999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中醫文化負載詞多維傳播視角探討

2018-11-29 13:38:09曲倩倩
文學教育 2018年33期
關鍵詞:中醫藥詞匯生態

曲倩倩

1.中醫文化負載詞的概念及重要性

文化負載詞是指標志某種文化中特有事物的詞、詞組和習語。這些詞匯反映了特定民族在漫長的歷史進程中逐漸積累的、有別于其他民族的、獨特的活動方式。中醫中充滿了可以反映出中華民族特色文化的詞匯。中國傳統文化對中醫藥的形成和發展產生了深遠影響,中醫藥融儒、道、佛及諸子百家等中國傳統文化于一體;中醫藥文化強調的是人與自然和諧統一,以“以人為本、大醫精誠”為核心價值,體現了中國的人文價值觀、生態文化價值觀等等具有民族獨特性,但又不乏具有世界普適性的思維方式和東方智慧,能夠反映出中華傳統文化的本質與特色。中醫藥不僅是中華民族優秀傳統文化的代表,也是構成國家文化軟實力的重要組成部分。

習近平主席多次在講話中引用中醫術語,如2017年1月17日在世界經濟論壇年會開幕式時,提到了“樹立標本兼治、綜合施策的思路”;2015年11月15日在G20峰會上發表講話時以中醫“望聞問切”把脈世界經濟形式,還提到了“標本兼治”,“望聞問切”,“把脈”,“對癥下藥”等這些中醫文化關鍵詞,并賦予這些詞新意,讓世界更加了解中醫和中醫文化,也是對外宣傳中國傳統文化的重要體現。

2.中醫名詞外譯有著悠久的歷史,絲綢之路是中醫發展傳播的重要途徑

眾所周知,古絲綢之路曾有著兩千多年的發展歷史,產生了深厚的文化積淀,中國古代文明也通過絲綢之路傳播到沿線各國。中醫自古以來就是我國跨文化傳播的重要內容,隋唐時期,中醫就是日本、朝鮮等國“遣隋使”、“遣唐使”學習的重要內容,絲綢之路沿途各民族醫藥交流頻繁;明代鄭和下西洋時攜帶的中醫藥,也為促進中醫在東南亞地區的發展與繁榮作出了貢獻。在長達一千多年中醫對外交流過程中,有大量的中醫名詞被譯成英語。這些名詞在其后乃至今天的中醫翻譯中起著非常重要的作用。“一帶一路”沿線國家多達60多個,總計人口44億,這給中醫文化“走出去”無疑提供了絕好的傳播契機。在“一帶一路”新的機遇之下,國內絲綢之路沿線的省份如陜西、甘肅、寧夏、青海、新疆以及四川、重慶、云南、廣西等都要加快中醫與沿線國家的交流,促進中醫文化的傳播。

(2)兩套中醫名詞譯名標準化方案中文化負載詞的英譯各有不同,有些值得商榷。

2007年WHO亞太西區的《傳統醫學名詞術語國際標準》和2008年世界中醫藥聯合會(以下簡稱“世中聯”)的《中醫基本名詞術語國際標準》。這兩套譯名標準化方案是中醫翻譯和中醫對外交流史上的重要里程碑。兩套方案中充滿了大量的中醫文化負載詞,如哲學術語、宗教術語和高度文學化術語,也把文學語言中的修辭格廣泛應用在中醫名詞和文章中。例如,金寒水冷(哲學)、君藥(儒教)、陰平陽秘(哲學)、不更衣(便秘,委婉修辭)、燒山火(一種產生熱感的針刺手法,夸張修辭)、帶下醫(婦科大夫,借代修辭)等。但這兩套譯名標準化方案中,有些中醫文化詞的英譯相同,有些則有很大的差異,存在著不統一的現象,有些則隱去了文化負載詞的文化因素,直接用西醫詞匯進行對譯或者只翻譯其中的醫學信息,例如,風輪(意為黒睛)the black of the eye; 胞阻(意為妊娠期腹痛 )abdominal pain during pregnancy;玄府(意為汗孔)sweat pore等。有些翻譯了文化因素,但采取了字面翻譯,譯文令人費解,很大程度上無法滿足文化交流的目的。例如,“釜底抽薪”(以通大便瀉實熱的療法)譯成taking away firewood from under the cauldron;金破不鳴(肺虛而聲音嘶啞)譯成broken gong failing to sound;把文學夸張很強的兩個針刺手法“燒山火”譯成mountain-burning fire method;透天涼譯成heaven-penetrating cooling method等等。諸如此類的文化負載詞的英譯都值得進一步探討和研究。

