義的詞句翻譯不準確,那么極有可能造成對外宣傳的負面影響。要注重翻譯的整體性和邏輯性。這意味著,在政治話語的翻譯過程中,應該把一個詞、一個短語乃至一個句子都要放在整體文本所提供的語境中去理解,弄清其與上下文的邏輯聯系,為準確翻譯打下基礎。

(三)四重維度、形成合力,完善優化傳播策略

合適的傳播策略對于構建新時代對外政治話語體系至關重要。要優化傳播策略,就必須從主體、客體、方式、機制四個維度同時發力,加快構建對外政治話語體系。具體而言,從傳播主體看,構建融通中外的政治話語體系,必須調動各方面的力量,打造包括官方話語、智庫話語和民間話語在內的多元化傳播主體,推動形成各傳播主體良性互動的局面。從傳播對象看,中國對外政治話語體系的傳播,受眾不僅包括西方發到國家,也同樣包括發展中國家,幾乎涵蓋了全世界所有國家和地區,傳播對象的構成紛繁復雜,特點繽紛交錯,這就要求應加強科學性針對性,既努力做到全面覆蓋,又要有的放矢,面向不同傳播對象講述不同故事。從傳播方式看,隨著全球范圍內的互聯網技術和新媒體技術的發展,我國傳統媒體可以積極拓展海外業務,主動“走出去”,運用最新技術來支持對外政治話語傳播,瞄準技術前沿,依托大數據和云計算技術,擴大移動終端的覆蓋面和影響力。從傳播機制看,構建對外政治話語體系,需要跨部門協調配合。要探索建立從建構、翻譯、傳播三方溝通協作的全方位傳播工作機制,建立專門負責構建對外政治話語體系的指導機制和協作機制,“要從國家層面上加強重大翻譯項目的策劃,建立話語翻譯標準的研究和發布機制,召集翻譯方、高校的專家和媒體機構,與文件起草部門一起研究核心概念、表述及對外翻譯傳播。”[3]

(四)突出重點、強化培養,打造高素質人才隊伍

加強對外政治話語體系建設,關鍵在人才培養。當前,構建融通中外的對外政治話語體系,亟需打造“三支隊伍”:一是要打造一支學貫中西的學術隊伍。注重培養一批在國際上有影響、可能成為“意見領袖”的領軍人才,培養源源不斷的中國話語“生產者”。以國內高校科研院所為主要平臺,加大國家層面對中國特色哲學社會科學領域的支持,著力培養能夠掌握我國歷史文化知識和一定的對外關系、政治學等專業知識,同時又能夠了解受眾國及其民眾的文化和思維習慣的學術專家,為中國對外政治話語體系提供堅強的學術支撐。二是要打造一支融通中外的翻譯隊伍。這是在為我國對外政治話語的傳播搭建起牢固的橋梁和紐帶。要以國內高校外語和相關專業為基礎,拓寬傳統翻譯人才培養的模式,在學習翻譯知識的同時為其提供更多地翻譯實踐機會,加強其翻譯應用能力;以市場需求為牽引,引導翻譯專業學生在堅持本專業知識學習的基礎上,同時提升自身翻譯能力,使之實現畢業與就業的無縫對接。三是打造一支具有國際水準的新聞工作者隊伍。只有較高業務能力和專業水平的新聞隊伍才能在最短時間內獲取一手資料,并迅速形成基于本國實際的立場和觀點更有效的將中國的內政外交政策、時事新聞等傳播出去。要選派外語能力突出,綜合素質高的新聞媒體人才赴中國駐外媒體機構工作,不僅能將中國聲音迅速傳向世界,而且要敢于在國際媒體交鋒中堅決維護我國利益和國際地位,從而為新時代構建我國良好的國家形象作出應有貢獻。

參考文獻:

[1]張占斌,董青,盧曉玲.從講好中國故事看構建對外話語體系和提高我國的國際話語權[J].文化軟實力,2016,(4).

[2]閆志民.形成中國風格中國氣派的話語體系[J].發展導報,2015,(4).

[3]陳亦琳,李艷玲. 構建融通中外的新概念、新范疇、新表述——中國政治話語傳播研討會綜述[J].紅旗文稿,2014,(1).

(責任編輯:育 東)

猜你喜歡
困境新時代價值
困境
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:08
“鄰避”困境化解之策
一粒米的價值
“給”的價值
我國霧霾治理的困境與出路
環境科技(2016年3期)2016-11-08 12:14:20
新時代下會計人員繼續教育研究
新時代特點下的大學生安全管理工作淺析
對當前PPP模式困境的幾點思考
主站蜘蛛池模板: 亚洲成人精品| 无码专区在线观看| 97久久超碰极品视觉盛宴| 亚洲最新网址| 九九九久久国产精品| 久久国产免费观看| 欧美精品在线免费| 欧美午夜网| 久久综合九九亚洲一区 | 亚洲第一黄片大全| 99精品国产高清一区二区| 91青青视频| 亚洲第一成年网| 国产91在线免费视频| 在线不卡免费视频| 亚洲av色吊丝无码| 国产亚洲精品在天天在线麻豆 | 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 日本久久网站| 久久亚洲美女精品国产精品| 午夜福利视频一区| 色噜噜中文网| 91色在线视频| 性视频久久| 欧美精品1区| 国产精品9| 2020国产在线视精品在| 国产一区二区三区免费| 日本三级黄在线观看| 永久天堂网Av| 亚洲天堂.com| 免费国产一级 片内射老| 国产尤物视频网址导航| 欧美日韩专区| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 日韩美一区二区| 91麻豆国产视频| av午夜福利一片免费看| 青青操视频在线| 国产精品美乳| 国产迷奸在线看| 国产成人一区在线播放| 国产在线啪| 真实国产乱子伦视频| 四虎影视永久在线精品| 理论片一区| 中文字幕无码av专区久久| 色综合综合网| 欧美一级专区免费大片| 久久国产黑丝袜视频| 国产美女91呻吟求| 国产农村妇女精品一二区| 国产1区2区在线观看| 曰AV在线无码| 高清乱码精品福利在线视频| 亚洲欧美日韩另类| 国产成人高清在线精品| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 波多野结衣在线se| 国产精品99久久久| 欧美成人综合视频| 色综合手机在线| 沈阳少妇高潮在线| 国产午夜福利在线小视频| 亚洲精品视频免费看| 免费一级大毛片a一观看不卡| 亚洲三级视频在线观看| 免费人成又黄又爽的视频网站| 免费一级毛片| 亚洲小视频网站| 国产精品hd在线播放| 91毛片网| 又黄又湿又爽的视频| 国产精品密蕾丝视频| 99热免费在线| 成人欧美在线观看| 免费a在线观看播放| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 在线免费观看a视频| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 国产精品深爱在线|