何 佳,史小華
(1.南京大學 文學院,南京 210000; 2.南通大學 外國語學院,江蘇 南通 226000)
當代日本社會對「可愛い」有著特殊的情感。盡管「可愛い」一詞與中國的漢字“可愛”很像,但它卻不是借的中文義,而是日本自創的和語詞。「可愛い」作為一個形容詞在日語的詞匯系統中擁有很長時間的存在歷史,因此由其語義及語用演變可以窺見日本人的社會心理及文化心理。當代日本社會「可愛い」的使用較為廣泛,也產生了許多由其衍生而來的新造詞。
「かわいい」原始概念為「美しい」,平安時期日本人開始喜歡又小又可愛的事物,因而日本社會文化中精小可愛是一個傳統性的美學觀念。日本人傾向于將喜歡的東西做成小的形狀,比如壽司、點心等等。這一些日常生活的現象其實就是無意識中傳達著日本人對又小又可愛的事物的喜愛之情。根據會澤まりえ、大野実的調查,「かわいい」的使用物體對象頻率大小依次為:衣服鞋子>人物形象玩具>玩偶。使用人物對象頻率大小依次為:嬰幼兒>孩子>歌手或偶像[1]。不難看出,「かわいい」的語用中暗示著其語義特征為[+小],這也是可愛美學的原始語義。在真實語料中可以歸納出「かわいい」的幾種語法及語用特征。
『新明解國語辭典』(第六版)對「かわいい」釋義有二:保護比自己弱小的對象,想要讓對方達到自己不能奢望的狀態;有小巧弱小的感覺讓人很有親切感(1)筆者譯。。『スーパー大辭林』3.0釋義有五:帶著很深的感情很認真去對待的心情;擁有可愛迷人的魅力,特別是對女孩、小孩和小動物之類的使用;感覺到幼小并且令人欣慰的;有非常值得欽佩的地方,值得被愛的;可憐的(2)同上。。后者的釋義更加全面,其中不僅包含了本義還有引申義。無論是上述哪一種釋義,都以肯定評價義為中心。[+弱小]的弱勢語義在社會心理層面被轉化成為一種優勢語義,因為人會對弱小事物產生保護欲,所以綜合而言,「かわいい」被賦予了積極的情感意義。作為一個形容詞,「かわいい」在句法中常常用于修飾名詞,起積極意義的肯定評價作用,這也是「かわいい」的本義。例如:
(1)うっとりした表情でブラッシングを要求するかわいい貓さん。(Yahoo!ニュース2018.10.25)(3)本文的日文例句語料均來源于日本雅虎網站的搜索,括號內標注例句來源及更新日期。中文例句來源于北京大學中國語言學中心研發的CCL語料庫及北京語言大學BCC語料庫。
(2)女性から「かわいい」と言ってもらえるロボット、富士通の「ロボピン」(MONOist 2018.10.25)
離開語用層面,將目光聚焦在慣用語層面。慣用語是一類結構靈活、修辭強烈的固定格式。慣用語的喻體特征更能反映格式中詞匯的語義特征,通過『スーパー大辭林』3.0慣用語検索可以得到有關「かわいい」的共計5個語例:可愛い子に旅をさせよ;可愛可愛は憎いの裏;可愛さ余って憎さ百倍;孫は子よりもかわいい;わが身可愛さ。以上慣用語中的「かわいい」語義特征有[+愛][+弱小][+可愛][+保護],均為肯定義評價。
禮貌與“面子”緊密聯系,因此在交際中要適當地顧及對方的“面子”。利奇(Leech 1983)提出了禮貌原則,將其分為6類,本文主要關注到的是得體原則(politeness principle)[2]。得體原則主要是指減少表達有損于其他人的觀點。在交際過程中,盡量采用肯定評價義的形容詞描述對象,可以達到得體原則中“多使他人受益”的目的,然而選擇語義懸殊過大的詞匯,則會給對方心理造成反差,可能會產生適得其反的效果。「かわいい」作為一個特殊的肯定評價義詞匯,首先在原始語義特征中被賦予了[+弱小]等弱勢語義,而弱勢語義卻通過社會文化的補償成為了一直肯定評價。因此,使用「かわいい」可以滿足得體原則下“盡量少讓別人吃虧”的特征,在交際中具有委婉否定評價的目的。
「かわいい」的語義特征決定了被修飾的體詞成分無需具有[+精明][+能干][+漂亮]等語義,因此在社交環節中,如果對象(事物或人)沒有特別的優點,甚至存在某種缺陷,這時候可以使用「かわいい」達到一個委婉否定評價的目的。「かわいい」所含[+弱小]等弱勢語義,其肯定評價義對自身的弱勢語義產生補償機制,即在承認弱勢特征時能夠實現禮貌交際原則,從而在最大程度上使得「かわいい」對評價的對象產生積極態度。反言之,正因為「かわいい」可以含有笨拙致可愛義,所以能在最大程度上實現禮貌原則。例如:
