許慶紅
?
《“惡之花”:英美現代派詩歌中的城市書寫》評介
許慶紅
(安徽大學 外語學院)
歐榮, 程匯涓, 梁晶. 2018.“惡之花”:英美現代派詩歌中的城市書寫. 北京: 北京大學出版社.
當下的中國城市發展進入了一個新階段,面臨著一個轉型升級、追求高質量發展的新時代。這個時代要求在城鎮物質文明大幅度提升的同時,加強對城市精神文化生活的追求與對藝術審美品味的需求,從而創建多元化與個性化并存的“智慧城市”。不同于浪漫主義文學,西方現代主義文學的創作題材由鄉村轉向城市,因此,城市書寫一直是西方現代主義文學研究中的重要關注點。20世紀初的英美現代詩壇也呈現出破舊立新的景象,由書寫自然風光的“風雅派”(the genteel tradition)向書寫城市人文景觀的新詩轉變(Perkins,1976:101;劉海平,2002:14)。拿英美現代派詩歌中的城市研究來說,一方面,既往研究大多關注詩歌當中所揭示的城市化所導致的社會問題,如混亂的現實、人際關系的異化、道德的淪喪與精神危機等“反都市主義”、“反工業文明”的傳統主題,看到的是作品中所描繪的城市日常生活之平庸以及對西方文明的拒斥情感,而忽略了詩人力圖呈現的城市日常生活平庸背后的美學興趣以及現代人對城市文明的矛盾態度和復雜情感。另一方面,既往研究大多重視詩歌作為文字文本的自足性研究,比方,關注現代派詩歌的藝術特征,如凌亂的詩句、破碎的形象以及對象征和典故的使用等語言層面的探討,而在一定程度上忽略了詩歌與視覺、聽覺等非語言形式的藝術(繪畫、雕塑、建筑、音樂、舞蹈)之間的相通互融關系研究。在這個意義上,對英美現代詩歌中城市書寫的復雜主題與多元藝術作一番比較深入系統的研究,既有其必要性,也具有極其重要的意義。在這種語境下,歐榮教授領銜創作的《“惡之花”:英美現代派詩歌中的城市書寫》(北京大學出版社,2018年,以下簡稱《“惡之花”》)得以問世,可謂恰逢其時,值得學界關注。
這一著作30余萬字,聚焦于英美現代主義城市詩歌的主題、策略和意義,將這一研究問題置于跨文化、跨藝術詩學的場域中進行考察,試圖揭示現代主義詩歌所蘊含的東方文化、跨藝術特點與城市空間問題。全書設前言和四章,首先對英美現代派城市詩學的思想來源——波德萊爾的現代城市詩學、20世紀之交的英國文化藝術批評傳統以及東方文化生活美學——進行了梳理,繼而由點及面地考察了英美現代主義詩歌城市書寫的三個策略——“游蕩者”、“出位之思”與“藝格符換”,運用英美現代詩壇上12位重量級詩人的13篇關于城市書寫的代表性作品予以佐證。作者立足于現代派詩人將日常生活視為“審美客體”的角度,挖掘詩人如何把城市個體的生存體驗轉化為審美的藝術經驗,實現日常生活的審美化與藝術化,如作者所言,這一著作“試圖遠離類似闡釋慣性,重視挖掘現代派詩歌的文本肌理,以歷史化的眼光還原詩歌在它產生的特定歷史、社會、文化場中的藝術獨立性”(p.11)。本文將專注于該著對英美現代派詩歌研究的三個方面——城市詩學理論的多維建構、現代詩歌文本的具象解讀和研究課題的歷時性與共時性——評介該著的學術價值與學術魅力。
在理論的運用方面,這一著作借助大批中外學者的理論,除了統領全書的波德萊爾“惡之花”歐美現代派城市書寫之美學觀之外,還有列斐伏爾和本雅明等人的社會學理論,錢鐘書、葉維廉、錢兆明等人的跨文化、跨媒介、跨藝術批評理論,以及列斐伏爾、哈維等人的城市空間理論,構建該著作城市詩學的理論框架。作者在運用這些理論分析詩歌文本的時候,駕輕就熟,讓兩者充分交融,如同鹽水相溶,也如同一塊編織技藝臻于成熟的織錦。
