999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析翻譯中意義的再生

2018-11-16 10:16:10王婷婷
求知導(dǎo)刊 2018年28期
關(guān)鍵詞:意義交流語言

王婷婷

一、意義在交流中再生

語言因人類交流的需要而產(chǎn)生,話語要產(chǎn)生意義,便需要一個真實的交流行為。話語的意義不是一成不變的,其會隨交流需求的擴大而豐富,隨交流需求的減少而喪失。

1.社會發(fā)展與意義再生

交流是語言十分重要的一個功能,而交流是在社會中進(jìn)行的,具有社會性(陳波,2014)。隨著社會的發(fā)展,人們對事物的認(rèn)識會發(fā)生變化,同一詞語在不同的社會階段便具有不同的含義。以外來詞“Feminism”為例,其最早出現(xiàn)在法國,由英美、日本傳到我國。新文化運動時期,受西方維護(hù)女性權(quán)利思想的影響,被譯為“女權(quán)主義”。20世紀(jì)80年代以來,女性擁有了更為廣闊的社會空間,對自身的關(guān)注度也在逐漸提高,不少人認(rèn)為女權(quán)主義含有強烈的政治色彩,一些翻譯學(xué)家敏銳地捕捉到詞語含義的變遷,便主張將“Feminism”翻譯為“女性主義”,以體現(xiàn)女性的自我意識在社會文化層面日益成熟。

2.語境與意義再生

人們的交流活動總是在一定的場合下開展,交際雙方對語義的理解要受到語言環(huán)境的影響和制約。話語的意義會因交際環(huán)境以及說話人的意圖、態(tài)度等因素發(fā)生變化。同一詞語在不同的場合中由不同的人使用,便會呈現(xiàn)出不同的意義。例如,喬布斯任職蘋果公司的總裁期間,一次裁員引發(fā)員工紛紛舉著“Jobs,we need jobs.”的牌子在公司門口靜坐示威。這則示威語中,第一個“Jobs”指的是喬布斯(Steve Jobs),第二個則指“工作”。由此可見,譯者只有聯(lián)系語境才能最大限度地消除言語交際中出現(xiàn)的語義含混現(xiàn)象,進(jìn)而準(zhǔn)確無誤地闡釋、傳遞原文中豐富而復(fù)雜的語義。

二、交流中意義再生的原則

豐富、含混的言語意義為譯者從多角度闡釋原文提供了可能性。譯者由于表達(dá)層面的局限性,在一定程度上會縮小原文豐富多彩的閱讀空間。許鈞在《翻譯概論》一書中就翻譯中意義的再生提出了三點原則,即“去字梏、重組句、建空間”。

1.去字梏

意義不是唯一的、確定的、客觀的存在。譯者要全面聯(lián)系上下文語境,力圖準(zhǔn)確地把握每個詞的意義,改除逐字對譯的習(xí)慣,讓原文文字在新建立的譯文語境中獲得新生命。

原文:“Some chicken,some neck!”

譯文:“難對付的小雞,難對付的脖子!”

對于“some”一詞,譯者不能只從詞匯和語法層面去理解,這是二戰(zhàn)時期丘吉爾回?fù)粝L乩盏囊痪湓挘?941年法國投降后,希特勒目空一切,公然叫囂:“In three weeks,England will have her neck wrung like a chicken”。為了表達(dá)出丘吉爾的義憤填膺之情,譯文把“some”一詞具體化,譯為“難對付的”,取得了類似原文的言后效果,體現(xiàn)出英國人抗戰(zhàn)到底、堅決不投降的決心。可見,翻譯不是機械地把一種語言符號轉(zhuǎn)化為另一種語言符號,譯者要在動態(tài)的語境中細(xì)心地揣摩說話者的意圖,恰當(dāng)?shù)貍鬟f出原文未吐的意蘊。

2.重組句

楊絳認(rèn)為翻譯包括三件事,即選字、造句、成章。其中,造句是尤為關(guān)鍵的一步。我們通常會以句子所包含的語義作為參照物,在特定的語義范圍內(nèi)選字、遣詞。此外,篇章是由句子連綴而成的,單句的質(zhì)量關(guān)乎到篇章的質(zhì)量。因此,組句的重要性不言而喻。譯者要注意把握英漢兩種語言的差異,破除語言層面的束縛,在分析各部分邏輯與內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,對句子進(jìn)行重組,使字與字之間的意義得以構(gòu)成一個基本的整體,凸顯原文的精神。例如:

原文:“吾輩凡夫,生存在功利社會,終日忙忙碌碌,為柴米油鹽所困,酒色財氣所惑,既有追求,又有煩惱,若想做到從心所欲,難矣哉!”

譯文:“It is hardly possible for common folks like me to follow their mind while living in such a materialistic world where one struggles to balance subsistence needs and sensual temptations and deals with a perplexing mix of lofty aspirations and worldly frustrations.”(韓剛譯,有刪減)

漢語原文反映出漢語的行文方式,習(xí)慣先進(jìn)行事實陳述,再進(jìn)行判斷表態(tài),句子的重心在后;英語則喜歡先闡明個人的觀點,再敘述事件的來龍去脈(范振輝,2003)。譯文按照英語的行文規(guī)范進(jìn)行了調(diào)整,把關(guān)于功利社會的信息后置,開門見山地點明“從心所欲,難矣哉!”。此外,“柴米油鹽”和“酒色財氣”屬于漢語中的具體詞,英譯時不能直接對等,譯文便進(jìn)行提煉概括,將其譯為“subsistence needs”;“既有追求又有煩惱”屬于前后文對比,譯文相應(yīng)地添加了“l(fā)ofty”與“worldly”這兩個形容詞,增強了可讀性。通過上述的組句調(diào)整,譯文便具有與原文相應(yīng)的表達(dá)功能。

