999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從第一人稱代詞看科研論文中作者身份的構(gòu)建

2018-09-21 11:04:16張秀榮李增順
現(xiàn)代語文 2018年5期

張秀榮 李增順

摘 要:本文基于自建語料庫,考察了中外醫(yī)學者在國際期刊科研論文中第一人稱代詞(we,our,us)的使用頻率及與“we”搭配的主要動詞的使用情況,以探討不同文化背景下作者身份構(gòu)建方式的異同。研究結(jié)果表明:中國醫(yī)學者在論文的四個部分都明顯較少使用第一人稱代詞對個人觀點承擔責任和突出自己對學科領(lǐng)域的貢獻,尤其是在描述實驗方法、陳述和討論實驗結(jié)果時,與英美醫(yī)學者在構(gòu)建作者身份方面表現(xiàn)出很大差異。

關(guān)鍵詞:作者身份 第一人稱代詞 科研論文

一、引言

學術(shù)語篇的寫作過程也是構(gòu)建作者身份的過程。在這一過程中,作者運用多種語言資源傳遞學術(shù)信息,表達個人觀點和立場,同時與讀者展開互動,以使自己的研究獲得認可,從而樹立自己在該領(lǐng)域的學術(shù)地位。

作者身份的構(gòu)建可以通過使用多種語言資源如評價“appraisal”(Martin,2000),“evaluation”(Hunston &Thompson;,2000),立場“stance”(Hyland,1999),模糊限制語“hedge”(Salager-Meyer,1994),但使用第一人稱代詞是構(gòu)建作者身份最突出、最重要的方式之一(Tang&John;,1999;Hyland,2001,2002a,2002b)。他們認為通過第一人稱代詞可以突出個人觀點、強調(diào)個人貢獻,同時傳遞出個人自信心和權(quán)威性,由此來構(gòu)建符合所屬學科群體的可信的作者身份。

雖然第一人稱代詞作為作者身份的顯性標記是構(gòu)建作者身份的重要的修辭手段(Hyland,2002a:1093;Martínez,2005:175),但在多大程度上作者通過第一人稱代詞介入學術(shù)語篇一直是學術(shù)界爭議的問題,而且指導學術(shù)文體寫作規(guī)范的教科書在人稱代詞使用問題上也未能達成一致(Hyland,2001,2002a)。因此第一人稱代詞在學術(shù)語篇中的使用給一些學者尤其是非本族語學者造帶來一定的挑戰(zhàn)。(Martínez,2005;Elvan,2018)

目前國內(nèi)語言學領(lǐng)域針對作者身份的研究起步較晚且數(shù)量較少,大多是從社會文化維度來關(guān)注學習者的作者身份構(gòu)建(歐陽護華,2006;楊欣然,2015),而對中國學者在國際期刊如何構(gòu)建作者身份的研究尚不多見。本文擬在上述研究的基礎(chǔ)上,利用自建語料庫,考察國際英文期刊中外醫(yī)學者科研論文中第一人稱代詞的使用情況,以探討不同文化背景下作者身份構(gòu)建方式的異同。

二、研究設(shè)計

(一)研究問題

本研究主要回答以下問題:第一,與本族語醫(yī)學者相比,中國醫(yī)學者在科研論文四個部分中第一人稱代詞(we,our,us)總的使用頻率和在各部分的使用情況是什么?第二,我國醫(yī)學者與本族語醫(yī)學者通過第一人稱代詞構(gòu)建的作者身份有何不同?

(二)國際期刊醫(yī)學英語科研論文語料庫(Corpus of Medical English Research Articles in International Journals)

基于學術(shù)性、代表性和可及性三個原則,我們選取在2013~2016期間發(fā)表于Elsevier上的四種醫(yī)學期刊:The Lancet,The American Journal of Emergency Medicine,British Journal of Oral and Maxillofacial Surgery,American Journal of Ophthalmology,這四種期刊都具有較高的影響因子。我們在期刊The Lancet選取了由中國作者署名和英美作者署名的論文各5篇,其余三種期刊上各7篇,共52篇科研論文。這些科研論文全部是實證性的,都具有標準的IMRD部分且全由多名作者署名。我們從這52篇論文中只選取其中的Introduction、Method、Results和Discussion四個部分,并刪除其中的圖表內(nèi)容,組成國際期刊醫(yī)學英語科研論文語料庫(Corpus of Medical English Research Articles in International Journals以下簡稱CMERA),庫容共計135205詞,包括兩個子語料庫,即英美醫(yī)學者論文子語料庫(NMRA),72349詞,中國醫(yī)學者論文子語料庫(CMRA),62856詞。

