史青法,葉作安
(天津市陸海測繪有限公司,天津 300304)
1958年,美國海軍為解決北極星核潛艇在深海航行和執(zhí)行軍事任務(wù)而需要精確、被動(dòng)式、全天候及全球范圍內(nèi)導(dǎo)航問題,開始研制軍用導(dǎo)航衛(wèi)星系統(tǒng),該系統(tǒng)命名為“海軍導(dǎo)航衛(wèi)星系統(tǒng)(The navy navigation satellite system,NNSS)”,亦稱為“子午儀系統(tǒng)(Transit system”。為克服子午儀系統(tǒng)的缺點(diǎn),美國于1973年開始全球定位系統(tǒng)(global positioning system,GPS)的建設(shè),1978年發(fā)射首顆衛(wèi)星,1994年系統(tǒng)全面建成。1990年8月至1991年2月,美國領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)盟軍隊(duì)在海灣戰(zhàn)爭中取得了壓倒性優(yōu)勢,GPS作為高精度的時(shí)空基準(zhǔn)基礎(chǔ)設(shè)施,為美國進(jìn)行高精度的準(zhǔn)確打擊提供了基礎(chǔ)支撐,彰顯衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的威力。
自GPS建成投入實(shí)際應(yīng)用之后,我國諸多設(shè)備對GPS的依賴越來越嚴(yán)重,大量設(shè)備依靠GPS來進(jìn)行定位,這完全喪失了一個(gè)國家的主動(dòng)權(quán)[1]。為了盡快擺脫我國衛(wèi)星導(dǎo)航受制于人的狀況,2003年我國加入了歐盟主導(dǎo)的伽利略衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(Galileo navigation satellite system,Galileo)計(jì)劃,雖然我國投入了巨額資金,卻得不到與之相稱的對待,我國不但進(jìn)不到Galileo計(jì)劃的決策機(jī)構(gòu),甚至在技術(shù)合作開發(fā)上也被歐洲航天局故意設(shè)置的障礙所阻擋[2]。在這種情況下,發(fā)展我國自己的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)才是唯一正確的選擇。北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(BeiDou navigation satellite system,BDS)就是我國自主建設(shè)、獨(dú)立運(yùn)行的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng),目前正在向亞太地區(qū)區(qū)域提供無源服務(wù)。BDS的建設(shè)正按照“先區(qū)域、后全球,先有源、后無源”的總體發(fā)展思路有條不紊地進(jìn)行,BDS的建設(shè)分為三步:第一步,在2000年初步建成北斗衛(wèi)星導(dǎo)航試驗(yàn)系統(tǒng)(簡稱為北斗一號(hào)),形成區(qū)域有源服務(wù)能力;第二步,在2012年建成“區(qū)域覆蓋的”北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(簡稱為北斗二號(hào)),形成亞太地區(qū)的區(qū)域無源服務(wù)能力;第三步,在2020年左右,建成“全球覆蓋的”北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(簡稱為北斗三號(hào)),形成全球無源服務(wù)能力[3]。BDS作為我國的一張對外名片,需要嵌入到GPS、俄羅斯格洛納斯衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(global navigation satellite system,GLONASS)等國外導(dǎo)航定位系統(tǒng)已經(jīng)成熟市場格局中,除了BDS需要過硬的技術(shù)之外,標(biāo)準(zhǔn)化也是一個(gè)重要的內(nèi)容。已有多篇論文討論了BDS標(biāo)準(zhǔn)化的相關(guān)問題[4-8],本文主要探討B(tài)DS相關(guān)術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)化問題。
我國自建的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的名稱是不斷變化的,從較為混亂的狀態(tài)逐步走向規(guī)范。按照我國權(quán)威部門發(fā)布的官方文件[9-10],我國衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)正式的名稱為“北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)”,對應(yīng)的英文翻譯為“BeiDou navigation satellite system”,縮寫為“BDS”;北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)可以簡稱北斗系統(tǒng),但英文名稱仍然是“BeiDou navigation satellite system(BDS)”。值得注意的是,2012年我國權(quán)威部門發(fā)布的官方文件,卻將北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的簡稱北斗系統(tǒng)翻譯成“BeiDou System”[11-12]。