(3)「ねぇ、見て見て~!このスマホケース買ったの~!」
「へぇ…か、かわいいねぇ!」(しらべぇ 2015.04.13)
除了這里提及的委婉否定評價,文章后續分析「かわいい」的語義擴張時也會涉及委婉否定與當代社會審美價值取向的問題。
從詞匯的語義擴張著眼分析,不難發現語義有發展到語用的軌跡變化。「かわいい」的使用頻率增加及語用范圍擴大,導致「かわいい」出現類話語標記功能。換言之,類話語標記功能產生的內因是詞匯內部語義有向語用發展的趨勢,從語義到語用的演變是一個長時間的過程,基于對「かわいい」語義特征及語用范圍的分析,結合實際語例可以看出,「かわいい」有話語標記化的傾向。在此基礎上,「かわいい」在特定社交場合出現時的交互主觀性也是將來值得深入討論的課題,尤其是在近距交互式語體中,當不知道如何表達時,可以使用「かわいい」來達到禮貌的互動效果。例如:
(4)下心や社交辭令が隠れた「可愛い」…「言うことないからとりあえず可愛いって言っとけみたいな」(ニコニコニュース 2018.05.03)
除此以外,由于社會經濟的發展及當代女性職業觀的改變,在職場中有些女性希望自己的工作能力得到認可,而想要淡化自己的相貌性格優勢,也會出現對「かわいい」的反感現象,但這種抵觸的心理產生于特定的語境中,不具備普遍性特征,因此不作展開論述。例如:
(5)「いつも可愛いから、仕事もがんばって」「見た目だけで、能力はないってこと?」と怒らせてしまうかもしれません。(livedoor NEWS 2018.10.24)
話語標記演化是共時與歷時兩個層面共同經歷的過程,處在當前階段,我們只能看到語言的演化傾向,并對語言演化的趨勢作出預測,而更深、更準的判斷需要經過系統的論證,今后的研究課題可以「かわいい」為中心,發現更多處于話語標記語法化進程中的詞,再作系統論述。
漢語和日語之間存在長時間的語言接觸,語言接觸帶來了日語中的部分漢字和漢語中的日語借詞。然而「かわいい」并不是借用的漢語漢字,而是日本自創的和字。自然「かわいい」所反映的就是符合日本社會文化的解釋。那么,漢語的“可愛”與日語的「かわいい」是否同義呢?通過北京大學中國語言學中心研發的CCL語料庫檢索可得:
(6)鞋子可選用可愛的淺色的圓頭鞋……(《修煉魅力女人》。對應日語釋義中的小巧物體對象)
(7)究竟女人的可愛的地方在哪里?(《李敖對話錄》。對應日語釋義中的女性對象)
(8)見到自己兒子活潑可愛的樣子……(《1994年報刊精選》。對應日語釋義中的孩子對象)
(9)高元鈞又來到朝鮮戰場,為最可愛的人演出。(《1994年報刊精選》。對應日語釋義中的擁有美麗義,同具令人敬佩義)
(10)當世上虛偽太多,這份坦言,這份可愛,極是難能可貴。(《1994年報刊精選》。對應日語釋義中的美好義)
(11)傻得是那樣的可愛、可親、更可敬!(《1994年報刊精選》。對應日語釋義中的弱小令人欣慰義)
除此個案以外,有大量語料可以證明漢語中的“可愛”與日語中「かわいい」的語義相仿,那為什么「かわいい」仍然作為一個音譯外來語出現在漢語詞匯系統當中呢?尤其是在網絡語言中作為新詞語出現時引起了廣泛關注。
正因為「かわいい」緊緊貼合著日本的社會文化,其背后粘著的文化心理是語義特征所無法復制與補償的,所以它便以音譯外來詞“卡哇伊”的方式進入到漢語詞匯系統當中。音譯詞“卡哇伊”之所以至今沒有消磨掉,就是因為這個詞附著著日本人獨特的社會文化心理,以及審美價值。“可愛”與“卡哇伊”并存的現象理應引起足夠的重視,語言背后的文化力量值得進一步探討。
「かわいい」對應的同義英語詞匯是cute,「きれい」對應pretty。cute最早出現在18世紀,最初表示的是“聰明的、機智的”。直至19世紀才有了[+可愛]的語義特征[3]。反觀日語的「かわいい」,從古至今沒有包含[+聰明][+機智]的語義特征,甚至可以說略帶遲鈍的反而會更可愛。這也反映出「かわいい」對于日本民族來說有著獨特的意義,其中隱藏著社會文化心理。
