高端訪談
胸懷國際視野,腳踏中國實際,提升理論自覺——王文斌教授訪談錄
張 媛( 1.3 )
千年譯路、牢記歷史——穆雷教授訪談錄
王 瑩( 2.3 )
希伯來文學與文化研究的思想和路徑——王立新教授訪談錄
王旭峰( 3.3 )
關于外國文學史建構與重構的思考——李維屏教授訪談錄
張 琳( 4.3 )
譯介中國科技典籍, 傳播傳統科技文化——王宏教授訪談錄
劉性峰( 5.3 )
美國文學中的流行音樂、拉格泰姆和布魯斯——史蒂文·C·特雷西教授訪談錄
張靜文( 6.3 )
語言研究
基于系統功能語言學的生態話語分析
苗興偉 雷 蕾(1.13)
及物性系統視角下田園詩的生態話語分析—— 以陶淵明《歸園田居》(其一)及其英譯為例
陳令君(1.23)
生態話語多維度多層面分析模式建構
孫永春(1.33)
限定詞之功能視角研究——以英漢為例
何 偉 李 璐(2.11)
英語名詞詞組復合體邏輯依賴關系之系統功能分析
李滿亮(2.25)
功能語法視角下的英語同位語分析
何中清(2.36)
社會符號、音樂話語和意識形態:多模態批評視角
秦 勇 丁建新(3.12)
社會與符號的互動:青年新媒體話語與“e”托邦建構
沈文靜(3.22)
巴茲爾·伯恩斯坦:在結構與歷史之間
胡安奇(3.31)
中國特色大國外交話語的構建研究:內涵與意義
胡開寶(4.11)
中國政治話語海外傳播總體狀況分析
秦洪武 孔 蕾(4.21)
親和關系視角下中國媒體評論中政治話語修辭研究——以“社會主義核心價值觀”為例
劉飛飛 常晨光 張坤坤(4.35)
基于計量可視化的我國語言服務研究十年現狀分析
(2008-2017)
李 琳 王立非(5.12)
外交話語分析框架構建——以涉領土爭議話語研究為例
尤澤順(5.22)
政治隱喻與隱喻政治——基于特朗普總統就職演講的隱喻圖景分析
孫 毅 李 全(5.35)
海外儒學話語研究:問題與構想
李玉良(6.12)
商務電話會話中專家身份建構的弱化策略研究
袁周敏 張硯妮(6.19)
體裁混合研究芻議: 沖突與融合
郭恩華 李修江(6.30)
教學研究
新時代中國外語教育建設與發展筆談
胡壯麟 王立非 歐陽護華 楊永林(1.45)
中國英語專業學生議論文中非毗鄰式詞塊研究
陳建生 趙佳美(1.53)
類比構架思維在英語寫作教學中的應用研究
郝 霞(1.63)
詞匯推理加工研究方法:回顧與展望
劉雪麗 魏 蓉 王 鈺(2.47)
三語心理詞匯模式與英語詞匯習得——以高校俄語專業零起點學生為例
王 煜 趙秋野(2.56)
任務復雜度和工作記憶容量對中國英語學習者
書面語產出的影響
韓亞文 劉 思(2.66)
多媒體環境下大學英語課堂教學設計與評估:
多元讀寫理論視角
邢春燕 馮德正(3.42)
基于作文互評的外語本科生批評反思能力
課堂培養模式研究
雷 茜(3.52)
大學英語教學大賽優秀教師的多模態話語特征——以第七屆“外教社杯”全國大學英語
教學大賽為例
寧建花(3.62)
中華文化英語傳播能力培養研究:內涵、路徑、實踐——以“中國特色文化英語教學”為例
顧衛星(4.47)
英語專業學生校園語碼轉換動機探析
薛 冰 向明友(4.57)
英語水平對兒童創造力影響的實證研究
蔡 晨(4.68)
“一帶一路”與外語學科的外延發展
羅良功(5.49)
“一帶一路”背景下高校立體化外語教育建設
王 卓(5.54)
信息化背景下的外語金課建設
李成堅(5.60)
新時代法律英語專業建設芻議 …
張 清 商天然(5.66)
二語書面語動態發展研究:理論、方法與工具
朱慧敏 劉艷梅(6.43)
論二語隱性知識的測量方法
李更春(6.55)
形式優先還是意義優先:輸入順序對二語詞匯
