999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

胸懷國際視野,腳踏中國實際,提升理論自覺
——王文斌教授訪談錄

2019-02-19 13:17:57張媛
山東外語教學 2019年1期
關鍵詞:理論語言研究

張媛

(山東師范大學 外國語學院, 山東 濟南 250358;北京外國語大學 中國外語與教育研究中心,北京 100089)

張媛(以下簡稱張):王教授,您好!非常感謝您對《山東外語教學》的大力支持,能夠在百忙之中抽出時間接受我們的采訪。您一直以來,致力于漢外對比研究、認知語言學研究和外語教育學研究,您提出的很多觀點在學界頗具影響力,很多學術成果也都被當作范本來學習。可否請您首先談一下自己的學術背景和學術經歷?

王文斌(以下簡稱王):說起自己的求學經歷,的確有點豐富。自己有幸曾在北京外國語大學、上海外國語大學和復旦大學學習,也曾在英國牛津大學和加拿大麥吉爾大學學習,同時也曾以高級研究員身份在英國劍橋大學從事專業研究。這些學習經歷其實自己是有意為之。我認為,一個人的成長就是需要多見些世面。幾天之內訪問或參觀一所高校,通常情況下只能了解其皮毛,但若能在一所高校較長時間地學習和生活,那么就往往能深切感受其內在的精氣神,尤其是著名高校,若能較長時間深入其中,便能感同身受其所積淀的厚重歷史及其獨特的靈魂,再內化為自己的思維素養和專業素養。就是憑著這樣一種理念,自己在學術成長過程中刻意選擇不同的著名高校作為自己的學習之所,借以充實自己的方方面面和內內外外。今天我依然覺得自己的選擇是正確的。我之所以有目前的學術生涯,是因為這些自己求學過的學校賦予了我一生用之不盡的學術視野和善于包容的人生觀。俗話說一方水土養一方人。我們在此也可以說,一所學校培養一方學生。若能在幾所高校接受培養,即便不能成為一名集大成者,那也至少能成為一名集小成者。我認為自己是屬于后者。

張:您的學術發展之路可謂踏實、堅定,而且多彩,一位學術研究者的發展歷程確實能夠給我們后輩很多鼓勵和啟示,謝謝您的分享!接下來,就幾個學術的具體問題向您請教。您在2013年的《外語教學與研究》上發表了一篇題為《論英語的時間性特質與漢語的空間性特質》的文章,該觀點在學界引起了很大關注,并不斷得到論證。關于這一主題的論述,您和您的研究團隊至今已發表了20多篇相關論文,可否請您談一下這一觀點的發生和發展?

王:首先需要強調一點:我所說的英語具有時間性而漢語具有空間性,這只是一個相對概念而并非是一個排他性的絕對概念。從絕對意義上來說,任何語言都具有時空性。只有時間性而沒有空間性,或只有空間性而沒有時間性的語言,一般是不存在的。我們說英語具有時間性,只是說英語具有這種特質,表現出以時間性為主導;我們說漢語具有空間性,也只是說漢語具有空間性這一特質,展現出以空間性為偏好。而這種主導或偏好恰恰能昭示出英漢語各自獨特的個性。就像人,絕對的內向型性格或絕對的外向型性格,是非常少見的。說一個人的性格是內向型或外向型,多半也只是說其主導性性格。

英漢對比是我一直以來的一個研究重點。英語具有時間性特質,漢語具有空間性特質,這一觀點的提出實際上是經歷了很長的思考過程,是對這兩種語言長期觀察、審視和探究的濃縮。我認為,語言和語言之間具有相似性,這是人類語言的本質,而語言與語言之間具有差異性,這也是人類語言的本質。我們不能因為英漢語言之間具有相似性而忽視彼此的差異性,同時也不能因為彼此具有差異性而輕忽其相似性。但是,若要深究英漢語的彼此個性,我認為追問彼此的差異性較審視彼此的相似性更有益處。

