Joanna C.Lee 辛時雨
總是無法逃離歌劇
小瓊:對我來說,每年的3月就意味著全身心地投入到電影當中。在過去的15年里,我總共花了數百個小時在香港國際電影節觀賞電影作品。
小薇:還有香港國際影視展,占據了位于灣仔的整個香港會議展覽中心。世界各地的電影制片人都會在該影視展上宣傳他們的項目。
小瓊:有時候歌劇會在最意想不到的地方驚現。上個月去影視展參觀時,韓國攤位上一張巨大的電影海報上赫然寫著的《男高音》三個字吸引了我。待我走近,又發現了別的電影海報上還出現了極罕見的意大利音樂術語:《抒情、帶有強烈戲劇成分》。
小薇:那些都是聲樂門類的專用詞,絕對屬于歌劇藝術領域!將《spinto》直譯的話,這個詞語意為男女高音在演繹的時候,聲音可以輕易地從抒情《推向》戲劇性的高潮。
小瓊:這部韓國電影《上帝的男高音》(又名《抒情男高音》)是根據男高音裴宰徹的真實故事改編而成。裴宰徹在歐洲的歌劇生涯曾極為成功,卻在之后罹患甲狀腺癌。手術損傷了他的聲帶神經,使他重回歌劇舞臺的希望渺茫。這部電影講述的正是關于深厚友情與家人讓男高音重拾信心的故事。最終,裴宰徹經歷了第二次手術來修復他的聲帶。
小薇:實際上,上海的歌劇迷們或許看過這部《上帝的男高音》,畢竟這部電影近年來在多個電影節都上映過。除了在上海,該片還曾在金馬電影節及釜山電影節展映過。這部電影里出現了哪些著名歌劇選段呢?
小瓊:提到男高音,自然會有《圖蘭朵》和《游吟詩人》中的唱段。電影原聲帶里還包含了裴宰徹與交響樂團錄制的歌唱選段。總之,電影的配樂中充斥著歌劇的色彩。
小薇:我一直很好奇演員們是如何自我訓練來《融入》職業性很強的角色中的。這部影片的主演劉智泰又付出了多少精力來演好這個角色的呢?
小瓊:在拍攝前,除了歌唱課外,劉智泰還在歌劇男高音指導下接受了聲樂訓練。另外,他還需要熟記在影片中出現的七首詠嘆調的意大利語歌詞。雖然他只是跟著裴宰徹的錄音假唱,但仍是艱苦的工作!