(三)語料分析

我們運用AntConc3.2.1統(tǒng)計了在兩個子庫四個部分中第一人稱代詞(we,our,us)的使用頻率。出于分析的需要,也統(tǒng)計了與“we”搭配的主要動詞的頻率,并對檢索行進行逐一判斷,將包容性用法的第一人稱代詞排除掉,只保留第一人稱代詞排他性的用法,以確保其僅指代作者本人。

另外,本文關(guān)注的是Ivanic(1998:24-26)提出的學術(shù)寫作中的作者型自我身份(authorial self)——即在多大程度上作者介入語篇對個人觀點承擔責任,并表現(xiàn)出個人權(quán)威性。本文分析了語料中的所有排他性第一人稱代詞以確保其只表現(xiàn)作者型自我身份。然后將數(shù)據(jù)按每10,000詞為基數(shù)進行標準化處理,并使用SPSS16.0對兩個子庫中第一人稱代詞的使用頻率進行卡方檢驗,以確定二者是否具有顯著性差異。

三、結(jié)果與討論

(一)“we”在語料庫四個部分的總體使用情況

從表1可見,中外醫(yī)學者英語科研論文的四個部分都出現(xiàn)了第一人稱代詞,這一結(jié)果再次推翻了認為科研論文寫作中不能出現(xiàn)第一人稱代詞的傳統(tǒng)觀點。

表1也表明中外醫(yī)學者在第一人稱代詞總的使用頻率上有顯著差異,英美醫(yī)學者使用的人稱代詞是中國醫(yī)學者的2.5倍;同時在論文四部分的使用頻率也都有顯著差異。本語料庫中外醫(yī)學者對第一人稱代詞的使用差異與Lindeberg(2004:8)認為學術(shù)水平較高的國際英文期刊嚴格的質(zhì)量要求和層層審查過程使得本族語學者和非本族語學者撰寫的科研論文在語言的使用上已無差異的觀點不一致。

中外醫(yī)學者對于第一人稱代詞使用頻率的顯著性差異出現(xiàn)在論文的四個部分;而對于主格“we”的使用頻率,在論文的Method、Results和Discussion部分存在顯著差異。由于第一人稱代詞(we,our,us)中,we最能代表作者身份,為全面了解中外醫(yī)學者對we的使用情況,筆者對語料庫四個部分中與we搭配的主要動詞進行了逐一分析,本文接下來討論we在語料庫四個部分的具體使用情況。

(二)“we”在語料庫四個部分的使用情況

1.“we”在Introduction部分的使用情況

從表1可見,在此部分中英美醫(yī)學者使用的“we”遠遠多于中國醫(yī)學者,是后者使用頻率的近2倍,但二者沒有顯著差異。

在Introduction部分中,“we”主要集中出現(xiàn)在此部分的末尾(可通過AntConc3.2.1檢索軟件的可視化分布圖Concordance Plot確認)。這一位置正是Nwogu(1997)劃分的醫(yī)學英語引言部分中的語步3——介紹當前研究(Presenting New Research)。這一部分中,與“we”搭配的常見動詞有aim(ed)to、hypothesiz(s)ed、report(ed)等。

另外,在科研論文中,信息的焦點通常是處于述位的正在討論的概念或事件,而選擇將人稱代詞位于句首,采用“we+動詞主動語態(tài)”這一明顯的結(jié)構(gòu),這是作者有意識使用的一種指示語,目的是提示讀者文本中的這一重要信息(Hyland,2002a)。Harwood(2005)也認為在前言部分作者大量明確使用人稱代詞“we”,是為了在論文一開始就向讀者強調(diào)正在進行的研究工作的新穎和價值,并希望引起讀者足夠關(guān)注的一種巧妙的自我推銷手段。可見,中外醫(yī)學者都認識到在論文一開始就通過“we”來凸顯自我身份以吸引讀者并推銷其研究的重要性。

