王 紅
(內蒙古師范大學,內蒙古呼和浩特市 010022)
在當代英語教學理論領域,盡管存在著五花八門的指導性理論,但是,英語本質上作為一種“工具性”和“人文性”并重的語言、課程等,只有回歸到特定的英語語言情景、語言環境中才能最大限度地激發學生的語感和語言天賦,才能克服純粹依靠“應試教育”帶來的語言教學弊端。“電影教學法”作為一種內嵌于特定生活情景、故事情節、語言文化氛圍中的新型教學策略,近些年來正在成為我國英語教學界一個新的發展方向。而“英語電影”作為一種藝術性、工具性或者特定政治意識形態性等屬性的文化產品,總是以一定的價值觀作為隱性邏輯的,從本質上來看我們對英語語言的學習過程實際上就是對中英價值觀的一種互相審視和體驗。茶文化作為溝通中西方的文化橋梁,有助于我們對英語電影教學中中西方價值觀的對比進行一種系統化審視。
“電影教學法”又被稱為“影片教學法”,最早由哈佛大學所應用,是一種根據特定教育目標和教育對象需求,借助于特定體裁的電影(如紀錄片、微電影、原聲電影等)向教育對象實施教育的行為。按照教育內容的不同,可以將電影教學劃分為諸如語言教育、案例教育、思想教育、市場營銷教育等不同的類型。英語電影教育教學作為一種新的教學方式,近些年來快速成為各階段學歷教育、職業教育等追捧的一種新思路,但是,這種教學方法在當前卻十分有必要加強“價值觀比較研究”,主要理由基于以下幾點:
就英語教育創新而言,當前我們正在經歷著從“應試教育”向“素質教育”的偉大轉型,具體來說就是在英語語言教學過程中一方面要突出英語語言作為一種交際符號在提升學生人文素養中的作用;另一方面要根據學生的個性化知識需求實施靈活的、貼近實際的教學創新策略。在這種轉型過程中,“價值觀教育”是一個核心的、本質的、內在的規定性,它制約著我們教育創新的方向和進度,是超越語言符號本身、文化邊界本身所追求的一種“正確與否”的判斷標準。習近平總書記在紀念中國共產黨成立95周年大會上指出,未來我國教育創新要將堅定“四個自信”(即“道路自信”、“理論自信”、“制度自信”、“文化自信”)作為一種內在自覺。這告訴我們,盡管英語教學創新中植入的“電影教學”是以英語文化產品作為母本進行教學的,但是在核心的價值觀念尤其是意識形態方面我們不能走入“唯西方論”的錯誤立場上去。
在文化學領域,根據西方學者霍夫斯塔德于20世紀80年代創立的“跨文化交際理論”(也被稱為霍氏理論),人類正在進行的跨國界融合、對話、交際無論是在經濟層面、政治層面抑或軍事層面、外交層面等,本質上都是一種“文化行為”,而文化行為本質上受特定的價值觀念支配。在霍夫斯塔德建構的跨文化交際理論中,有這樣幾種典型的價值觀念是東西方比較明顯的分野,即“個人主義VS集體主義”、“小權力距離VS大權力距離”、“短期傾向VS長期傾向”、“社會性別”、“不確定性規避”這樣五個典型的方面。英語語言教學作為一種融工具性和人文性相統一的教學過程,在植入電影教學方面需要把握住這種跨文化交際的核心——即“價值觀念交際”,即借助于英語電影這種隱性中介變量實現對背后價值觀念及其生活方式的掌握。
對于英語語言教學創新來講,認知語言學是一個重要的基礎性指導理論,它認為人們學習任何一種外語語言都因循著一定的認知邏輯規律,這些規律比如包括“強調心智的體驗性”、“突出認知的無意識性”以及“著重需要對思維的無意識性”進行把握等,在這種跨文化交際的“認知”過程中,我們無論是借助于英語語言文本抑或英語電影作品等任何中介載體去認識英語文化中的各種文化隱喻,都需要換位思考、用西方人的價值觀念、西方人的生活方式或思維方式去準確把握這些不同文化符號的隱喻內涵,因此,在這個意義上,我們需要從價值觀出發重新認識英語電影教學中的創新問題。
