孫亞娟
摘 要: 在交際中,語(yǔ)言不僅用來(lái)傳遞信息,更多的是用來(lái)表達(dá)說(shuō)話人的確定性、態(tài)度或者情感,即立場(chǎng),而用來(lái)表達(dá)說(shuō)話人立場(chǎng)的具體語(yǔ)言結(jié)構(gòu)則被稱作立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)。本文基于Biber等人1999年提出的立場(chǎng)理論對(duì)36篇成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的議論文中的立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)進(jìn)行分析、統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)其中的問(wèn)題,探究解決辦法,促進(jìn)其英語(yǔ)學(xué)習(xí)。
關(guān)鍵詞: 成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者 議論文 立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)
一、介紹
自從Stubbs1986年提出立場(chǎng)持有(stance-taking)問(wèn)題以來(lái),這一現(xiàn)象吸引了很多研究者的注意。之后他們使用不同的方法和工具,從不同的角度進(jìn)行了一系列調(diào)研,比如對(duì)本族語(yǔ)使用者主要是基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)不同體裁的語(yǔ)料中立場(chǎng)使用進(jìn)行對(duì)比研究;對(duì)非本族語(yǔ)使用者,主要研究文章作者的性別、語(yǔ)言水平和語(yǔ)言背景對(duì)立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的使用差異(Hyland & Milton,1997;Biber et al,1999;Lancaster, 2011 etc.)。
國(guó)內(nèi)也有一些學(xué)者對(duì)立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)進(jìn)行了研究。李戰(zhàn)子在2001年首先從功能語(yǔ)法和評(píng)價(jià)理論的角度對(duì)學(xué)術(shù)話語(yǔ)中認(rèn)知型情態(tài)進(jìn)行研究;王立非和馬立軍在2009年使用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)演講話語(yǔ)的立場(chǎng)構(gòu)塊進(jìn)行了分析、研究;桂詩(shī)春2009年通過(guò)調(diào)研發(fā)現(xiàn)中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫作中普遍不能使用多種方式表達(dá)立場(chǎng);徐宏亮2011年基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)調(diào)研;白艷華(2016)關(guān)注學(xué)術(shù)論文中名詞性立場(chǎng)結(jié)構(gòu)。
這些研究者關(guān)注的大多是高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)使用,很少對(duì)中國(guó)成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(白天上班,晚上和周末進(jìn)修學(xué)習(xí)英語(yǔ))這一特殊學(xué)習(xí)者群體進(jìn)行研究。本文對(duì)某高校一個(gè)班級(jí)的38名成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(英語(yǔ)專業(yè),學(xué)習(xí)三年達(dá)到要求可以畢業(yè))產(chǎn)出的語(yǔ)篇進(jìn)行調(diào)研。本研究選取的語(yǔ)篇是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的非標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)料,屬于中介語(yǔ)的范疇。這一術(shù)語(yǔ)最早是Selinker1972年用來(lái)指二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中建構(gòu)的語(yǔ)言,現(xiàn)在被用來(lái)指代外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中產(chǎn)出的語(yǔ)言。研究中介語(yǔ),可以幫助外語(yǔ)教師了解學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言使用情況,促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得進(jìn)程。
筆者收集了這38名學(xué)生在畢業(yè)考試(綜合英語(yǔ))中產(chǎn)出的議論文,作文時(shí)間40分鐘,題目及要求如下:
Write about the following topic.
In many countries schools have severe problems with student behavior.
What do you think are the causes of this?
What solutions can you suggest?
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. Write at least 250 words.