記憶效果的影響
王保昌 謝璐曦(6.64)
文學研究
另類世界與知識:拉美現代性/殖民性研究計劃
… 阿圖羅·埃斯科瓦爾; 方幸福 何衛華(譯)(1.74)
篝火煙霧中的盤旋與升騰——《心中的明天》與澳洲混血原住民倫理沖撞中的身份建構
冷 慧 宮紅英(1.83)
文化符號、主體性、實在性:論“物”的三種敘事功能
尹曉霞 唐偉勝(2.76)
思辨實在論視角下的《直覺主義者》的升降機書寫
周凌敏(2.85)
論《印度之行》馬拉巴山洞的“物力量”
管建明(2.95)
艾米莉·狄金森詩歌中的視覺美學
左金梅 周馨蕾(3.78)
一處環境謙卑之所:艾米莉·狄金森的環境詩學
李 玲(3.90)
從《唱吧,暴尸鬼,唱吧》探析沃德筆下的
孤獨與危機
龐好農(4.79)
種族場域中的身體政治——評奧古斯特·威爾遜的《萊尼大媽的黑臀舞》
張新穎(4.87)
基于容器隱喻的認知文化霸權——從《黑孩子》中姥姥的身份談起 …
蔣 展(4.95)
文化記憶的符號機制初論
余紅兵(5.73)
《寵兒》中的非裔美國文化記憶
朱小琳(5.83)
《上帝救助孩子》中的身體書寫
李明嬌(5.91)
《康蒂妲》的道德力量與倫理追求
劉茂生(6.77)
英國后殖民文學的倫理批評
徐 彬(6.87)
論《海上夫人》中的倫理兩難
蔣文穎(6.96)
翻譯研究
翟理斯漢詩格律體英譯探索
張保紅(1.96)
理雅各《東周列國志》的跨文化重寫
丁大剛(1.108)
傾聽譯者的心聲——阿瑟·韋利的《西游記》英譯本研究
王文強(1.115)
中國當代小說中的委婉型性話語及其英譯研究
馮全功 徐戈涵(2.104)
畢飛宇小說中的“性話語”與翻譯再現——以《玉米》及其英譯本為例
朱 波(2.115)
《三體》系列風靡海外的生態學考量
劉會然 張德玉(2.125)
從副文本解讀楊世彭《仲夏夜之夢》譯本
吳 邊(3.99)
基于《牡丹亭》語料庫的譯入、譯出群體風格
對比研究
趙征軍(3.111)
朱生豪莎劇隱喻翻譯的認知歸化傾向——以四大悲劇“憤怒”隱喻為例…
陳 潔(3.120)
國內《文心雕龍》英譯研究再審視
王曉軍 王 翠(4.104)
中國網絡文學的譯介與傳播:現狀與思考
彭紅艷 胡安江(4.114)
克萊默-賓《詩經》英譯本譯法論綱
蔡 華(4.123)
《文心雕龍》英譯中的文化翻譯策略
胡作友 張丁慧(5.99)
上海“孤島”翻譯界的一股清流——《西風》創刊號考
胡晨飛(5.109)
社會學著作漢譯史(1895-1949)——研究述評與展望
范夢栩(5.120)
翻譯在中國特色話語體系構建中的作用
潘智丹 楊俊峰(6.105)
基于國情和行業發展的翻譯證書考試體系構建
趙田園 穆 雷(6.113)
翻譯生態系統中的破壞性創新 …
徐 彬 楊 珍(6.123)
書刊評介
《公共服務口譯的挑戰與機遇》述評
陳吉榮(1.125)
外國戲劇研究新突破——《新中國外國戲劇的翻譯與研究》述評
宋 杰(1.130)
多維視角下埃利森文學的全面解讀——評譚惠娟教授的《拉爾夫·埃利森文學研究》
李蓓蕾(2.133)
再讀現代詩歌 重品城市生活——評《“惡之花”:英美現代派詩歌中的城市書寫》
譚小翠(3.131)
研精究微, 始成體系——《〈詩經〉翻譯探微》評介
郭 放(4.131)
美國亞裔文學研究領域里程碑式的著作——評《美國亞裔文學研究》叢書 …
王羽青(5.130)
會議綜述
跨學科視域下的學術對話——第五屆族裔文學國際研討會綜述
翟乃海(1.134)
外國文學研究的多元拓寬與趨勢展望——“新時代外國文學研究前沿問題”學術研討會綜述
宋婉宜(5.134)
第17屆亞洲英語教師協會國際會議述評
鄭玉榮 魏良榮(6.131)