2.“we”在Method部分的使用情況

Method部分主要是詳細描述所要研究的醫(yī)學對象(如病人、動物、器官等)、所采用的實驗方法及統(tǒng)計方法。

從表1可以看出中外醫(yī)學者在Method部分中“we”的使用頻率有顯著差異—即英美醫(yī)學者對“we”的使用明顯多于中國醫(yī)學者,是中國醫(yī)學者使用頻率的近7倍。

從表2可見,在兩個子語料庫中與“we”搭配的動詞主要是與實驗步驟和實驗設(shè)計相關(guān)如:used、calculated、assumed、considered等。但英美醫(yī)學者使用的主要動詞種類較豐富且頻次較高,而中國醫(yī)學者使用的主要動詞次數(shù)較少且種類單一。

陳述研究方法(Method)這一部分通常是由被動語態(tài)來完成的,這也是Swales(2001:167)概括Method部分最顯著的特征之一,即這一部分自始至終由大量過去時的被動句構(gòu)成。在這樣一個大背景下中外醫(yī)學者選擇使用“we+動詞主動語態(tài)”,經(jīng)筆者對“we”出現(xiàn)的語境逐一進行定性分析(見表3①),發(fā)現(xiàn)英美醫(yī)學者使用“we”主要是用來描述不同常規(guī)的實驗方法,對基于個人的選擇或決定提供明確的解釋,或?qū)@種新穎的實驗方法的有效性進行論證。有時,對采用的獨特的實驗方法和實驗步驟進行了細致清晰地描述(例1),使描述的實驗步驟條理分明,這樣既增加了實驗方法的可信度和準確度,避免同行對其實驗設(shè)計、實驗結(jié)果及其相關(guān)解釋的質(zhì)疑,也方便別人重復其研究。通過重復出現(xiàn)的“we”,反復提示讀者是作者采用了這種新穎的實驗方法。

(1)A three-step process was used to calculate changes in QALYs.First,we converted changes in VFQ-25 scores to changes in VF-14(Visual Function Scale 14)scores using the highly statistically significant positive correlation of 0.899 calculated by Massof and associates…Second,we derived the relationship between the VF-14 scores and time trade-off(TTO)utilities using data from Brown...Third,we related VFQ-25 to utility. …(NMRA-Method)

結(jié)合表1和表3可知,在Method部分英美醫(yī)學者明顯大量使用“we”在文本中凸顯自我,主要用來描述不同常規(guī)的實驗方法,Martínez(2005)認為這是作者采用的一種策略,即對作者采用的不同常規(guī)的實驗方法而主動承擔個人責任,突出個人作為創(chuàng)新人員的身份。而與之形成鮮明對比的是,中國醫(yī)學者明顯少用“we”,且主要用來描述常規(guī)的實驗方法,這說明中國醫(yī)學者不習慣利用“we”來突出其研究的創(chuàng)新性并主動承擔個人責任,而更傾向于弱化其在文中的顯現(xiàn)程度,使研究顯得更加客觀,以構(gòu)建嚴謹科學的研究人員的身份。

3.“we”在Results部分的使用情況

在此部分中對“we”的使用,英美醫(yī)學者顯著多于中國醫(yī)學者。這種差異不僅表現(xiàn)在使用頻率上,也表現(xiàn)在與“we”搭配的主要動詞的使用功能上。NMRA中與“we”搭配的主要動詞是與實驗步驟或與實驗設(shè)計有關(guān)的,如performed、restricted、estimated、evaluated等,其次是與實驗結(jié)果有關(guān)的,如find/found;而CMRA中主要動詞是與實驗結(jié)果有關(guān)的如found,其次是與實驗步驟有關(guān)的如increased。Williams(2010)研究也發(fā)現(xiàn),本族語學者在Results部分中偏愛使用第一人稱代詞偏愛實驗方法,尤其是用來描述不同常規(guī)的實驗方法,而西班牙學者在此部分卻更傾向陳述研究結(jié)果。