3.近年來中醫文化負載詞翻譯開展的如火如荼,但大多視角單一,有些呈現出明顯的西醫化傾向

在中國知網和百度學術中檢索“中醫文化負載詞翻譯”,所得到的論文結果達百條,其中多集中在對《黃帝內經》,《傷寒論》,《千金方》以及其他一些中醫經典文獻中中醫文化負載詞的翻譯。很多學者分別使用了順應論,生態翻譯學,目的論,圖示論,關聯理論,闡釋學等視角,但多是借助其中某一理論來探討中醫文化負載詞的翻譯策略和方法,很少能根據中醫文化負載詞自身的文化屬性(富含哲學術語、宗教術語、高度文學化術語、生態文化術語)進行合理分類。中醫是中國文化的集大成者,單一理論視角可能無法窮盡其涵蓋的領域,因此如果能從多維度翻譯視角來探索中醫文化負載詞,就可以讓世界更全面地認識到中醫文化。

西醫和中醫是兩種截然不同的醫學體系:西醫注重辨“病”,是對于某種具體疾病的臨床診斷,而中醫講究辨“證”,如辨證論治、八綱辨證等等。很多西醫名詞難以找到恰當的、與之對應的中醫詞匯。另外,西醫中還有大量中醫中沒有的名詞。其實,反之亦然。由于中醫體系的獨特性,許多中醫名詞也很難找到西醫中對應的詞匯,即便有,其內涵和外延也有所不同,西醫化的譯法會造成中醫涵義的混淆。如中醫中的“心”跟西醫“心”的概念有相同之處,都有與血有關系的意思,中醫中常說的“心主血脈”與西醫中指的心臟推動血液流動是同一個意思;但中醫中的心還有“主神志”的概念,這是西醫中所沒有的,因此將中醫中的“心”單純翻譯為heart其實并不能夠完全窮盡中醫中“心”的意思。另外,還有一些由心構成的特色的中醫詞匯,如心血、心陰、心陽等也要相應地由英語中的heart加上blood、yin、yang來構成新的詞匯:heart-blood,heart-yin、heart-yang,這些就是明顯區別于西醫詞匯的中醫特色詞,雖然這些中醫用語在英語中只是有其“形”,但卻無其“意”,但為了保持中醫特色,也應該使用或者構成一些新詞。如中醫中的概念“表里”、“六淫”等。在英語中有external,exterior(表)和 internal、interior(里),也有wind(風)、cold(寒)、summer-heat(暑)、dampness(濕)、dryness(燥)、fire(火)這些概念,卻沒有中醫上的特定內涵。但可以借用這些英語中的日常詞匯,而不是特定的西醫詞匯來表達中醫特色詞,如可以借用heart和fire這兩個英語日常詞,來翻譯中醫特色詞匯“心火”(heart-fire),雖然英語中根本就沒有這個詞,但是這種直譯比意譯成internal heat更能保留中醫特色。這樣的翻譯方法就是值得提倡的。

“西醫化”的翻譯策略屬于意譯的一種,旨在直接使用西醫的詞匯、術語來翻譯中醫中的特定詞匯、術語。如將”走馬喉疳”直接譯為西醫的術語vincent’s angina(奮森氏咽峽炎);“風火眼”直接譯為acute conjunctivitis(急性結膜炎)等,這樣的譯法目的就是為了能使目標語讀者更快地理解和接受中醫。但是值得注意的是,西醫本身就不是基于日常的語言,而是基于“死去”的拉丁語,西醫術語對于非醫學專業的讀者來說,非常復雜而又難以理解。更有甚者,德國中醫研究專家Manfred Porkert(漢名滿晰博)提出,完全用拉丁語來翻譯中醫術語以體現嚴謹性,譯例如下:內關:clusa;足三里:vicus terlius pedis;涌泉:fons scateus等等。但是,對比已經死去的拉丁語,將“心痛”譯成heartache比起譯成cardiodynia更容易理解,而后者對于西方讀者中的非醫學專業人士來說也許都要查查字典才能理解,由此可見,西醫化的方法來翻譯中醫本身就行不通。總的來說,中醫文化負載詞的翻譯還有很大的研究空間,需要從多維翻譯視角來進一步研究。