20世紀(jì)80年代初,我國開始積極探索適合國情的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)。2000年,初步建成北斗衛(wèi)星導(dǎo)航試驗(yàn)系統(tǒng),簡稱為“北斗一號(hào)”。北斗一號(hào)由空間星座、地面控制和用戶終端三大部分組成。空間星座部分包括3顆地球靜止軌道(geostationary Earth orbit,GEO)衛(wèi)星,3顆GEO衛(wèi)星的坐標(biāo)分別為(0,80°E)、(0,110.5°E)及(0,140°E)[11]。北斗衛(wèi)星導(dǎo)航試驗(yàn)系統(tǒng)即北斗一號(hào)的英文翻譯為“BeiDou navigation demonstration system”[12],其英文縮寫為“BDS-1”[10]。
為了克服北斗一號(hào)有源定位的缺點(diǎn),2004年我國啟動(dòng)了北斗衛(wèi)星導(dǎo)航(區(qū)域)系統(tǒng)的工程建設(shè)。2012年底完成5顆GEO衛(wèi)星、5顆傾斜地球同步軌道(inclined geo-synchronous orbits,IGSO)衛(wèi)星和4顆中圓地球軌道(medium Earth orbit,MEO)衛(wèi)星組網(wǎng),實(shí)現(xiàn)了在亞太區(qū)域無源服務(wù)能力。北斗衛(wèi)星導(dǎo)航(區(qū)域)系統(tǒng)的英文翻譯為“BeiDou navigation satellite(regional)system”[12],其英文縮寫為“BDS-2”[10]。
北斗衛(wèi)星導(dǎo)航(區(qū)域)系統(tǒng)曾經(jīng)命名成“指南針衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)”,其英文翻譯與“北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)”一并翻譯為“Compass/BeiDou navigation navigation satellite system(CNSS)”[13],甚至有人將我國的BDS命名為“中國區(qū)域?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)(China’s regional navigation satellite system,CAPS)”[14]。BDS命名的變化直接反映在權(quán)威標(biāo)志上,如圖1所示。
由于北斗二號(hào)只能夠服務(wù)亞太地區(qū),我國2009年正式啟動(dòng)了北斗三號(hào)工程。2017-11-05北斗三號(hào)首批2顆組網(wǎng)衛(wèi)星以“一箭雙星”的發(fā)射方式順利升空。北斗三號(hào)基本空間星座由3顆GEO衛(wèi)星、3顆IGSO衛(wèi)星和24顆MEO衛(wèi)星組成,并視情部署在軌備份衛(wèi)星[9]。北斗三號(hào)的英文翻譯為“BeiDou navigation satellite system with global coverage”[12],其英文縮寫為“BDS-3”[10]。
在對內(nèi)對外介紹我國的北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)時(shí),應(yīng)該以中國衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)管理辦公室公布的最新文件中所使用的名稱為準(zhǔn),杜絕自創(chuàng)名稱,以免造成名稱混亂。表1列出了建議選用的名稱及應(yīng)當(dāng)停止使用的名稱。

表1 建議使用及應(yīng)當(dāng)停止使用的名稱
在現(xiàn)代數(shù)字化通信中,廣泛使用二進(jìn)制數(shù)(即“0”和“1”)及其組合來表示各種信息。這些表達(dá)不同信息的二進(jìn)制數(shù)及其組合,稱為碼。在二進(jìn)制中,1位二進(jìn)制數(shù)叫1個(gè)碼元或1比特,比特是英文單詞“binarydigit”縮寫詞“bit”的音譯[16]。雖然我國沒有將bit(比特)納入到法定計(jì)量單位中,但國際電工委員會(huì)(International Electrotechnical Commission,IEC)已經(jīng)在IEC制定的國際標(biāo)準(zhǔn)中將“bit(比特)”作為計(jì)量單位使用了[17]。因此在我國的出版物中將“bit(比特)”作為計(jì)量單位使用是合法的,因?yàn)椤队?jì)量法》第三條規(guī)定“國際單位制計(jì)量單位和國家選定的其他計(jì)量單位,為國家法定計(jì)量單位。”
需要注意的是:計(jì)量單位的國際符號(hào)有其固定的表達(dá)符號(hào),如果在其固定表達(dá)符號(hào)后再添加其他符合,則構(gòu)成了組合計(jì)量單位。例如我國法定計(jì)量單位“米”的國際符號(hào)為“m”,如果在“m”的后面添加“s”,則構(gòu)成組合計(jì)量單位“ms(米·秒)”。文獻(xiàn)[9-12]中大量使用“bits”,但這些“bits”中的“bit”并不是計(jì)量單位,而是“binarydigit”的縮寫詞,其對應(yīng)的中文應(yīng)該翻譯成“碼元”,而不是計(jì)量單位的中文符號(hào)“比特”,如果將“bits”當(dāng)成計(jì)量單位,則對應(yīng)的中文符號(hào)是“比特·秒”。舉例來說,“8 bit”與“8 bits”代表的意思是不一樣的:當(dāng)“bit”不是計(jì)量單位時(shí),“8 bits”應(yīng)該翻譯成“8個(gè)碼元(或者8位二進(jìn)制數(shù));當(dāng)“bit”是計(jì)量單位時(shí),“8 bit”與“8 bits”對應(yīng)的中文應(yīng)該翻譯成“8比特”與“8比特秒”。