3.建空間

建空間就是通過去字梏、重組句的方式,盡可能地在不縮小原文的閱讀與想象空間的基礎(chǔ)上,建立一個新的文本,營造另外一種與原文內(nèi)涵相似、卻易于目的語讀者理解并欣賞的空間。

原文:“夜幕降臨,河岸邊數(shù)千盞燈籠與晚霞一并點燃,把整個小鎮(zhèn)映襯得燈火通明,為鎮(zhèn)民們照亮了回家的路。”

譯文:“At dusk,numerous brightly lit lanterns along the river are joined by sunset glow to light the way home for locals,making for a lively and vibrant night scene.”(韓剛譯)

原文節(jié)選自一篇關(guān)于西塘古鎮(zhèn)的介紹文,辭藻優(yōu)美,詩意盎然。為了具有與原文相應(yīng)的再現(xiàn)功能,譯文按照目的語的行文規(guī)范,建立了一個與原文境界相似,意蘊相近的文本,讓目的語讀者既能領(lǐng)悟到原文的“意”,又能品嘗到原文的“味”。第一,遵循漢語句子的重心在后,英語句子的重心在前這一原則,譯文采用重組句的方式,先譯原文中達(dá)意的部分;譯文還采用詞類轉(zhuǎn)換的方法,將原文中的動詞“點燃”處理為形容詞詞組“brightly lit”,增強了畫面感。第二,原文中的數(shù)詞詞組“數(shù)千盞”具有虛指含義,譯文處理為“numerous”,起到夸張的修飾作用;原文中的“燈火通明”與“照亮”有部分重復(fù)的意向,但“燈火通明”不只包含“亮”這一意向,對等譯文用“l(fā)ively and vibrant” 這兩個詞貼切地彌補了英譯過程中缺失的中文意境,讓這幅畫面躍然紙上,給讀者身臨其境的感覺。

英漢兩種語言在詞匯、句法、篇章構(gòu)造等方面存在不小的差異,這些差異與豐富、含混的言語意義為翻譯中意義的再生造成了障礙。譯者應(yīng)遵循意義在交流中再生的三原則,把握英漢兩種語言的差異,擺脫原文文字的束縛,抓住原文的意義與神韻,按照英漢兩種語言的行文習(xí)慣,對句子進(jìn)行重組,讓原文內(nèi)容在新文本中重獲生命,使目的語讀者能夠和原作者直接對話。

參考文獻(xiàn):

[1]陳 波.語言和意義的社會建構(gòu)論 [J].中國社會科學(xué),2014(10):121-142.

[2]范振輝.英漢兩種語言的差異與翻譯[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報,2003 (2):91-93.

[3]許 鈞.翻譯概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009.

猜你喜歡
意義交流語言
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
如此交流,太暖!
科教新報(2022年12期)2022-05-23 06:34:16
加強交流溝通 相互學(xué)習(xí)借鑒
有意義的一天
周櫻 兩岸交流需要更多“對畫”
海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
主站蜘蛛池模板: 免费观看国产小粉嫩喷水| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 在线精品视频成人网| 国产小视频在线高清播放| 中文成人在线视频| 在线亚洲天堂| 欧美成人午夜影院| 91探花在线观看国产最新| 国产小视频网站| 国产欧美日韩91| 亚洲欧美不卡| 国产一二三区视频| 色老头综合网| 国产丰满成熟女性性满足视频| 五月天天天色| 波多野结衣一区二区三区88| 99成人在线观看| 久久综合国产乱子免费| 国产91视频免费| www.日韩三级| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 欧美福利在线| 欧美一道本| 亚洲欧美自拍中文| 黄色国产在线| 亚洲天堂久久久| 视频二区亚洲精品| 午夜影院a级片| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 亚洲手机在线| 欧美亚洲一二三区| 国产www网站| 国产精鲁鲁网在线视频| 日本一区二区三区精品国产| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 亚洲国产中文精品va在线播放| 激情無極限的亚洲一区免费| 国产精品视频白浆免费视频| 综合色在线| 毛片国产精品完整版| 色综合手机在线| 欧美a在线看| 久久香蕉国产线看观看式| 全色黄大色大片免费久久老太| 国精品91人妻无码一区二区三区| 免费高清毛片| 亚洲无码电影| 欧美国产在线一区| 亚洲福利网址| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 亚洲av无码成人专区| 91精品久久久无码中文字幕vr| 天天视频在线91频| 一级成人a做片免费| 最近最新中文字幕在线第一页| 国产91视频观看| 四虎永久免费地址在线网站 | 欧美成人日韩| 国产在线91在线电影| 国产福利一区在线| 全部无卡免费的毛片在线看| 伊人国产无码高清视频| 亚洲欧美成人| 丁香婷婷激情综合激情| 综合久久久久久久综合网| 2021最新国产精品网站| 另类欧美日韩| 人人91人人澡人人妻人人爽| 一级毛片免费播放视频| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色 | 国内嫩模私拍精品视频| 久久久久国产精品熟女影院| 一区二区在线视频免费观看| 欧美在线黄| 欧美精品xx| 毛片视频网| 亚洲成年人网| 日韩经典精品无码一区二区| 亚洲色精品国产一区二区三区| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 99re在线观看视频| 国产aaaaa一级毛片|