閱卷時(shí),按照雅思考試的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)(Net 2)從task response, coherence and cohesion,lexical resource,grammatical range and accuracy進(jìn)行判定。其中一篇跑題,另外一篇字跡難以辨認(rèn),被剔除,因此最后一共得到36篇語(yǔ)料。
筆者使用的是Biber等人1999年提出的立場(chǎng)理論,對(duì)語(yǔ)料中立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)從語(yǔ)義和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)兩個(gè)維度進(jìn)行研究,根據(jù)以下立場(chǎng)理論及分類對(duì)所有語(yǔ)料進(jìn)行手工標(biāo)記,然后統(tǒng)計(jì)使用頻率。
1.語(yǔ)義維度
(1)言據(jù)型立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ),用來(lái)呈現(xiàn)說(shuō)話人對(duì)命題中的信息進(jìn)行的評(píng)論,可以進(jìn)一步分為表達(dá)確定性(fact),模糊性(possible),言據(jù)性(according to),doubt, possible, certain, rumor, think, believe, suggest, fact, tend, can, according to, in ones opinion等屬于這個(gè)范疇。
(2)態(tài)度型立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ),傳達(dá)說(shuō)話人的個(gè)人態(tài)度或情感,可以進(jìn)一步分為表達(dá)喜愛(ài)(fear,happy等)和評(píng)價(jià)(ironically,fortunately等)
(3)風(fēng)格型立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ),主要呈現(xiàn)說(shuō)話人對(duì)交流行為本身的評(píng)論,一般用副詞和多次短語(yǔ)表達(dá),honestly,strictly speaking,suggest,claim等
2.語(yǔ)言結(jié)構(gòu)維度
(1)語(yǔ)法實(shí)現(xiàn)方式:立場(chǎng)狀語(yǔ),立場(chǎng)從句,立場(chǎng)名詞+介詞短語(yǔ)(possibility of),前置性立場(chǎng)副詞(so, really)
(2)詞匯實(shí)現(xiàn)方式:立場(chǎng)名詞(fact,belief),立場(chǎng)動(dòng)詞(think,believe,know),情態(tài)動(dòng)詞和半情態(tài)動(dòng)詞(can,should,must,be going to等),立場(chǎng)形容詞(important,good等),立場(chǎng)副詞(frequently,hopefully等)
二、研究結(jié)果報(bào)告
我們對(duì)36篇中國(guó)成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的有效英語(yǔ)議論文進(jìn)行分析,從語(yǔ)義(認(rèn)知立場(chǎng);態(tài)度立場(chǎng);風(fēng)格立場(chǎng))和語(yǔ)言形式(單個(gè)立場(chǎng)詞;多詞短語(yǔ);立場(chǎng)小句)兩個(gè)維度考查研究對(duì)象在英語(yǔ)議論文中立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的使用。結(jié)果發(fā)現(xiàn):
1.在語(yǔ)義維度,研究對(duì)象傾向使用更多的立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)表達(dá)對(duì)某一話題的評(píng)價(jià)或情感反應(yīng),即使用態(tài)度型立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)多于言據(jù)型,更少使用風(fēng)格型立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)。
2.在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)維度,他們傾向使用更多的情態(tài)動(dòng)詞和形容詞表達(dá)他們的立場(chǎng),甚至過(guò)度使用;多詞短語(yǔ)(of course, in fact etc.)使用頻率很低;其他結(jié)構(gòu)比如名稱、實(shí)義動(dòng)詞、副詞和立場(chǎng)小句的使用頻率處于中等水平。
3.把兩個(gè)維度結(jié)合起來(lái),我們發(fā)現(xiàn)情態(tài)動(dòng)詞和表達(dá)態(tài)度立場(chǎng)的形容詞、名詞使用頻率最高,其頻次占到語(yǔ)料中所有立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的半數(shù)以上。
4.每一個(gè)語(yǔ)義范疇都有頻繁出現(xiàn)的立場(chǎng)標(biāo)記結(jié)構(gòu),他們分別是言據(jù)型立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)中用來(lái)表達(dá)模糊性而非確定性和言據(jù)性的結(jié)構(gòu),比如認(rèn)知?jiǎng)釉~“think”,“know”“feel”,“want”,表達(dá)確定性的副詞“just”和“only”,多語(yǔ)詞“in my opinion”,表達(dá)程度的副詞“very”,表達(dá)可能性的情態(tài)動(dòng)詞“can”,“may”,“might”出現(xiàn)得比其他結(jié)構(gòu)更為頻繁。在態(tài)度型立場(chǎng)范疇中,他們更多使用評(píng)價(jià)性的形容詞表達(dá)個(gè)人評(píng)價(jià)而不是情感,具體有實(shí)義動(dòng)詞like和名詞care,concern,love表達(dá)情感,help和need,情態(tài)動(dòng)詞should和must表達(dá)建議和義務(wù),will和would表達(dá)推測(cè),can和could表達(dá)能力和允許。極少有表示風(fēng)格型的立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)出現(xiàn),頻率在5次以下。