英美醫(yī)學者在此部分較多使用與實驗步驟或?qū)嶒炘O(shè)計有關(guān)的動詞,主要是強調(diào)采用的特殊的實驗方法具有可行性、有效性和優(yōu)越性,而這種獨特的實驗方法所帶來的實驗結(jié)果是與作者的決定分不開的,否則實驗結(jié)果可能截然相反。這樣通過人稱代詞“we”在文本中高度參與,努力使自己的研究成果吸引別人的注意,表明對研究結(jié)果的所有者身份,同時清楚地表現(xiàn)出作者的科研能力和專業(yè)水平,突出作者對整個學科領(lǐng)域的貢獻,從而構(gòu)建作者的權(quán)威地位。

而中國醫(yī)學者在此部分中明顯較少使用“we”,其原因可能是為了使陳述的研究結(jié)果顯得客觀、可信,不受人為因素影響;另一方面中國學者謙虛謹慎的態(tài)度使其不愿突出個人研究成果的貢獻。

4.“we”在Discussion部分的使用情況

在此部分中,英美醫(yī)學者使用的“we”是中國醫(yī)學者使用頻率的2倍多,且二者具有顯著差異。

我們發(fā)現(xiàn)NMRA此部分中與“we”搭配的動詞很多是認知類動詞,如:believe、think、suspect、considered等。“we+認知動詞”最能表達作者個人觀點,也最易受到批評質(zhì)責(如例2)。Hyland(2002a)在其研究中發(fā)現(xiàn)各學科的學者都大量使用第一人稱代詞來表明作者獨特的身份,對某一現(xiàn)象做出合理的解釋,并自信地進行有力的論證,由此來構(gòu)建作者個人的權(quán)威性。他同時認為以“we+認知動詞”的形式來表達個人觀點是一項風險相當高的策略,很容易受到同行的質(zhì)疑和批評,而無經(jīng)驗的學者對此缺乏信心而避免使用此策略。

此部分中,英美學者采用“we+認知動詞”這一風險較高的策略來對個人觀點進行有力的論證以贏得讀者的學術(shù)認同,明確地以作者身份對研究結(jié)果和個人觀點大膽地承擔責任,表明自己對研究充滿信心,同時向整個學科群體傳遞這樣的信息,即作者研究中實驗方法的新穎性、研究工作的突破性和研究結(jié)果的價值性。

而中國醫(yī)學者在解釋和評價研究結(jié)果時明顯少用象征權(quán)威性的第一人稱代詞“we”,而較多采用被動式、it做形式主語句式或用實驗結(jié)果、圖表或數(shù)據(jù)做句子主語的無人稱結(jié)構(gòu)的句式等這些“隱形的自我”來隱藏作者的身份,一方面采用這些策略能規(guī)避提出個人觀點所帶來的風險,避免遭到同行的質(zhì)疑,但也反映出中國醫(yī)學者不愿在文本中凸顯作者身份,在表達個人觀點時非常謹慎,這也會被讀者認為是缺乏自信心和權(quán)威性。

(2)We know of no study that has so far compared the effects of carbocisteine between smoking and non-smoking individuals.Our results showed significantly fewer COPD exacerbations in carbocisteine-treated patients compared with placebo after adjustment for smoking status.(CMRA-Discussion)

四、結(jié)語

恰當使用第一人稱代詞能提高作者的可信度,突出作者的獨特貢獻,并易于獲得學術(shù)界的認可,是科研論文中有力的修辭策略。從以上分析可知,英美醫(yī)學者在科研論文中具有較高的作者顯現(xiàn)度,能有效地借助第一人稱代詞來介紹當前研究、描述實驗方法、陳述和討論實驗結(jié)果,從而強調(diào)了個人作為知識產(chǎn)權(quán)的享有者和對個人觀點的責任承擔者,由此在知識構(gòu)建過程中有效地創(chuàng)建了作者作為所屬學術(shù)群體可信的學術(shù)成員的身份。相比較而言,中國醫(yī)學者過少使用作為作者身份顯性標記的第一人稱代詞,總是“自我模糊”,傾向采用其他隱性策略來規(guī)避由提出個人觀點而可能帶來的風險,弱化作者身份的顯現(xiàn)程度,不利于突出個人研究成果的創(chuàng)新性、強調(diào)個人觀點和構(gòu)建個人權(quán)威性。

