摘 要:緊張的“去中國化”背景下,精致歷史劇入臺或將成為一劑解藥,暫緩“去中國化”之毒。本文通過分析近年來流行于臺灣的兩部大陸歷史劇《甄嬛傳》、《延禧攻略》,試探究精致歷史劇在臺的熱播原因與統(tǒng)戰(zhàn)意義,以期待歷史劇在未來能更大限度發(fā)揮促進兩岸文化交流的功能。
關鍵詞:“去中國化” 歷史劇 統(tǒng)戰(zhàn)功能
海峽兩岸有著共同的文化淵源與割舍不斷的血脈親情,卻因臺灣島內政治意識的多元交織,令臺灣人民對自我身份的認知模糊曖昧。電視劇作為意識形態(tài)的載體之一,既傳遞著文化知識,又影響意識形態(tài)的博弈,大陸電視劇在臺的熱播,勢必會對兩岸文化交流產生新影響,尤其是近年來的精致歷史劇,如《甄嬛傳》和《延禧攻略》不僅深受臺灣同胞喜愛,也引發(fā)了臺灣學術界和政黨的關注與解讀,加強了兩岸文化交流。
一、從《甄嬛傳》到《延禧攻略》
歷史劇是歷史與現(xiàn)代影視業(yè)有機融合的產物,如今的電視熒屏上,歷史劇儼然成為文化商品,承載著自身獨特的文化價值與傳播功能。
(一)大陸電視劇在臺灣
大陸電視劇在臺灣的播出仍屬于“年輕化”現(xiàn)象。早年因政治因素,臺灣引進大陸電視劇時間晚題材少,從上世紀90年代開始,臺灣引進的大陸電視劇以古裝歷史劇為主。進入21世紀,臺灣電視產業(yè)結構轉型形成分眾市場,各電視臺為爭取收視率加大力度引入大陸電視劇,歷史劇仍是引進的熱門。 2010年來,大陸電視劇憑借自身優(yōu)勢躋身新天地,新加坡《聯(lián)合早報》曾發(fā)文形容“中國娛樂產業(yè)從娛己到娛人”,可見大陸電視劇的崛起。如今,臺灣引進的大陸電視劇題材趨向豐富,新增了翻拍劇、穿越劇、傳奇劇等類型。回顧大陸電視劇在臺灣的進程,不難發(fā)現(xiàn)歷史劇是臺灣引進大陸電視劇中最叫好又叫賣的一支,近年來后宮元素異軍突起,成功打下半壁江山。
(二)《甄嬛傳》到《延禧攻略》
2012年3月,《甄嬛傳》在臺首輪收官不久,又在三個臺返場,連播四輪,形成每天播映9小時的空前盛況,截至2014 年,《甄嬛傳》3年間在臺灣已播放10次。除了在熒屏上大放異彩,“甄嬛體”與周邊產品也成為了網友的心頭好,臺灣精英界對《甄嬛傳》的處世哲學、人際交往、精神內涵也出現(xiàn)了公眾化的解讀。
2018年暑期檔播出的《延禧攻略》再掀清后宮風云,無數境外觀眾用自己罕見的追劇熱情驗證了它的無國界魅力。截止8月25日,《延禧攻略》大陸播放量已破100億次,臺灣總播放量近4700萬次。即便在如此緊張的“去中國化”背景下,該劇在臺灣仍有很大的受眾群體,并呈現(xiàn)出越來越年輕化的趨勢,臺灣學生稱該劇“愛看大陸劇的人群當中‘應該大部分人都會知道”,島內媒體從各個角度對該劇進行深挖,抽絲剝繭的分析程度被戲稱為“比高貴妃宮斗都認真”,這樣的收視熱潮甚至引起了部分恐慌,臺灣“某些人”試圖用它做“大文章”,《蘋果日報》網站刊發(fā)《延禧攻臺》一文試圖為“去中國化”煽風點火。
二、兩岸共享精致盛宴
細數大陸電視劇在臺灣的進軍之路,可見在臺最受歡迎的電視劇多為歷史劇,觀眾們的熱情從對皇帝千秋大業(yè)的贊嘆,轉向為對皇帝們后宮的好奇,一部《甄嬛傳》火遍臺灣到《延禧攻略》再起清宮風云,精致歷史劇抓牢臺灣男女老少的心,打破臺灣電視劇收視率被韓劇、日劇、本土劇統(tǒng)領的局面,究其原因有二:
