999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以與時俱進的精神做好十九大報告的英文翻譯(二)

2018-11-28 12:24:32文/
英語世界 2018年4期
關鍵詞:理念綠色發展

文/

一些核心概念的翻譯

8.理念

“理念”在時政文件中出現頻率極高,但不好翻。十九大報告譯文中根據不同語境使用philosophy/vision/principle/conviction/idea等用法,或不譯。有關翻譯如下:

堅定不移貫徹新發展理念,堅決端正發展觀念、轉變發展方式,發展質量和效益不斷提升。

We have remained committed to the new developmentphilosophy, adopted the right approach to development, and endeavored to transform the growth model.The result has been a constant improvement in the quality and effect of development.

貫徹新發展理念

apply a newvisionof development

堅持以人民為中心的發展思想

continue commitment to our people-centeredphilosophyof development

建設具有強大凝聚力和引領力的社會主義意識形態,使全體人民在理想信念、價值理念、道德觀念上緊緊團結在一起

develop socialist ideology that has the ability to unite and the power to inspire the people to embrace shared ideals, convictions,valuesand moral standards(“價值理念”譯為values)

按照親誠惠容理念和與鄰為善、以鄰為伴周邊外交方針深化同周邊國家關系。

China will deepen relations with its neighbors in accordance with theprincipleof amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness and the policy of forging friendship and partnership with its neighbors.(“理念”譯為principle)

樹立憲法法律至上、法律面前人人平等的法治理念

increase public awareness of theprincipleunderlying rule of law that the Constitution and the law are above everything else and that everyone is equal before the law(同上)

我們秉持“兩岸一家親”理念,尊重臺灣現有的社會制度和臺灣同胞生活方式,愿意率先同臺灣同胞分享大陸發展的機遇。

Guided by theconvictionthat we are all of the same family, we respect the current social system and way of life in Taiwan and are ready to share the development opportunities on the mainland with our Taiwan compatriots first.(“理念”譯為conviction)

貫徹綠色發展理念的自覺性和主動性

be more purposeful and active in pursuing green development(英文對此語境下“理念”虛化處理,未譯)

9.同胞

推動兩岸同胞共同反對一切分裂國家的活動,共同為實現中華民族偉大復興而奮斗

encouragefellow Chineseon both sides to oppose all separatist activities and work together to realize Chinese national rejuvenation(“同胞”的譯法有所創新)

香港特別行政區同胞、澳門特別行政區同胞和臺灣同胞

our fellow countrymen and womenin the Hong Kong and Macao special administrative regions and in Taiwan(比過去只用compatriots更到位)

10.綜合國力

推動我國經濟實力、科技實力、國防實力、綜合國力進入世界前列

propel China into a leading position in terms of economic and technological strength, defense capabilities, andcomposite national strength(以前“綜合國力”多譯為overall national strength,這次有所創新)

11.共享

必須堅定不移貫徹創新、協調、綠色、開放、共享的發展理念。

We must pursue with firmness of purpose the vision of innovative,coordinated, green, andopen development that is for everyone.(專家認為共享發展譯為shared development不符合英語表達習慣)

中國秉持共商共建共享的全球治理觀。

China follows the principle ofachieving shared growth through discussion and collaborationin engaging in global governance.(“三共”未按中文排序譯,找出內在邏輯關系)

猜你喜歡
理念綠色發展
綠色低碳
品牌研究(2022年26期)2022-09-19 05:54:46
建筑設計應對低碳理念的相關思考
邁上十四五發展“新跑道”,打好可持續發展的“未來牌”
中國核電(2021年3期)2021-08-13 08:56:36
綠色大地上的巾幗紅
海峽姐妹(2019年3期)2019-06-18 10:37:10
砥礪奮進 共享發展
華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:01
淺談中西方健康及健康理念
消費導刊(2017年20期)2018-01-03 06:26:34
改性瀝青的應用與發展
北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
用公共治理的理念推進醫改
中國衛生(2014年9期)2014-11-12 13:02:00
“會”與“展”引導再制造發展
汽車零部件(2014年9期)2014-09-18 09:19:14
中醫理念的現代闡釋
中醫研究(2014年10期)2014-03-11 20:29:36
主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧美在线视频| 在线中文字幕日韩| 亚洲综合经典在线一区二区| 亚洲国产精品无码久久一线| 一级毛片免费观看不卡视频| 在线观看热码亚洲av每日更新| 精品超清无码视频在线观看| 免费国产在线精品一区| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 香蕉视频在线观看www| 黄色在线不卡| 欧美a√在线| 国产黄网站在线观看| 亚洲国产日韩视频观看| 国产女人综合久久精品视| 日韩在线1| 国产精品欧美激情| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区 | 国产精品粉嫩| 91免费观看视频| 国产凹凸一区在线观看视频| 中文字幕在线免费看| 国产精品手机视频一区二区| 精品久久国产综合精麻豆| 亚洲天堂日本| 国产制服丝袜91在线| 色老头综合网| 露脸真实国语乱在线观看| 国产va在线观看免费| 国产乱人伦AV在线A| 亚洲国产精品无码AV| 黄色一级视频欧美| 日本伊人色综合网| 十八禁美女裸体网站| 亚洲黄色激情网站| 午夜国产不卡在线观看视频| 亚洲AV永久无码精品古装片| 97亚洲色综久久精品| 国产白浆视频| 欧美激情视频一区| 欧美成人一区午夜福利在线| 国产福利影院在线观看| av一区二区三区高清久久| 成年人国产网站| 国产美女在线免费观看| 在线播放91| 日韩毛片在线播放| 国产精品成人一区二区不卡| 欧美日本中文| 在线国产91| 中文无码毛片又爽又刺激| 成人久久精品一区二区三区| m男亚洲一区中文字幕| 日韩a级片视频| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 综合网天天| 成年女人18毛片毛片免费| 欧洲免费精品视频在线| 国产精品一区不卡| 色综合a怡红院怡红院首页| 色久综合在线| 国产内射一区亚洲| 国产欧美视频在线观看| 久久精品视频亚洲| 美女无遮挡免费视频网站| 99视频精品全国免费品| 色婷婷视频在线| 国产91色在线| 另类重口100页在线播放| 无码中字出轨中文人妻中文中| 精品人妻系列无码专区久久| 亚洲开心婷婷中文字幕| 成人日韩视频| 色悠久久综合| 中文字幕啪啪| 亚洲无码精彩视频在线观看| 国产成人精品18| 幺女国产一级毛片| 国模私拍一区二区| 日韩av资源在线| 人妻无码一区二区视频| 亚洲美女高潮久久久久久久|