本文認為中國的傳統(tǒng)文化是影響中國醫(yī)學者身份構(gòu)建的重要原因。用來表明作者個人觀點和立場的第一人稱代詞與強調(diào)集體主義價值取向、重視群體身份高于個人身份的中國文化有著強烈的沖突,這就使得中國學者在科研論文中不愿凸顯自我、強調(diào)個人的貢獻;中國人奉行中庸之道,因而在論文中模糊作者凸顯度,故意淡化個人觀點以避免個人觀點的強加性,避免顯得鋒芒畢露、咄咄逼人;中國人的謙虛謹慎使得學者們在學術(shù)論證時盡量考慮照顧同行面子、保持和諧人際關(guān)系而隱藏自我,避免表現(xiàn)過于自信和權(quán)威性,這都使得中國學者難以突破中國傳統(tǒng)文化的束縛,難以在國際期刊中實現(xiàn)作者身份的轉(zhuǎn)變。

另一方面與中國學者長期所受的教育有密不可分的關(guān)系——即科技文體重在交流實驗方法及實驗結(jié)果,而實驗的實施者應(yīng)該處于次要地位,避免使用或盡量少使用含有主觀色彩的第一人稱代詞會使研究顯得不受人為因素影響,從而更加客觀、科學,盡量呈現(xiàn)自己作為科學研究者的專業(yè)身份。中國醫(yī)學者的這種傳統(tǒng)謹慎的觀點反映了他們對科研論文的語言特點片面而陳舊的認識,這限制了科研論文中第一人稱代詞的使用,從而影響了作者身份的構(gòu)建,也影響了作者融入其學科領(lǐng)域的國際化進程。綜上所述,中國的傳統(tǒng)文化和長期的受教育經(jīng)歷共同作用于中國學者在國際期刊論文中身份的構(gòu)建,使作者身份較為隱性。

科研論文作為一種獨立的語體,是動態(tài)的,處于不斷變化中。筆者希望通過本文使國內(nèi)的科技學者再次注意到這種變化,用一種更開放、更全面的觀點認識現(xiàn)代科研論文的特點,同時突破中國傳統(tǒng)文化中對作者身份構(gòu)建的限制因素,自信地使用一些語言資源來積極構(gòu)建學術(shù)作者身份,與國際接軌以促進學術(shù)交流。

注釋:

①表3中“we”在Method部分的主要交際功能是參照Williams(2010)對醫(yī)學英語科研論文此部分we的主要交際功能而劃分的。

參考文獻:

[1]Elvan Eda Is?k-Tas.Authorial identity in Turkish language and English language research articles in Sociology:The role of publication context in academic writersdiscourse choices[J].English for Specific Purposes,2018,(49):26–38.

[2]Harwood,N.‘Nowhere has anybody attempted… In this article I aim to do just that:A corpus-based study of self-promotional I and we in academic writing across four disciplines[J].Journal of Pragmatics,2005,(8):1207-1231.

[3]Hunston,S.,& Thompson,G.Evaluation in text:Authorial stance and the construction of discourse[M].Oxford:Oxford University Press,2000.

[4]Hyland,K.Disciplinary discourses:Writer stance in research articles[A].In:Candlin,C.& Hyland,K.(eds),Writing:Texts,Processes and Practices[C].Longman,London,1999,99-121.

[5]Hyland,K.Humble servants of the discipline?Self-mention in research articles[J].English for Specific Purposes,2001,(20):207-226.

[6]Hyland,K.Authority and invisibility: Authorial identity in academic writing[J].Journal of Pragmatics,2002a,(8): 1091-1112.

[7]Hyland,K.Options of identity in academic writing,ELT Journal[J].2002b,(4): 351-358.