自西方大航海時代開辟新航路、促進世界各國形成新的聯系格局以來,中西方在眾多文化領域都存在“對話中介”,例如較為知名的中國功夫、儒家思想、中華美食、茶文化等都是具有東方神韻和文化底蘊的對話橋梁。在這其中,“茶文化”作為一種親和力強、融合性強的文化因子,自近現代借助于中西方貿易傳入西方以來成為中西方最具有共同對話基礎的一種文化現象。因此,從茶文化入手考察英語電影教學中“中英價值觀”的比較就十分具有必要性:
首先從我國茶文化來看,自神農嘗百草以來,茶文化在我國已經有了數千年的歷史,在文化源流上與儒家思想、道家思想、禪宗思想多元交流、混為一體;在群眾基礎上,茶文化又超越了社會階層、社會群體、民族等的界限,成為一種舉國上下共同欣賞、共同推舉的文化體系,集中地代表了我國數千年的“崇尚中庸”、“和而不同”、“辛勤細作”的國民性格。其次,從西方幾百年的茶文化實踐來看,從中國傳入的茶文化作為一種“外來文化”與西方的工業文明、生活方式實現了完美的融合,實現了一種茶文化的“本土化”,將西方文化中的自由主義文化、浪漫主義文化、個體主義文化價值觀念深刻植入其中,使茶文化成為最能代表西方生活方式的一種形式。因此,借助于茶文化有助于幫助我們對中英文化價值觀進行平行考察比較。
當代中西方文化對話和交流越來越呈現出從粗線條化走向領域分化、市場細分的趨勢,“茶文化英語”正是這樣一種分化出來的重要知識領域。尤其是在“一帶一路”戰略實施過程中,中國“茶文化”正在成為一種“走出去”的名片符號,同時也是西方消費者、文化界等所推崇、重視的一種文化存在。選擇以“茶文化”作為中介橋梁分析中英價值觀的異同,具有天然的文化溝通力,可以幫助我們節省很多交易成本。
基于霍夫斯塔德的跨文化交際理論和“茶文化英語”、“英語電影教學”等的過程實際情況,中英文化價值觀念有以下顯著差異:
我國茶文化及其感染下的影視作品繼承的是我國儒家文化那種“家國宗族集體主義情懷”觀念,到了近現代又以“社會主義”這種集體性體現出來,我們從諸如我國拍攝的與茶文化有關的電影電視作品如《紅樓夢》、《三國演義》、《茶館》、《綠茶》、《菊花茶》等來看,弘揚家國情懷、社群主義、宗族主義等集體導向的價值觀念始終是主流。而英國茶文化影視作品例如《呼嘯山莊》、《茶花女》等展現出來的都是工業革命以來形成的那種個人主義、自由主義價值觀念,是一種基于個人的價值追求,在這一點上與我國茶文化存在明顯差異。
價值觀念說到底是一種關于何者為對、何者為錯的評判體系,中英茶文化在這一點上另一個顯著的差異即在于“長期性與短期性”的差異。我國茶文化無論是形而上層面上尋求“和而不同”,還是形而下層面上尋求“尊禮養生”等,都是在從不同的角度上實現“天人合一”的價值理念,因此我國茶文化具有明顯的長期性視角,即在終極意義上尋求人與人、人與自然、人與社會、人與萬物的長久和諧可持續發展。而英國自工業革命以來在主體性哲學上形成了“主體性哲學”,人為地將人與自然、人與社會割裂開來,走向了“人的原子化”假設狀態,在看待人與外在環境時往往持有短期性、一次性、沖突性博弈觀點,因此西方的工業文明客觀上帶來了環境污染、生態破壞、對外擴張掠奪等錯誤道路,是一種具有明顯的短期價值傾向的發展觀念,體現在茶文化上就是將茶作為一種簡單的工具飲料、一種素食飲品,沒有將其作為一種系統化的宗教哲學或者文化體系對待,是一種“唯物質主義”的價值觀念。
以“茶文化”作為切入點,在英語電影教學中分析和比較中英兩種文化價值觀有利于我們全方位、立體式在中英生活細節中尋找到彼此文化的真、善、美。在當前英語教育創新越來越追逐核心素養培養、跨文化交際能力培養、認知語言能力培養、二語習得能力培養等的過程中,茶文化為我們準確定位電影教學方式的展開提供了一個具體的視角,而從價值觀念出發思考中西方文化的差異將越來越成為英語電影教學中的一個顯學領域。