999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

釋意派理論視角下的領導人講話報告類文體翻譯

2018-10-24 08:49:50王思源
卷宗 2018年19期

王思源

摘 要:自黨的十八大以來,大國外交全面發展,文化事業不斷繁榮,翻譯工作也隨之蒸蒸日上。今年10月18日召開的十九大,更是吸引了國內外政要、媒體、學界和各國人民的廣泛關注。十九大報告的翻譯工作也出現的不少的新亮點,本文將基于釋意理論對2017年召開的十九大上習近平總書記所作出的報告進行評述和分析,同時總結出大會報告一類文體的一些翻譯策略。

關鍵詞:釋義派理論;十九大報告;翻譯策略

1 釋意理論的概述

釋意理論始于20世紀60年代末的法國,又稱達意理論,是一個探討口譯與非文學文本的翻譯以及對譯者進行指導的理論,該理論認為翻譯的本質不應該局限于語言而是重在釋意。釋意理論是翻譯理論家達尼卡·塞萊斯科維奇教授(1968)創立的,他認為:一個譯者應該時刻注意,翻譯是傳達真意,而不應該將重點過多地放在原文的結構和詞匯上,它們只是一些語言符號,僅僅只是指出了形式而沒有領會真意。

釋意理論側重于口譯的釋意過程。實際上,對我們而言,很自然地能理解口譯的過程是釋意理論的焦點。在說話者以一種可理解的方式將其話語恰當地譯為另一語言之前有三個階段:第一,翻譯或注釋語篇的階段。譯者應該理解語言符號(源語言/語言一)所表達的思想,然后通過分析使語言符號所傳達的語言現象有意義。第二,動詞派生。為了僅僅記住要傳達的思想,譯者應該立刻忘記語言符號的結構。釋意派的研究者認為要傳達的思想在語言形式中是沒有辦法表達出來的。但是一旦在語言形式中表達,它們將會以非動詞的形式形成一種概念。因此,在口譯過程中,一個譯者需要做的就是領會話語的內容,而不是說話者所使用的單詞或詞組。第三,再形成的階段。根據傳達源語言的完整含義以及通俗易懂這兩點,會有新的句子以另外一種語言符號(目的語/語言二)形成。總之,釋意理論認為口譯不是一個單向的解碼過程,而是一個譯者理解源語言和將含義重組為目的語的動態過程。

2 釋意理論指導下的譯例分析

2017年10月18日,中共十九大正式開幕,中共中央總書記國家主席習近平代表第十八屆中央委員會向黨的十九大作報告,從十九大報告來看,全文不乏一些經典國學中的語段,從“任重而道遠(《論語》)”到“不忘初心,方得始終(《華嚴經》)”,從“行百里者半九十(《戰國策》)”到“大道之行,天下為公(《禮記·禮運》)”,處處都體現出了習總書記對于治國理政的思想。在此次大會的口譯過程中,中英文之間的句法和改造和由上下文線索的信息重建同樣不能被忽視。此外,十九大報告的翻譯團隊以及譯員現場精準地道的翻譯,都成功的傳遞了習總書記想要表達的觀點和情感。

3 釋意理論指導下的譯例分析

2017年10月18日,中共十九大正式開幕,中共中央總書記國家主席習近平代表第十八屆中央委員會向黨的十九大作報告,從十九大報告來看,全文不乏一些經典國學中的語段,從“任重而道遠(《論語》)”到“不忘初心,方得始終(《華嚴經》)”,從“行百里者半九十(《戰國策》)”到“大道之行,天下為公(《禮記·禮運》)”,處處都體現出了習總書記對于治國理政的思想。在此次大會的口譯過程中,中英文之間的句法和改造和由上下文線索的信息重建同樣不能被忽視。此外,十九大報告的翻譯團隊以及譯員現場精準地道的翻譯,都成功的傳遞了習總書記想要表達的觀點和情感。

3.1 情感的傳遞

關于“理念”的譯法:十九大報告中有關“理念”的譯法根據語境所需各不相同,大多采用philosophy, vision, principle, conviction, idea等詞來譯,也有少數省譯現象。

例1:堅定不移貫徹新發展理念,堅決端正發展理念……

譯例1:We have remained committed to the new development philosophy, adopted the right approach to development….

分析:例1中的第一個“發展理念”是采用直譯的方法,但第二個“發展理念”則是采用了釋意的方法,即意譯為“采用正確的方法來進行發展”,這樣的譯法更能讓觀眾所接受、理解發言人想要表達的含義。

3.2 重復概念的處理

例1:全黨要充分認識到這場偉大斗爭的長期性、復雜性、艱巨性,發揚斗爭精神,提高斗爭本領

譯例1:Every Party member must fully appreciate the long-term, complex and onerous nature of this great struggle; we must be ready to fight, build our ability, and keep striving.

