
如果出題考您:“北京人常掛嘴邊兒的一句北京土話是什么?”您肯定會說是“您”字”。
確實,北京人說話,“您”字不離嘴。當然,“您”字早已經成了普通話,只不過北京話里的用法,跟普通話有所不同罷了。比如北京話說:“來了您。”“吃了嗎您?”普通話一定要說:“您來了。”“您吃了嗎?”
您可能會說:還有兩句北京土話北京人不離嘴兒,那就是“你丫的”和“我 X”。
沒錯兒,北京人確實愛說這倆詞兒,甚至成了口頭語。但這都屬于“下三路”,上不了臺面的話,如同天津人愛說“介你馬”一樣。
其實,北京人經常掛在嘴邊兒上的土話很多,這些土話也許只有北京人能說能懂,外地人聽著費勁,屬于北京所獨有,其他地方不可能有的。
先列舉幾個詞兒,看您懂不懂吧。
大概齊(大約)。
鬧了歸齊(原來如此)。
側來(也有說“錯來”和“側其來”的。轉折語,但是、可是的意思)。
二來來(來不來)。
二意思思(猶豫不決)。
不吃勁(不頂勁)。
壓根兒(原來是、根本就……)。
起根兒(從一開始)。
輕時(輕易)。點卯(露個面)。說出大天來(說到頭了)。
念秧兒(嘮叨)。
犯嘀咕(拿不定主意)。
熬頭(郁悶)。
夠范兒(顯得與眾不同)。
派頭兒(有風度)。
擺譜兒(端架子)。
勞駕、勞您駕(客氣話)。
靠譜兒(可信)。
有點兒二乎(舉棋不定)。
攀大(攀附于有勢力的人)。賠不是(賠禮道歉)等等。
怎么樣?估計多一半讀者能看懂,因為這些土話北京人經常說,而且隨著北京話在應用過程中的普及,有些土話已經納入普通話的范疇,如:“壓根”、“嘀咕、“范兒”、“派頭”、“靠譜”、“擺譜”、“勞駕”等等。
由此可見一些常用的北京話,經過時間的打磨,逐漸被普通話所“招安”,也是一種趨勢。