英語中,凡是句子,大多需要有動詞謂語,而凡是句中的動詞謂語,都必須有時體標記,這是英語語法的強制性(obligatory)要求,而時體標記的根本目的就是為了表達行為動作的時間關系。況且,不論英語的句子有多長,也不論有多少個從句,都是以主句的動詞及其時體標記為核心。只要主句中的動詞時體一旦明確了,就會成為所有從句中動詞時體標記的參照。再者,一般情況下,英語句子較漢語的長,借用人稱、數、格、關聯詞等語法手段和句子銜接手段將句子各部分緊密地連接在一起,形成明顯的一維線序結構,表現出明顯的時間性特征,即勾連性和延續性。其次,亞里士多德早就說過,語言中的動詞具有時間性,名詞具有空間性。英語除了句中一般必須具有動詞謂語之外,大多數的派生性名詞,其詞根往往是動詞或動性的詞根,如“exportation”這一派生性名詞,其中的“ex-”是前綴,表示 “out”之意,“-ation”則是名詞性后綴。如果將這兩個前綴和后綴剝離,那么留下的“port”就是一個動詞詞根,其詞義是表示“to carry”。再如“transit”這個詞,它包括“trans-”和“it”兩部分,前綴“trans-”的意思是表示“cross”,而“it”在此是一個動性詞根,其意思是表示“go”;又如“erupt”這個詞,“e-”實際可還原為前綴“ex-”,如上所言,是表示“out”之意,“rupt”也是一個動性詞根,表示“break”之意。由此不難看出,在英語的詞構中,動性的詞根是根本,因為英語中這類動性詞根非常之多,如果說是巧合,那么我認為,過多的巧合就意味著一種必然。英語中名詞派生于動詞,相對于動詞派生于名詞來說,在數量上占絕對優勢。這是具有必然性的,我們可以從英語所屬的印歐語系里找到根據。印度的梵語名詞大都派生于動性詞根或動詞,或者說,梵語的原始成分大多是動詞,動詞所表征的動作一旦完成,便固定為一件事,事是對動作的界性化,而“界”的概念與對空間物的認知有關,因此,固定后的動作就會用名詞來表征。這也是古印度語言學家提出的becoming和being的關系,becoming是動詞的基本概念,表示發生和形成,being 是名詞的基本概念,表示存在,being是becoming這一過程的結果。所以,印歐語中,以動為事物的根本特性,而靜為事物的表現這一思想影響非常廣。動作和變化都是以時間為基礎和核心,沒有時間就無所謂動作和變化,在古印度哲學里,有這樣一句話:Time is always awake when people are deeply asleep。時間是印歐語民族編碼客觀世界的基本方式,必然會形成這一語系民族特定的世界觀,反過來說,印歐語的語言表征中也一定會體現時間性特質,如上所言,英語中不同的時體標記用來表達行為動作之間的關系,其實就是表達時間關系。再次,在英語的復合詞構詞中,只要有動詞成分,那就成為構詞的中心,如說“bottle-opener”,而不說“open-bottler”;說“peace-keeping”,而不說“keep-peacing”,動詞成分始終處于核心地位。學英語,動詞及其時體標記和句法行為,始終是一個關鍵點,而這一關鍵點的實質就是動詞所表達的行為動作的過程性和時間性問題。

現在我們來看看漢語。首先,在現代漢語中,量詞的使用具有強制性。通常情況下,我們不能說“一書”、“一樹”,只能說“一本書”、“一棵樹”。量詞用與不用,對語義來說具有區別性意義,如“他給了我一把刀”與“他給了我一刀”、“他給了我一桿槍”與“他給了我一槍”,其語義的差異不言自明。量詞除了給所表達的事物計量之外,其另一重要功能就是描述所表達事物的形狀,如“張”、“條”、“頭”、“朵”、“點”、“粒”等量詞無不用來刻畫所表達對象的形狀,而任何形狀都具有空間性。由此可見,漢語重量詞的使用,其實質就是重空間性。再者,漢語中大量存在所謂的名詞性謂語句,即句子中沒有動詞的名詞性句子,如“孔子弟子三千。”、“她頭上油,臉上粉,紅襖綠褲子,妖妖怪怪的。”、“三十功名塵與土,八千里路云和月。”等。盡管漢語中也同樣普遍存在含有動詞的句子,但是為何這類名詞性謂語句在英語里往往是不可接受而在漢語里卻頗為普遍?這其實是漢語重名物的一個重要個性表現,而重名物,實際上就是重空間。其次,漢語中還大量存在流水句和獨語句,例如流水句“到次日初八,一頂轎子,四個燈籠,婦人換了一身艷色衣服,王婆送親,玳安跟轎,把婦人抬到家中來。”等;再如獨語句“笑聲。同班同學的笑聲。天真無邪的笑聲。爛漫友善的笑聲。”等。這些漢語流水句和獨語句充分反映了漢語的塊狀性和離散性,而塊狀性和離散性是漢語空間性的一個典型表現特征。這些句子若直譯為英語,那是不合語法的。再次,漢語中的“了、過、著”盡管也能表達漢語的時體,但絕不是像英語動詞入句后所具備的時體標記一樣具有強制性。如“‘昨天你干嘛?’‘我昨天在圖書館看書。’”、“‘你現在干嘛?’‘我現在看書。’”。又如一個人若要表達“我出生在河北。”此句若譯成英語就需要用過去時,但漢語卻不能說“我出生了在河北。”或“我出生過在河北。”很多這類語言現象都說明,漢語的“了、過、著”并非構句的強制性條件。況且,漢語中的大多動詞可以直接接受空間形容詞的修飾,如“厚葬、薄葬、深嘗、淺嘗、高看、低看、長嘆、短嘆”等,這說明即便是表達行為動作,漢語也當作名物來處理。另外,前面已提到,英語中的大部分名詞,其詞根都是動詞或動性詞根,而在漢語中,情況剛好相反。如果我們可以把漢語的構字部件都當做詞素來看待,那么漢字中的許多動詞,其構成詞素都是名性的,如動詞“伐”,由“人”和“戈”構成,甲骨文的字形,就像用戈砍人的頭,其本義就是“砍殺”;動詞“看”,上面是“手”字的變形,下面是“目”,意思是用手遮住眼睛遠望。再比如“斬”,由“車”和“斤”構成,“斤”是古代刑具,指斧鉞,“車”指囚車。從這些漢語動詞的構字字例不難發現,漢語即便是動詞,其概念化的側重點是名物,其空間性思維也是不言自喻。