分析:從中文原文來看,“長期性、復雜性、艱巨性”好像是三個名詞,但從目標語的角度考慮來看,無法進行翻譯,語言差異造成的這種不可譯性就要求口譯員在處理過程中要抓住核心,去掉外圍,且“…性”這一概念是重復的,沒有實際意義,故在此處采取了省譯法。

例2:著力增強改革系統性、整體性、協同性……

譯例2:…we have pursued reform in a more systematic, holistic, and coordinated way…

分析:與例1相同,“…性”這一概念是重復的,沒有實際意義,但在同一問題的處理上,雖然英文中也省去了“性”這一表達,但是此句的譯文中又增加了“in a…way”這一結構,使得目標語表達更加完整,符合語言規范。

4結論

根據釋意派理論,釋意并不是一個單向解碼的行為,而是一個動態的過程,這對于口譯員或筆譯者來說,都需要了解源語言的信息并且在目的語中對其進行重組。由于時間和心理壓力,在大型會議上,口譯員是很難在翻譯過程中呈現出完美發揮的。總體來說,在國家大型會議和高層論壇上張璐、孫寧等口譯員所樹立的榜樣作用是有目共睹的。當然,口譯過程中也不乏一些小錯誤的出現,還有更好的上升空間。但是,我們始終都不能忘記,口譯永遠都是一門讓人遺憾的藝術。

參考文獻

[1]Eugene A. Nida&Charles; R.Taber. The Theory and Practice of Translation. [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education

Press, 2007.

[2]Lederer, Marianne. La traduction aujourdhui,le modèle Interprétatif. [M].Paris:Hachette,1994.

[3]Seleskovitch, Danica. Linterpréte dans les conférences internationales, problème de langue et de communication. Minard, [M].

Paris: Lettres modernes,1968.

[5]勒代雷.釋意學派口筆譯理論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[6]吳小力.記者招待會的口譯和釋意理論——兼談釋意訓練[J].中國科技翻譯,2007,(2).

主站蜘蛛池模板: 99热精品久久| 无码高潮喷水在线观看| 制服丝袜一区| 免费在线a视频| 欧美日韩午夜| 免费人成在线观看成人片| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 中文字幕在线日本| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 国产手机在线小视频免费观看| 免费a级毛片视频| 久久99国产综合精品1| 国产成年女人特黄特色大片免费| 亚洲V日韩V无码一区二区| 亚洲第一成人在线| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 青青草原国产| 日日摸夜夜爽无码| 亚洲日韩在线满18点击进入| 国产视频一区二区在线观看| 亚洲精品无码人妻无码| 2022国产无码在线| 精品人妻系列无码专区久久| 天天干天天色综合网| 国产无码精品在线播放| 成人国产三级在线播放| 青青草原国产精品啪啪视频| 日本久久久久久免费网络| 丁香婷婷激情网| 国产精品开放后亚洲| 亚洲综合色在线| 免费无码AV片在线观看国产| 色综合久久88| 日本精品一在线观看视频| 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲一区二区三区麻豆| 欧美色伊人| 欧美精品啪啪| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 亚洲一区二区无码视频| 熟女日韩精品2区| 国产原创自拍不卡第一页| 亚洲天堂网站在线| 日韩精品无码免费专网站| 日韩欧美国产综合| 国产成人久久综合一区| 亚洲av无码片一区二区三区| 国产成人无码Av在线播放无广告| 国产欧美日韩视频怡春院| 中文字幕亚洲精品2页| 久久久亚洲色| 国产成人精品一区二区| 9cao视频精品| 亚洲一区无码在线| 精品中文字幕一区在线| 91年精品国产福利线观看久久 | 久久综合色播五月男人的天堂| 97视频在线精品国自产拍| 亚洲免费播放| 亚洲日韩第九十九页| 亚洲精品制服丝袜二区| 久久熟女AV| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 日韩乱码免费一区二区三区| 国产午夜福利亚洲第一| 亚洲最大看欧美片网站地址| 人妻精品久久久无码区色视| 99ri国产在线| 亚洲精品桃花岛av在线| 国产91视频免费观看| 91精品国产自产91精品资源| 国产精品片在线观看手机版| 激情乱人伦| 欧美成人午夜影院| 欧美狠狠干| 亚洲一区精品视频在线| 99视频在线看| 无码'专区第一页| 精品国产aⅴ一区二区三区| 国产91色|