近年來,「何々かわいい」的新詞開始出現在人們的視野中,這是一個成分可替換的復合詞。例如「きもい」和「かわいい」共同組成「きもかわいい」,意為“雖然有點惡心但是很可愛”。此外還有「ぶすかわいい」、「大人カワイイ」、「こわかわいい」等新詞出現[4]。這一類新詞首先表現在音節增加方面,那么,為什么看似感情色彩不同的兩個詞會組成新詞呢?這要從「かわいい」所附著的文化特征解釋,新造詞一定程度上激發了「かわいい」的原始義并且充分吸收了語言背后的文化力量。
這一類復合詞迅速繁殖并為大眾所接受的內因其實是日本人的文化心理。以「ブスかわいい」為例,大眾對特別美好的人在心理上是有距離感的,與此相對的,對于長相普通甚至不好看的人是有親近感的。這其中就包含了日本人的美學意識和文化心理。從共時的角度來看,審美意識的轉變在全球化的當今社會具有一定程度的普遍性。以漢語為例,通過北京大學中國語言學中心研發的CCL語料庫檢索可得:
(12)在很多中國人心中,馬云丑得可愛,丑得有魅力,有馬云這樣的標桿我甚至懷疑以后我們的審美觀會不會改變。至少我覺得他非常帥。(《史傳·誰認識馬云》)
單從相貌審美意識來看,“丑”與“可愛”是可以放在同一層面的,這與「かわいい」通過詞義擴張得到的「ブスかわいい」有很大的相似度。新的復合詞形式「ブスかわいい」對應的漢語表達為“丑萌”,因為“丑萌”的網絡詞特征較為明顯,因此CCL語料庫未能檢測到相關用例。通過北京語言大學BCC語料庫檢索關鍵詞“丑萌”,能夠獲得較多用例,例如:
(13)今天看到的最丑萌的鳥!!超級像拖把!!!
再從日語層面通過日本雅虎網站搜索「ブスかわいい」可得:
(14)そこで今回はブスかわいいと言われる「ブサカワ」な女性蕓能人ランキングTOP22を大紹介します。 (2018-10-17 RANK1 UPDATE)
上述的審美意識的轉變反作用于語言形式的情況,不僅僅是日語中的個別現象,漢語中也僅有“丑萌”一詞。
以「きもかわいい」為例,這一現象同樣可以在中國社會中找到例證。微博或百度搜索“表情包”,會涌現大量的看起來有一點惡心但細想很可愛的圖片。尤其是模仿真人表情的“蘑菇頭”系列廣受追捧。然而無論是CCL還是BCC語料庫,檢索“惡心可愛”一詞都無法得出具體用例,事實上它也沒有作為一個詞匯的固定形式出現并被人們所接受。因此,從更深層次的社會文化心理來看,漢語“可愛”與日語「かわいい」語言背后所粘著的社會文化心理不同,注定了兩者形式上的擴張會存在一定的差異性。
本文認為盡管審美意識的轉變對語言具有一定的作用力,可能在不同語言中得到證實,然而日語「かわいい」所粘著的日本獨特的美學觀使得它在語義擴張時能夠形成連動,即量產出「何々かわいい」的可替換式復合詞。再從漢語自身來看,上述的“萌”本身就可以認為是在語言接觸中產生的一個日語借詞。
日本社會與歐美國家相比,可以說是比較“嚴肅”的國家,給人的印象是比較“嚴謹認真”的。從細微繁多的社交細節、特殊的打招呼的方式到敬語和謙語的普遍使用,都體現出整個社會的嚴肅。與此相對的,「かわいい」所構造的世界就比較輕松。根據徐敏、朱峰、黃莉華[5]的社會調查,日本成年人(特別是上班族)經常在手機上或者包上貼掛小巧可愛的裝飾。裝飾除了物件之外,還包括文字形式。“顏文字”不失為日本社會可愛的象征之一,也是可愛的文化心理在語言層面的折射。
日本社會可以說處在一個無意識的「かわいい」世界當中。人對弱小的事物會產生很強的保護欲,比如說小孩子、貓狗等等。這樣的社會心理直接導致了日本「かわいい」文化的誕生。因而「かわいい」的文化心理年齡層次跨度也很大,不僅僅在孩童時代,還發生在成年人的階段,甚至于對老年人都可以用「かわいい」去形容。