(一)臺灣吃膩“現(xiàn)代便當”
早年因資金有限,臺灣電視劇制作更青睞于成本低、周期短的偶像劇與文藝劇。近年來,臺灣電視劇類型仍停留于小成本制作的鄉(xiāng)土劇、時裝劇,缺乏歷史劇,加之劇情雷同、內容單薄聒噪的缺點漸漸顯露,臺灣觀眾對“現(xiàn)代便當”出現(xiàn)審美疲勞,更加期許精致、細膩、大氣的歷史劇登入熒屏。
反觀大陸,改革開放來,強勁的經濟增長速度與節(jié)節(jié)高升的“軟實力”都為影視業(yè)提供了源源動力。融資手段上,大陸電視劇采用“制播分離”的方法,保證了良好的資金運轉,廣告植入使資金更加充裕,《延禧攻略》憑借植入廣告爭取到了2.1億的制作資金;劇情安排上,大陸電視劇善于利用跌宕緊湊的情節(jié)敘事,《甄嬛傳》講述“白蓮花”女主過五關斬六將的驚險晉升之路,《延禧攻略》則講述“黑蓮花”女主有勇有謀智斗后宮的“爽點”反轉;演員演技上,大陸開拍歷史劇前會對演員進行專業(yè)訓練,《延禧攻略》里高貴妃飾演者在高溫重壓下訓練昆曲,大陸設置演藝高等院校力求演員熒屏上更具感染力,從《甄嬛傳》中孫儷痛失愛子教科書式的哭戲,到《延禧攻略》中“秦嵐一顆淚,天上一顆星”的哭戲,皆見演員實力強勁;道具化妝上,大陸歷史劇利用自然、地理優(yōu)勢和文化優(yōu)勢,創(chuàng)造出在臺灣電視劇中幾乎看不見的“場景還原”,《延禧攻略》的美術指導親自為該劇畫了五十張建筑剖面圖,花費9個月的時間搭建場景,力求1:1高度還原歷史。
除了融資有辦法、劇情有看頭、演技大炸裂、道具求還原的外部強勁優(yōu)勢外,大陸歷史劇里中華傳統(tǒng)文化底蘊的魅力也是不可抵擋的吸引力。
(二)“吸引力”背后的淵源
盡管臺當局“去中國化”拿歷史課綱大動刀,試圖淡化、抹殺群眾記憶,但是群眾血脈中的中華傳統(tǒng)文化基因是去不掉,斬不斷的。叔本華說過:“人們最終所真正能夠理解和欣賞的事物,只不過是一些在本質上和他自身相同的事物罷了”。
語言是文化的外衣,文化是語言的內涵。《甄嬛傳》和《延禧攻略》的臺詞均以通俗普通話為主,同根同源的文化淵源使兩岸觀眾都能理解臺詞含義,對臺詞中借用化用的古典詩詞、文化典故能“心有靈犀一點通”。《延禧攻略》中嫻妃上香祈福時所說的“一愿郎君千歲,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,歲歲長相見”(馮延巳《長命女》)表達對皇帝的一往情深;《甄嬛傳》中因女主是大家閨秀,臺詞更是韻味深遠,甄嬛不愿意嫁入宮中惟愿能找到自己心愛的人道“愿得一心人,白頭不相離”(卓文君《白頭吟》);甄嬛勸誡安陵容“以色事他人,能得幾時好”(李白《妾薄命·漢帝重阿嬌》),固定場景下使用的詩句在共有的文化基因下很容易便被理解并產生美的
共鳴。
三、精致歷史劇的統(tǒng)戰(zhàn)功能
雖然臺灣當局有別有用心之人對歷史劇進行過度解讀,但這也從側面反映出它有利于喚起臺灣民眾的文化基因,增強兩岸文化認同感。
(一)統(tǒng)戰(zhàn)功能