[8]Ivanic,R.Writing and identity:The discoursal construction of identity in academic writing[M].Amsterdam:John Benjamins,1998.

[9]Lindeberg,A.C.Promotion and politeness: Conflicting scholarly rhetoric in three disciplines[M].Abo Akademi University Press,Abo,F(xiàn)inland:2004.

[10]Martin,J.R.Analysing genre:functional parameters[A].In:Christie,F(xiàn).& Martin,J.R.(eds.),Genre and Institutions[C].Continuum,London,2000.

[11]Martínez,I.A.Native and non-native writers use of first person pronouns in the different section of biology research articles in English[J].Journal of Second Language Writing,2005,(3):174-190.

[12]Nwogu,K.N.The Medical Research Paper: Structure and Functions[J].English for Specific Purposes,1997,(2):119-138.

[13]Salager-Meyer,F(xiàn).Hedges and textual communicative function in medical English written discourse[J].English for Specific Purposes,1994,(2):149-170.

[14]Swales,J.M.Genre analysis:English in academic and research settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,2001.

[15]Tang,R.& John,S.The“I”in identity:Exploring writer identity in student academic writing through the first person pronoun[J].English for Specific Purposes,1999,18:S23-S39.

[16]Williams,I.A.Cultural differences in academic discourse:Evidence from first-person verb use in the methods sections of medical research articles[J].International Journal of Corpus Linguistics,2010,(2):214-239.

[17] 歐陽護華,唐適宜.中國大學生英語議論文寫作中的作者身份[J].解放軍外國語學院學報,2006,(3):49-53.

[18]楊欣然.二語學術(shù)寫作中的自我指稱與作者身份建構(gòu)[J].外語與外語教學,2015,(4):50-56.

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产精品青草app| 亚洲色图在线观看| 亚洲一级色| 欧美色图第一页| 91无码人妻精品一区| 国产产在线精品亚洲aavv| 天天色综网| 国产一级小视频| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 国产成人AV男人的天堂| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲国产亚综合在线区| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 91麻豆精品国产高清在线| 日韩精品成人网页视频在线| 奇米精品一区二区三区在线观看| 在线亚洲精品自拍| 狠狠色丁香婷婷| 四虎永久在线精品国产免费| 乱色熟女综合一区二区| 亚洲不卡影院| 成人综合网址| 在线观看国产精品第一区免费 | 久热中文字幕在线| 国产精品成人免费视频99| 99久视频| 久久精品丝袜| 色综合五月婷婷| 国产日韩精品欧美一区喷| 精品福利国产| 日本午夜视频在线观看| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 国产精品美人久久久久久AV| 国产免费久久精品99re不卡| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 欧美激情第一欧美在线| 永久毛片在线播| 中文字幕日韩视频欧美一区| 黄片一区二区三区| 视频二区国产精品职场同事| a级毛片免费看| 国产精品成人第一区| 三区在线视频| 九九精品在线观看| 国产白浆在线观看| 91丨九色丨首页在线播放| 97超爽成人免费视频在线播放| 亚洲一区二区三区在线视频| 成人蜜桃网| 国产91九色在线播放| 亚洲午夜国产精品无卡| 青青青亚洲精品国产| 国产在线97| 国产一级视频久久| 97影院午夜在线观看视频| 国产精品亚洲一区二区三区z | 狼友av永久网站免费观看| 欧美在线精品怡红院 | 最新国产高清在线| 凹凸精品免费精品视频| 亚洲一区黄色| 玖玖精品在线| 好吊妞欧美视频免费| 国产波多野结衣中文在线播放| 免费一级毛片完整版在线看| 精品福利视频导航| 国产成人精品一区二区三在线观看| 亚洲女同一区二区| 色香蕉影院| 国产精品漂亮美女在线观看| 亚洲永久色| 亚洲无码精品在线播放| 日本亚洲成高清一区二区三区| 欧美A级V片在线观看| 99久久精品国产精品亚洲| 国产日本一线在线观看免费| 久久99精品久久久久久不卡| 538国产视频| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 欧美成人精品一级在线观看| 性色在线视频精品| 精品国产污污免费网站|