《“惡之花”》將城市維度與跨藝術詩學角度引入現代主義詩學譜系,重新審視詩歌對城市的想象和構建,以“日常生活審美化”為主線,聚焦“游蕩者”、“出位之思”與“藝格符換”三個城市詩學策略,深入詩歌文本,作獨到的解讀,實現了“再現城市的文本”與“文本呈現的城市”兩者的融合。大量核心概念(除了上文提及的三個策略之外,還有“布魯斯”)和藝術母題(如“天使報喜”)的界定與爬梳反映了作者寬闊的學術視野,而對具體文本在創作視角、意象、語言、修辭等藝術特征以及與不同藝術形式相互交叉的解讀則體現了作者深厚的文學功底和闡釋能力。與此同時,結合各位英美現代詩人的生平經歷與藝術愛好挖掘詩人的跨藝術詩歌創作理念——詩人在詩歌與其他非語言形式的藝術之間自如的穿梭、遷移與融合。當然,這種“跨研究”需要學術洞見和學術視野,而《“惡之花”》的作者恰恰具備了這兩方面的優勢,在西方學者(如Malcolm Bradbury,Richard Lehan,Burton Pike,Stephen Spender)對“現代主義的城市”、“文學中的城市”、“現代文學中的城市意象”與“詩歌與現代城市”的研究基礎上將研究推向寬闊與系統,達到了一定程度的超越,誠如歐榮教授在該專著前言中所言,“從跨學科、跨媒介、跨文化的視角對英美現代主義城市詩歌的主題、策略和意義進行深入、系統的探討,是對已有現代主義詩歌和城市文學研究的有益補充和延伸,有助于豐富我們對現代主義詩歌的再認識,為研究現代主義詩歌提供新的視角,也有助于我們反思中國當下的城市化進程和中國當代詩歌的創作走向”(p.8)。
該專著對英美現代派詩歌進行了細致獨到的闡釋。如我們所知,西方現代派文學創作受到歐洲現代派藝術的巨大影響,梅布爾·道吉·盧漢(Mabel Dodge Luhan)在其探討1913年紐約軍械庫展覽會的文章《有影響力的人》中指出,軍械庫展覽會是“真正的現代”藝術,釋放了藝術家們“未覺醒的藝術”,“為野獸派、立體派、早期未來派的作品能夠得見天日帶來了轉機”(伯科維奇,2009:75)。對盧漢來說,“格特魯德·斯泰因正在用文字做著畢加索用繪畫做的事情”,都是用藝術“喚醒一種新的意識形態”(同上:73)。作為敘事藝術的現代詩歌也從視覺、聽覺藝術中獲得靈感,如“艾略特和龐德吸收了詹姆斯·喬伊斯小說的技巧、現代派的繪畫和雕塑的技法以及黑人的爵士樂和布魯斯樂(藍調)的藝術形式,它從嚴格的傳統詩的桎梏中解放了出來”(劉海平,2002:18)。在他們的帶動下,其他英美現代主義詩人如威廉斯(Williams Carlos Williams)、卡明斯(E. E. Cummings)和史蒂文斯(Wallace Stevens)等紛紛進行語言實驗,改革傳統詩歌形式,從依附于抽象敘事的浪漫主義詩歌中脫身,轉向具象化的敘事,通過語言呈現場景,抒發情感,獲得視覺效果,建構現代詩學。
《“惡之花”》在對國內外城市文學研究和現代主義文學研究作了梳理之后,選擇從“游蕩者”的形象、“出位之思”的理念與“藝格符換”的修辭角度分別探討現代派城市書寫的代言人、城市生活的聲色光影與城市詩歌中的“藝術博物館”,深入系統地探尋了英美現代詩歌所呈現的城市日常生活的審美趣味與藝術獨特性。在這一架構下,該專著在對上述三方面概述的基礎上,繼而在每章以3-5位主要詩人的或長或短的詩篇為個案進行解讀,包括意象的疊加、修辭的運用與色線光影效果的營造等,考察現代詩人如何將詩歌元素與繪畫、雕塑、建筑、音樂、舞蹈等其他藝術元素融為一體,實現跨藝術轉換。
