郭小樂
長期以來,中國的中學英語教學一直延襲使用語法翻譯法。很多教師認為,教英語無非是讓學生掌握語音。語法和詞匯知識。判定學生英語學習好與壞的標準是看其英語知識掌握的多少。這樣就導致了語法學得挺好。交際中卻常常出錯。譬如:“Those bad eggs will be punished for their wicked acts”和“Thepropa-gandat team will perform at the end of your visit”。有人把這種非中非英的中國式英語叫做“Chinglish”那么,人們如何學習語言,學習語言的目的是什么,語法與交際又是一種什么關系呢?
一、人們是如何學習語言的
首先,我們談談語言的學習形式。William littlewood指出:語言不是智力現象,像人類的其它行為一樣,它是一種行為,語言是在習慣形成的過程中獲取的。通常,“一歲到五歲之間”的兒童學母語學得最快最多,在此期間,兒童除了睡覺之外,無時無刻不在學習語言。”為了使嬰幼兒理解語言,父母和其他人常借助不同的手勢、實物、圖片和其它東西,同時不停地重復同一語句對他們進行訓練,直到記住為止。這樣的方式給嬰幼兒提供了聽和模仿的機會。這樣的訓練重復多次,孩子們就會逐漸學會把“老師們”說的話和手勢、實物、圖片以及其它東西聯系起來,從而明白“老師們”說的是什么。這樣的環境非常有益于孩子們的語言學習。因此,我們可以說,兒童能自如地使用母語是同一行為重復多次和環境影響的結果。而學習外語,比如英語,中學生一周只有幾個小時的學習時間,且英語課堂之外,他們看到的和聽到的幾乎全與漢語有關,在中國絕大多數地方,學生們幾乎沒有機會看到以英語為母語的人,更不用說用英語同他們交談。“因此,教師有責任多給學生創設運用語言進行交際的機會,從而學會流利地使用語言。學生們應把主要精力集中在使用語言進行交際上,而不是集中在語言的精確度上。”
其次,嬰幼兒學習母語的愿望非常強烈,學習活動連續不斷。只要他們不睡覺,就會堅持學習他們所需要的話語,從不厭倦,從不躊躇,從不間斷。但對于學生學習外語來說,他們就可能缺乏動力。因為據他們看來,外部世界距他們很遙遠。他們視外語學科如其它學科一樣,認為學習就是為了應考。關于學生用書,眾多的嚴格控制性練習和不間斷的測試,極大地限制了學生思維活動。因此,學生有時感到教材枯燥乏味。再一點是當學生與操本族語的外國人交談時,他們還需不時地使用母語,才能表達清楚自己的意思。這種英語加漢語的表達方式減弱了學生們的學習熱情和興趣。因為學生們認為自己永遠也不會掌握一門外語。因此,英語教師應該而且必須經常地激勵學生。尤其重要的一點是,老師要盡力和學生打成一片,安排一些語言活動,使學生感到所學語言在課堂外仍然有用。教師要要求學生用所學語言自己組織活動。從而使他們清醒地意識到,外語在他們日后的工作中將會大有用處。在學生運用語言的過程中,教師要做到少糾正或不糾正他們所犯的語法和語音錯誤,而用正確語言反復重復學生已講過的語句。通過這樣的方式,受到激勵的學生就一定能在語言學習上由初級向高級發展,最終實現學習目標。
最后,關于我國中學生學習英語時的母語干擾問題。眾所周知,早期嬰幼兒的大腦是一片空白,他們在學習母語時,不會受到任何外界的干擾。他們可以極其自如地學習母語,練習講話,并竭力把所聽到的語句記憶下來。換言之,他們聽到的不是人工語言,因此對他們來說,不存在任何語言障礙。然而對中學生來說,他們早已習慣于自己的母語--漢語的結構和用法。當他們開始學習英語時,會不時地受到母語的干擾。這是因為“學習者對于結構一無所知,不做分析,憑借體驗切題的內容就可學好”。這時,老師采取的最好辦法就是給學生提供更多的正確語句,使他們明白兩種語言之間的差異,從而彌補語言學習上的不足。
總之,語言是一種技能而不是充滿規則和公式的學術知識。人們知道,接受過正規教育的人和那些沒有上過學的人可以用母語自由交談,他們用母語思維用母語講話,甚至在睡眠過程中也會練習母語。隨著時間的推移,人們就會逐漸地掌握語言。學習語言的方式恰似日復一日的活動:蘇醒、吃飯、行走、睡覺等等。
二、語言學習中,語法和交際的關系
嬰幼兒學習母語時,并不在意語法,最關鍵的是要別人明白他們表達的意思。一些成年人中的文盲,終生都不會分析句子。相反,他們都可以自如而準確地表達自己。在起初階段,新事物在其腦海中幾乎是一片空白,隨后才有理性的分析。第二語言的學習也是如此,毫無疑問,在起始階段,用一種全新的語言與人交談,這對于我國中學生來說,其難度是不言而喻的,許許多多的語法錯誤會隨之而來。然而,這些錯誤是自然且不可避免的,這時,老師應注意只要學生敢于用新學的語言進行交際,就要大力表揚,鼓勵他們的進步。中學的一些老師擔心,如果不及時糾正語言上的錯誤,勢必會導致日后不能準確使用這種語言,這樣的擔心不無道理。因為對于錯誤不加糾正,必然會導致更加嚴重的問題。但真正的關鍵在于什么時候,以什么方式進行糾正,至少在初學者模仿階段時,不斷進行糾正是不合時宜的。這在某種程序上會使學生感到失望并喪失信心。只要學生的交際能正常進行,老師就要表揚,就要鼓勵。如果在英語教學中一味地強調語法的重要性,不斷地糾正語法錯誤,其結果只能使學生感到厭倦,積極性受到挫傷。
一些習慣于語法翻譯教學法的中學老師認為,使用該教學法可以體現教學工作的有序性。他可講完一個語言點再講另一個語言點,而且可以從簡到繁地講。
綜上所述,我們可以得出這樣的結論,學習語言的目的是為了獲得使用它進行交際的能力。在學習語言的過程中,語音、語法和詞匯規則只是作為工具幫助初學者達到預期目標--熟練使用已學到的語言,因此,學習英語是為了懂得英語中不是僅為懂得英語知識而學習;學習英語是為了用英語與人交際,而不是僅為向人炫耀自己已學了多少英語知識。作為學生學習英語的指導者,中學教師們應該大膽地擯棄傳統的語法翻譯法,在中學英語教學中優先注重交際能力的培養。