4.結語

隨著全球生態環境不斷惡化,各個國家和民眾都認識到了保護生態環境的重要性,隨之由生態危機產生了一種新型的致力于可持續發展的文化型態———生態文化。生態文化是生態文明建設的基礎,它包含了保護生態環境的意識、觀念、理念等,比如生態哲學、生態審美、生態思維等。中醫文化中就包含具有人類普適性的方法論和生態文化價值觀。五行學說作為中醫學的方法論,其構成要素也是生態詞匯,即金木水火土五種自然因素與人體之間的聯系。“人以天地之氣生,四時之法成”體現出中醫以人為本,人與自然不可分割;天人合一、四季養生、順應自然等這些術語都是中醫文化核心價值觀的體現。因此,在探討中醫文化負載詞的過程中,應該將這些既有民族獨特性,又有人類普適性的詞匯進行單獨梳理,從生態美學,文化哲學觀,文化缺省與補償等多維視角來翻譯這些詞匯,逐漸使中醫翻譯擺脫西醫化,形成獨特的“文化他者”,這樣有利于與其他國家的文化融合,特別是在當今快速發展的多元文化背景下,更應關注中醫文化的傳承、傳播和融合問題。

猜你喜歡
中醫藥詞匯生態
“生態養生”娛晚年
保健醫苑(2021年7期)2021-08-13 08:48:02
中醫藥在惡性腫瘤防治中的應用
中醫藥在治療惡性腫瘤骨轉移中的應用
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
住進呆萌生態房
學生天地(2020年36期)2020-06-09 03:12:30
生態之旅
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
從《中醫藥法》看直銷
中醫藥立法:不是“管”而是“促”
中國衛生(2016年11期)2016-11-12 13:29:24
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产999大香线焦| 亚洲熟女偷拍| 91福利一区二区三区| 久久精品娱乐亚洲领先| 亚洲美女AV免费一区| 成人毛片在线播放| 国产性爱网站| 国产欧美又粗又猛又爽老| 国产自无码视频在线观看| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 亚洲第一成年免费网站| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 久久精品女人天堂aaa| 成人国产精品视频频| 在线高清亚洲精品二区| 国产精品视频白浆免费视频| 欧美精品在线免费| 亚洲一区国色天香| 国产一区免费在线观看| 久久99热66这里只有精品一| v天堂中文在线| 欧美精品v欧洲精品| 青草视频在线观看国产| 亚洲成年网站在线观看| 久久国产乱子| 国产96在线 | 超清人妻系列无码专区| 国产美女在线观看| 97成人在线视频| 最新日本中文字幕| 伊在人亞洲香蕉精品區| 在线免费观看AV| 久操线在视频在线观看| 亚洲成在线观看| 欧美第九页| 日本精品一在线观看视频| 日韩AV无码一区| 全免费a级毛片免费看不卡| 国产欧美日韩另类| 亚洲第一国产综合| 久久情精品国产品免费| 欧美在线天堂| 丰满人妻久久中文字幕| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 97人妻精品专区久久久久| 亚洲欧美激情另类| 欧美午夜一区| 无码日韩视频| 亚洲婷婷在线视频| 久久青草免费91观看| 国产第一页亚洲| 中文字幕66页| 无码免费的亚洲视频| 波多野结衣久久精品| 亚洲一区无码在线| 欧洲日本亚洲中文字幕| 欧美爱爱网| 成人va亚洲va欧美天堂| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 午夜国产不卡在线观看视频| 久久人搡人人玩人妻精品一| 欧美日本在线观看| 免费无码AV片在线观看国产| 日日拍夜夜操| 中文字幕乱码二三区免费| 国产成人做受免费视频| 国产成人一区| 色婷婷电影网| 色婷婷亚洲综合五月| 一级毛片在线直接观看| 亚洲成网站| 色视频久久| 国产激情第一页| 欧美黑人欧美精品刺激| 午夜精品福利影院| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 国产中文一区a级毛片视频| 99视频精品全国免费品| 亚洲swag精品自拍一区| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 国产亚洲精品自在久久不卡| 亚洲一区二区日韩欧美gif|