《“惡之花”》這一著作的書寫是基于現代派詩歌豐富的國內外研究背景之上的。首先是中國學界的相關宏觀研究。根據袁可嘉的《歐美現代派文學概論》(1993)和盛寧的《現代主義·現代派·現代話語——對“現代主義”的再審視》(2011),中國學界對西方現代主義的接觸始于“五四”運動前后,第一代有成就的作家、翻譯家和研究家們為了開創中國新文學,從創作到理論,大力引進了西方現代主義文學。詩歌方面,陳獨秀的《現代歐洲文藝史譚》較早地對象征主義思潮作了介紹,20世紀20至30年代,胡適的《文學改良芻議》和聞一多的詩論對意象主義作了探討,魯迅、鄭振鐸、茅盾等人對波德萊爾的象征主義運用作了評介,抗戰開始前,馮至、卞之琳和梁宗岱參與編寫的《新詩》,有意識地提倡西方現代主義詩風,郭沫若、卞之琳和趙蘿蕤等人對西方現代派詩歌作了譯介,產生了重大影響。抗戰期間,中國學界對西方現代主義的介紹勢頭減弱。但是,西南聯合大學的一批著名文學家和教授,如葉公超、王佐良和楊周翰等仍然在介紹現代派文學和詩歌創作方面發揮先鋒作用,“把新詩從浪漫主義經過象征主義推進到中國式的現代主義”(袁可嘉,1993:97)。他們對西方現代派詩歌采取了分析、批判和吸收有益養分的態度。新中國建立后的28年間以及文革期間,西方現代派的介紹工作基本停止。改革開放之后,隨著西方文學思潮和文藝理論的大肆涌入,中國的西方現代主義文學研究蓬勃發展。卓越的學者有袁可嘉、柳鳴久、董衡巽、盛寧、李維屏、虞建華等,他們編選、概括、評述西方現代派文學的思想、藝術特征與思想淵源,出版了一批具有獨立見解和中國特色的論著,詩歌方面的研究成果包括袁可嘉的《現代派論·英美詩論》。根據李維屏的《英美現代主義文學概觀》(1998),西方現代主義文學思潮對中國當代文學的創作也產生了極大影響。從20世紀70年代末開始,中國歷經十年動亂之后,中西文化落差懸殊,西方現代主義在中國文化市場的崛起促使中國文學創作踏上了多元化的發展道路,中國當代作家力求從西方現代主義汲取營養,在創作理念與審美意識方面發生了改變(李維屏,1998:463-464)。詩歌方面,風靡一時的“朦朧詩”無論是藝術思想還是表現手法都受到現代派的深刻影響,如舒婷的詩歌以獨特的構思、朦朧的意境和含蓄的語言“描繪現代都市的紊亂無章、人的孤獨感、失落感、對現實的不滿和疑慮;在藝術上,廣泛運用象征手法、意象疊加、時空蒙太奇等現代派技巧,強調直覺和隨意性”(袁可嘉,1993:103)。
微觀上的現代派詩歌的跨媒介詩學研究方面,近幾十年,一些西方著名學者已經有所關注,比如,法國解構主義領袖雅克·德里達(Jacques Derrida)的專著《論文字學》(1967)對龐德創作所受到的表意文字漢字的影響,美國現當代詩歌研究的泰斗瑪喬瑞·帕洛夫(Marjorie Perloff)的專著《智力的舞蹈》(1984)和《未來主義運動》(1986)均論述了龐德和史蒂文森等詩人作品中的跨藝術性。美國學者史蒂文·特雷西(Steven Tracy)的專著《蘭斯頓·休斯與布魯斯》(1988)較早關注了美國黑人詩人休斯作品中的布魯斯音樂元素,將布魯斯的音樂技巧與休斯的詩作《疲倦的布魯斯》作了比較研究。近年來,國內學者羅良功也開始專注于美國詩人惠特曼、休斯等人詩歌中的聲音研究。同樣,英美現代詩人從東方文化藝術(文字結構、古典詩歌韻味、繪畫風格等)、美學與哲學上獲得創作靈感,中國學者也對這種東西方之間的對話和互動作了大量研究,比方,趙毅衡的專著《遠游的詩神》(1985)、顧明棟的論文“視覺詩學:英美現代派詩歌獲自中國古詩的美學啟示”(2012)探討了中國古典詩歌對美國現當代新詩產生的影響。錢兆明的專著《“東方主義”與現代主義:龐德與威廉斯詩歌中的華夏遺產》(1995)以及《中國美術與現代主義:龐德、摩爾、史蒂文斯》(2003)從東方藝術的美學角度探討了東方文化藝術對英美現代詩人的影響,廣受國際學界關注。