在此原則下,則文獻(xiàn)[9,11]中諸多表達(dá)需要修改,例如文獻(xiàn)[10]表5-1中的“No.of Bits”應(yīng)該翻譯成“碼元個(gè)數(shù)”,而不是文獻(xiàn)[11]表5-1中的“比特?cái)?shù)”;又如文獻(xiàn)[12]中的“Thus the NH code(0,0,0,0,0,1,0,0,1,1,0,1,0,1,0,0,1,1,1,0)with length of 20 bits,rate 1 kbps and bit duration of 1 millisecond is adopted.”應(yīng)該翻譯成“因此采用20個(gè)碼元即(0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 1, 1,0, 1, 0, 1, 0, 0, 1, 1, 1, 0)的NH碼,碼速率為1 kbit/s,1個(gè)碼元的寬度為1 ms”,而不是文獻(xiàn)[9]中的表達(dá)“因此采用20比特的NH碼(0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 1, 1,0, 1, 0, 1, 0, 0, 1, 1, 1, 0),碼速率為1 kbps,碼寬為1毫秒”。圖2是依據(jù)“bits”是“binarydigi”的縮寫詞而非計(jì)量單位對文獻(xiàn)[11-12]中表5-6的更正。
BDS是在充分吸取國外衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)建設(shè)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上建成的擁有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng),很多術(shù)語都來自國外的文獻(xiàn)。查閱文獻(xiàn)[9-12]等官方報(bào)告發(fā)現(xiàn)一個(gè)比較突出的問題,即把英文縮寫詞當(dāng)成計(jì)量單位使用的情況相當(dāng)普遍,文獻(xiàn)[18]研究了英文縮寫詞“TECu”“mas”等誤作為計(jì)量單位使用的情況,發(fā)現(xiàn)其根本原因在于最初將這些術(shù)語翻譯成中文時(shí),忽略了中英文在表達(dá)方式上的差異,即英文“數(shù)詞+名詞”翻譯成中文時(shí),需要將其翻譯成“數(shù)詞+量詞+名詞”;也忽略了數(shù)字之后的計(jì)量單位必須是我國規(guī)定的法定計(jì)量單位。表2摘錄了文獻(xiàn)[9,19]中誤用計(jì)量單位及其更正后的情況。

表2 文獻(xiàn)[9,19]將縮寫詞誤用成計(jì)量單位情況匯總
從1959-06-25國務(wù)院發(fā)布《關(guān)于統(tǒng)一計(jì)量制度的命令》及《關(guān)于統(tǒng)一我國計(jì)量制度和進(jìn)一步開展計(jì)量工作的補(bǔ)充通知》以來,在生產(chǎn)實(shí)踐中使用法定計(jì)量單位的工作取得了長足的進(jìn)展。在我國的法定計(jì)量單位體系中,時(shí)間的計(jì)量單位為:秒(s)、分(min)、小時(shí)(h)、日或者天(d)、星期、月、年(a),其中“星期”“月”雖然是我國的法定計(jì)量單位單位,但沒有相應(yīng)的國際符號(hào)。文獻(xiàn)[9,11,19]在使用計(jì)量單位時(shí),主要問題是把英文“week”翻譯成為了“周”,而沒有翻譯成我國的法定計(jì)量單位“星期”,因此需要對文獻(xiàn)[9,11,19]涉及到時(shí)間計(jì)量單位“周”的部分做相應(yīng)的修改,具體如表3所示。

表3 文獻(xiàn)[9,11,19]誤用非法定計(jì)量單位情況匯總

續(xù)表3
北斗時(shí)是BDS采用的時(shí)間系統(tǒng),文獻(xiàn)[10]將其翻譯成“BeiDou navigation satellite system Time,BDT”;文獻(xiàn)[11,19]將其翻譯成“BeiDou Navigation Satellite System Time,BDT”;文獻(xiàn)[20]將其翻譯成“BDS Time,BDT”;文獻(xiàn)[21]將其翻譯成“BeiDou Time”;文獻(xiàn)[22]將其翻譯成“BeiDou system time”。很顯然,北斗時(shí)的英譯較為混亂,建議今后一律使用“北斗時(shí)(BDS time,BDT)”,這樣便于與國外其他衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)的時(shí)間系統(tǒng)表達(dá)方式統(tǒng)一。
根據(jù)國家權(quán)威部門發(fā)布的最新文件,將北斗系統(tǒng)采用的坐標(biāo)系統(tǒng)稱為北斗坐標(biāo)系(BeiDou coordinate system,BDCS)[19],而2017年之前的官方文件都稱北斗系統(tǒng)采用2000(中國)國家大地坐標(biāo)系(China geodetic coordinate system 2000,CGCS2000)[11-12]。雖然BDCS與CGCS2000定義一致,具有完全相同的參考橢球參數(shù),但二者畢竟不是一回事。建議今后采用“北斗坐標(biāo)系”,不再說“北斗系統(tǒng)采用2000(中國)國家大地坐標(biāo)系”。
孔子早在2000年前就講“名不正則言不順”,北斗系統(tǒng)作為我國花費(fèi)巨資建立、為世界各國服務(wù)的一張國家名片,北斗系統(tǒng)的中英文名稱及及其相關(guān)術(shù)語不應(yīng)該變來變?nèi)ィ枰3质冀K如一。不斷變化的名稱和術(shù)語不僅影響北斗系統(tǒng)的嚴(yán)肅性,也不利于大范圍傳播。因此今后在介紹北斗系統(tǒng)時(shí),應(yīng)該以國家權(quán)威部門發(fā)布的文件及標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn),切忌按照自己的喜好隨意創(chuàng)造或者使用涉及北斗系統(tǒng)的名稱與術(shù)語,以達(dá)到和規(guī)范北斗系統(tǒng)相關(guān)術(shù)語的目的。