2018年8月14日,臺灣當局課綱審議大會通過“12年‘國民教育高中歷史課綱”,課綱內容的“去中國化”昭然若揭。在這樣緊張的“去中”背景下,精致歷史劇來臺,最大的意義就是利于弘揚和認同中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。《甄嬛傳》映射中國儒家經典文化觀,易于引起兩岸觀眾心理感知上的共鳴,在潛移默化中將臺灣的“去中國化”影響降到最低。英國《每日電訊報》評價:“《延禧攻略》的成功被認為是中國文化影響力在亞洲傳播的一個突破。”“打樹花”讓高貴妃“領上了盒飯”,對昆曲的癡迷又柔化了這個囂張跋扈的角色,素雅的南京絨花襯托出富察皇后的節(jié)儉性格,劇中人物服飾、道具上的錦州滿族民間刺繡、蘇州緙絲織造技藝都增添了精致感,這就是《延禧攻略》最大亮點——“非遺”和驚險波折的劇情有機融合,讓海峽兩岸享受了歷史文化的古典“大餐”,做到了以平和自然的方式,向觀眾傳遞中華文化的精絕與優(yōu)美,激發(fā)起沉睡在族群記憶深處的文化自豪感。
盡管民進黨在“去中國化”上大作花樣,但“去中國化”只能在表面狐假虎威,無法抹殺流淌在兩岸人民心中一衣帶水的血脈親情與文化認同。
(二)未來期望
電視劇作為文化交流與傳播的重要載體,如若發(fā)揮其功能,可以成為民族的凝合劑,為促進兩岸之間的和平統(tǒng)一和實現(xiàn)中華民族的偉大復興做出貢獻。但是,我們也需要看清歷史劇的局限性,不能一味地依賴它的功能而忽略其缺陷,筆者對歷史劇的未來展開兩點建議:
第一,主題要“精神”。“一千個觀眾就有一千個哈姆雷特”,人生經歷、價值取向、教育程度、政治眼光都會影響對電視劇的解讀,尤其是歷史劇。臺灣政治界人士就曾解讀《甄嬛傳》里充斥陰謀意識以達“去中國化”的政治目的。在這樣的情況下,國內歷史劇的主題應呈現(xiàn)出積極向上的“正能量”,剔除與社會主義價值取向不符、對國家形象不利的部分,發(fā)揚中華文化中“仁義禮智信”的閃光點。導演與編劇也應自覺背負社會擔當,以傳播文化正能量為基礎,堅持打造中華文化精品,在作品中融入民族精神,詮釋文化內涵,宣揚道德理智,體現(xiàn)中華美德。
第二,內容要“精致”。顧曉鳴教授認為歷史劇,尤其是宮廷劇最大的危害是誤導大眾用娛樂的眼光看歷史。當下流行的宮廷劇中,大多利用“爽點”即主角自帶光芒,通過大起大落戲劇性沖突,最終青云直上來刺激觀眾感官。毛姆說:“好的藝術在于理解人性”,電視媒體決不能因為追求高收視率便違背初心,編造、杜撰歷史事實,盲目挖取文化“糟粕”以造噱頭誤導觀眾,尊重歷史,內容精致,才能創(chuàng)作出好作品。
參考文獻:
[1] 王澤華. 防范和糾正高等教育中“去中國化”現(xiàn)象的策略研究[J]. 教育探索, 2015, (76): 77-78
[2] 徐蘭梅. 大陸古裝劇在臺灣的收視表現(xiàn)及緣由解析[J]. 電視研究, 2017, (7): 56-57
[3] 錢靜. 青少年學生鑒賞影視歷史劇的誤區(qū)原因及對策初 探[J]. 浙江傳媒學院學報, 2006, (1): 28-31
作者簡介:陳玉潔(1996—),女,漢族,籍貫:福建三明,單位:閩南師范大學文學院,研究方向:中國古代文學。