文|[美]伊麗莎白·畢曉普 譯|蔡天新
我希望你在下一封信里說說
你想去的地方你要做的事情
那些戲怎么樣,散場以后
你還有些別的什么娛樂?
你在午夜時分搭乘出租車
匆忙得像是要拯救自己的靈魂
那里道路不斷圍繞著公園
計費器瞪著眼睛如垂死的貓頭鷹
樹木顯得異常的古怪和綠
孤單地站在又大又黑的洞穴前
突然,你置身于另一個地方
那里事件像波浪一樣接連發生
大多數玩笑你弄不明白
像石板上擦掉的幾句臟話
歌聲嘹亮可多少有點朦朧
天色已經黑得不能再黑了
從棕色的石頭屋子里出來
你到了灰白灑了水的人行道上
建筑物的一側太陽會升起
像一片搖擺不停的小麥田
親愛的,是小麥不是燕麥。我猜
這些小麥的種子不是你撒播的
無論如何我都渴望了解
你想做的事情你要去的地方
薦詩丨 武萌萌
午夜的出租車、環繞著公園的路、垂死的貓頭鷹、又大又黑的洞穴、聽不懂的玩笑、棕色石屋等,雖為一個個光怪陸離的意象與事件,卻疑似舊世界散場后抵達新世界的過程——在過往與序章、孤獨與曾置身眾多事件、眼前的空白與思緒的龐雜等這些約定俗成的綁定關系中按部就班。最終她說,“太陽會升起/像一片搖擺不停的小麥田”,像極了我們幾經掙扎后釋懷時說出的那句“太陽照常升起”。畢曉普的目的在于,對平凡瑣事不斷進行超現實的探索,使它們在清醒的世界變得不真實,從而取得寓言般的效果——一切都會按自然規律發生。但無論如何,“我”渴望知道的是,你想做的事情和你要去的地方。
她的幻想翱翔于現實和超現實之間的天空上,譯者蔡天新在《與伊麗莎白同行》中說,她的早期作品《人蛾》包含了一整個新的世界,她從中分享到一種深度的逃避:
若你逮住他
舉起手電照他的眼睛。里面全是黑瞳仁,
自成一個夜晚,他瞪著你看,那毛刺的
天邊緊縮,而后閉上雙目。從他的眼瞼里
滴出一顆淚,他僅有的財產,像蜜蜂的刺。
他隱秘地用手掌接住,如果你沒有留意
他會吞下它。但如果你發現了,就交給你,
清涼宜人猶如地下的泉水,純凈可飲。