三、研究揭示的問(wèn)題及啟發(fā)
立場(chǎng)標(biāo)記結(jié)構(gòu)should, think, will, good, important, too, very 被研究對(duì)象在寫作過(guò)程中過(guò)度使用,而這些詞是英語(yǔ)中的初級(jí)詞匯,是學(xué)習(xí)者早期就應(yīng)該習(xí)得的。但是研究對(duì)象是馬上就要畢業(yè)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者,按照畢業(yè)要求他們應(yīng)該掌握大量詞匯并能熟練應(yīng)用于教學(xué)、貿(mào)易、軍事、科技等各個(gè)領(lǐng)域。而研究結(jié)果顯示他們對(duì)英語(yǔ)詞匯的掌握遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。他們?cè)谖闹幸磉_(dá)觀點(diǎn)和建議的時(shí)候,反復(fù)使用think和should,使文章枯燥、缺乏說(shuō)服力。太多的自我提及會(huì)使論證變得更為主觀,達(dá)不到說(shuō)服的效果。提建議時(shí),過(guò)多使用should,會(huì)使讀者反感,認(rèn)為作者把自己的觀點(diǎn)強(qiáng)加于讀者身上。一方面是詞匯不豐富,不能多樣化地使用語(yǔ)言結(jié)構(gòu)表達(dá)同一語(yǔ)意。另一方面受漢語(yǔ)的影響,使用字面翻譯把漢語(yǔ)中的認(rèn)為和應(yīng)該統(tǒng)一翻譯成think和should。學(xué)習(xí)詞匯的時(shí)候,只記憶字面意思,忽視其在具體文化語(yǔ)境中的深層意義;對(duì)學(xué)術(shù)規(guī)則和用語(yǔ)缺乏了解,不能在有效論證的同時(shí)保證客觀,避免不必要的自我提及。
這些成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在其寫作中出現(xiàn)的問(wèn)題給廣大英語(yǔ)教育和研究者一些啟發(fā):
1.語(yǔ)言教師要為學(xué)生提供更多真實(shí)地道的語(yǔ)言材料幫助他們有效習(xí)得表達(dá)立場(chǎng)的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)(比如立場(chǎng)從句,立場(chǎng)多語(yǔ)詞),更好地在議論文寫作中運(yùn)用這些語(yǔ)言資源。
2.語(yǔ)言教師應(yīng)該更加注重立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)在不同語(yǔ)境下的使用,尤其是具有多重表達(dá)功能的情態(tài)動(dòng)詞,而不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言形式的習(xí)得。
3.在語(yǔ)言教學(xué)中注意母語(yǔ)和母語(yǔ)文化的負(fù)遷移,對(duì)語(yǔ)義相近的中英詞匯進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),以防學(xué)生在使用中望文生義、字面翻譯。
4.對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行更多的學(xué)術(shù)慣例和使用規(guī)則訓(xùn)練,讓他們像學(xué)者們一樣有效論證。
參考文獻(xiàn):
[1]Biber, D, Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E.. Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1999.
[2]Hyland, K. & Milton, J.. Qualification and Certainty in L1 and L2 Students Writing[J]. Journal of Second Language Writing,1997,6(2):183-205.
[3]Stubbs, M. A.. Matter of Prolonged Field Work: Notes towards a modal grammar of English[J]. Applied Linguistics,1986,7(1):1-25.
[4]Net 2 TR, CC, LR, GRA[EB/OL]. http://www.ielts.org/PDF/113313_AC_sample_scripts.pdf
[5]白艷華.學(xué)術(shù)論文中名詞性立場(chǎng)結(jié)構(gòu)淺析[D].太原:太原理工大學(xué),2016.
[6]桂詩(shī)春.基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)體分析[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[7]李戰(zhàn)子.學(xué)術(shù)話語(yǔ)中認(rèn)知型情態(tài)的多重人際意義[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(7).
[8]馬冬梅.關(guān)于我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用英語(yǔ)表態(tài)副詞的研究[J].東南大學(xué)學(xué)報(bào),2005(9).
[9]彭宇.不同性別英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生在論文中自我立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的使用狀況研究[D].重慶:重慶師范大學(xué),2018.
[10]王立非,馬立軍.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)演講話語(yǔ)立場(chǎng)構(gòu)塊研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2009(11).
[11]徐宏亮.中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的作者立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的使用特點(diǎn)——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2011(13).