日本人生活在一個“可愛”的社會里,這種社會文化心理的根源可以追溯到嬌寵心理(「甘え」)。本文從嬌寵心理的角度重新探討當今日本社會的文化心理。嬌寵的概念最初由日本著名精神分析學家土居健郎氏提出,其心理原型是幼兒在出生一年左右,意識到自己跟母親肉體分開,已經成為了單獨的存在,為了不和母親分開并且尋求一體感就會產生嬌寵心理[6]。這種心理原型映射到社會層面就是想要和周圍的人有一體感。這里再提到本文前述內容,在當代日本社會中,如果下屬是比較可愛的性格,那么周圍的人自然會產生親近感,以此可以達到和諧人際關系的目的。成年之后固然會壓制自己的一部分幼稚的想法,但是嬌寵的心理始終是存在的。
嬌寵心理的心理性特征更加明顯,很難用語言能夠表達出來嬌寵的情緒。尤其是在成年人的狀態之下。「かわいい」的狀態相對于嬌寵來說更容易達到,并且與嬌寵的文化心理有很強的相似度,因此,當代日本社會的可愛文化心理迅速成長并且有成為世界熱潮的趨勢。從對象上來看,嬌寵心理是有作用對象的,是一個互動行為,然而「かわいい」個體也能實現。從互動意義上來說,在想要撒嬌卻得不到回應的情況下,無法改變他人及周圍的環境,一個有效的解決辦法就是改變自己的情況。讓自己從嚴謹的社會中暫時逃離出來,吃可愛的食物,買可愛的物品,以此來達到一種可愛的心理。「かわいい」作為一種新的社會文化心理開始進入學者的視線,然而本文認為,「かわいい」心理的根源與嬌寵的文化心理有關。
日本人的美學意識中,從古至今的判斷標準是「小さなものは美しい」,并且行為舉止也追求細致入微,這種美學意識是可愛美學的本體。日本“以小為美”的美學觀引起了國內外學者的廣泛關注,韓國學者李御寧將這一社會特征歸納為“縮小意識”,認為日本人及日本社會具有“縮小”的傾向與愛好[7]。可愛美學反映在日本社會的方方面面,制作具有代表性的可愛動漫,生產可愛的產品,創造更多的顏文字等等。由日本創造的具有“以小為美”的審美意識通過產品向外輸出,并且作為日本的全新標簽被廣泛接受。日本的可愛美學在全球范圍內掀起了熱潮,「かわいい」也以音譯外來語的形式進入到漢語詞匯系統當中。
4.3.1 日本“可愛”美學觀的傳播載體
美學觀的傳播載體是多種多樣的,尤其是在語言和文學作品層面,本文所探討的是以日本獨特美學觀為主導所生產的一系列物質產品載體。日本的動漫在世界范圍內都有一定的知名度,在經濟全球化、網絡迅速發展的當今社會,日本文化得以通過商品載體跨越國界,在世界范圍內傳播。以日本的高人氣動漫作品『ドラえもん』(哆啦A夢)為例,該作品創作于1976年,最初在日本電視臺播放,1991年被引進中國,2002年被美國《時代》周刊評選為“亞洲英雄”,2008年被任命為日本首任動漫文化大使,其影響力可見一斑。這個卡通人物形象據此可以說是將日本的動漫文化展示給了世界。哆啦A夢的動漫形象擁有典型的日本可愛美學觀的要素,其身材相對于人而言較“小”,在動漫人物屬性上,貓型機器人的原型——貓給人一種弱小的感覺,再從外觀上看,具有圓臉圓眼睛,身體部件構造也接近于人等等。除『ドラえもん』以外還有很多經典動漫,這里不一一列舉。由動漫衍生而來的周邊(4)這里指的是與動漫相關的產品。很大程度上也受到了熱烈的追捧。中國國內也經常會有cosplay的大會,許多年輕人會穿著與日本動漫里相同的衣服等等。
4.3.2 「かわいい」的文化理據
日本的“可愛”美學觀不僅僅表現在傳統文化上,同樣,負載著日本人“以小為美”美學意識的各類載體也在持續進化之中。“可愛”的美學觀有助于我們更加全面深刻地看待日本社會現象及當今的日本文化心理。
文化理據是多元的,是語言和心理雙重作用的結果。根據本文的分析考察,「かわいい」文化在形成過程中首先獲得了語義擴張,同時受到語用范圍的制約,形成了一種語言現象;其次從嬌寵心理中演化而來。
本文通過語言學的相關理論對「かわいい」進行了深度解讀,認為「かわいい」的語義發生了擴張,并對其語義擴張的內因進行了解釋,發現其有類話語標記傾向。本文對于系統原理下類似話語標記演變的研究課題與禮貌原則下的語用形式變化,作了相應的預測與展望。「かわいい」在漢語詞匯系統中之所以沒有與“可愛”形成語義重疊,而是通過音譯外來語的方式變成了“卡哇伊”,是因為「かわいい」所粘著的當今日本的獨特文化心理與審美意識。通過對比「かわいい」與嬌寵心理的內在聯系,認為日本當今社會的可愛美學與嬌寵心理有著密切聯系。