因此,《“惡之花”》正是面對國內外紛繁復雜的現代主義城市文學研究背景下應運而生的,既突顯了歐美現代詩歌與跨藝術審美的互動和對話,又彰顯了這一領域研究的歷時性與共時性。也正是在這一學術背景之下,《“惡之花”》提出了一些富有前景的研究課題,比方,中國古詩和英美現代詩歌的對話、解構詩學及符號學視角下的英美詩歌研究、現代主義與跨藝術批評、現代詩歌的日常生活審美研究、現代詩歌中的獨特城市文化現實研究、現代主義詩歌的城市書寫對中國當代詩歌創作的影響研究等。這也體現了該著的學術價值。
中國的新時代,也是中國城市的新時代。中國城鎮化發展迅速,物質文明的發展與精神文明的提升如何達到和諧,是中國未來城鎮化走向的新思路與新邏輯。現代主義文學的創作與研究在一定的程度上可以參與社會文化的構建,如同艾伯拉姆斯(M. H. Abrams)在《英國浪漫主義:時代的精神》()一文中批評浪漫主義詩歌時所言,“詩人希望詩歌可以承擔起精神和文化啟蒙的責任”(Levenson,1998:109)。英美現代派詩歌無論在意識形態上還是美學方面都有其紛繁復雜性,它在建構自身詩學的同時也建構了一個多樣龐雜的宏觀現實世界。中國的西方文學研究者從不同的角度如社會歷史文化批評、語言學理論、符號學理論、空間理論等視角挖掘城市現實以及棲居于城市的現代人之物質與精神生活面貌,也開始關注當下中國城市文化建設的現實及其存在的問題,如詩意與審美趣味的缺失。與此同時,中國現當代詩人的創作也由傳統的鄉土題材轉向繁雜的城市書寫,佳作迭出。如前所言,中西方的詩歌創作與研究在題材、主題、結構、語言與美學技巧上相互影響,相互汲取營養獲得啟示。但是,相對于英美現代派詩歌研究而言,國內的中國城市詩歌研究起步較晚,只有30多年的歷史,多數研究僅僅停留在對文本城市題材的闡釋,未能觸及城市詩歌的深層主題和多樣藝術探討。在這個意義上,盡管《“惡之花”》的作者自稱是一次“拓荒性的嘗試”,但我認為,這一著作是迄今最為深入系統的關于英美現代詩歌城市書寫的研究專著,它在理論的運用、文本的解讀以及未來的研究走向等幾個方面都具有重要的學術參考價值。全書以其絲絲入扣的架構、游刃有余的闡釋以及文采飛揚的語言堪稱中國當代語境下英美現代派詩歌研究的又一里程碑。讀者倘若細細研讀,定能如我一般受益匪淺。
[1] Levenson, M. 1998.[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[2] Perkins, D. 1976.[M]. Cambridge: The Belknap Press.
[3] 薩克文·伯科維奇. 2009. 劍橋美國文學史(第六卷)[M]. 張宏杰, 趙聰敏譯. 北京: 中央編譯出版社.
[4] 顧明棟. 2012. 視覺詩學:英美現代派詩歌獲自中國古詩的美學啟示[J]. 外國文學, (6): 42-54.
[5] 李維屏. 1998. 英美現代主義文學概觀[M]. 上海: 上海外語教育出版社.
[6] 劉海平, 王守仁. 2002. 新編美國文學史(第三卷)[M]. 上海: 上海外語教育出版社.
[7] 歐榮, 程匯涓, 梁晶. 2018. “惡之花”:英美現代派詩歌中的城市書寫[M]. 北京:北京大學出版社.
[8] 盛寧. 2011. 現代主義·現代派·現代話語——對“現代主義”的再審視[M]. 北京: 北京大學出版社.
[9] 袁可嘉. 1993. 歐美現代派文學概論[M]. 上海: 上海文藝出版社.
2018-12-07
許慶紅,教授,博士,博士研究生導師,研究方向:英美文學、文學中的性別與身份研究