以上僅列舉了英漢語之間的部分差異,其實還表現于許多其他方面,在此不再一一舉例。目前學界認為英漢語言之間的差異具體表現為十七八種。我們在此需要究問的是,這十七八種差異到底是表象的,還是本質的?如果是屬于本質性差異,其數量不可能有那么多,因為既然是本質性差異,至多也往往僅體現為一兩個方面。我們的看法是,英漢語的本質性差異在于時空性差異,以上所說的這些英漢語差異是這一本質性差異的外在表現。

我認為,在英漢語對比研究中,我們更需關注的是“英有漢無”和“漢有英無”的語言現象。只有采取這樣的語言對比視角,我們才能使語言對比研究更具價值和意義。但是,語言對比的目的還不止于此,我們還是要透過現象去尋覓本質,英漢語差異的本質到底何在?我們常說語言是思維的外殼,是思維的載體,是思維的外在表現形式,那么我們在考察英漢語的本質差異時,就應該上升到英漢民族的思維差異這一層面去探尋其本質性差異的究竟。從英漢語的傾向性特質可以逆推,英民族具有時間性思維特性,而漢民族則具有空間性思維特性。關于語言和思維的關系,洪堡特、沃爾夫等學者都曾進行過深入的論證,語言差異源自民族差異,而民族差異的核心就是思維差異,民族思維會內化于語言表達,從而影響語言,反過來,語言的不斷積累和發展又會反作用于思維,強化思維特性。我認為,在語言對比研究領域,語言和思維之間的這種通約性關系,尚未得到應有的關切,其理論價值和應用價值是值得花大力氣去挖掘的,這也是我多年來一直努力為之的事情。

我和我的研究團隊在近十年來,從英漢語的詞匯、句子、篇章、語法等方面,在廣度和深度上論證和發展了英漢語存在時空性差異這一假說,目前已發表二十余篇論文,相關成果將以專著形式在近期出版。希望能有更多的學者關注我們的研究,提出自己的看法,或者與我們合作,共同驗證和發展這一理論假說,使其更加完善、更加成熟、更具普適性。這一假說即便最終是一個失敗,也至少能給學界提供一個經驗教訓,但這一假說至少是具有理論創新意義的。

張:您剛才提到的很多語言現象非常有趣,這些“漢有英無”和“英有漢無”的語言現象確實值得去關注和探究,這也讓我想起了沈家煊先生近年來提出的一個觀點,也就是“大名詞”觀點,可否請您從您的研究視角談一下您對“大名詞”這一觀點的看法?

王:首先我要說的是,《馬氏文通》是學界公認的中國第一部現代漢語語言學著作,是漢語研究史上的一個轉折點。這部著作大量借鑒了西方語言學的理論框架和術語,中國語言學由此既得益于西方語言學的研究方法,同時也受困于西方語言學的研究范式;既成功描寫了許多漢語事實,也留下了漢語的一些特殊問題,難以納入西方語言學的分析框架。這部著作的影響雖持續至今,但國內的語言學研究恰恰因受縛于這些研究范式和分析框架而難以立足于漢語實際來提出自己的理論,對此學界已有認識。我們可以借鑒西方的語言學理論,但不能做理論搬運工,亦步亦趨,永遠跟在別人后面跑,找不到自己的路。國外出現新的理論,我們忙著引介,然后應用,偶爾提出質疑,而且常常是當國外語言學者提出理論質疑時,我們才敢肯定自己之前的質疑,換句話說,在理論創新方面,國內學者在很多情況下缺乏大膽的精神,當然,這種大膽是要基于自己長期的深厚積淀,而不是無根無據地隨意假想。所以我與沈家煊先生以及其他學界同仁的長遠目標是一致的,希望通過對漢語語言的深入分析,提出自己的語言學理論,以解決合乎漢語實際的語言研究難題。無論是漢語“大名詞”的觀點,還是“英漢時空性差異觀”,都是我們在朝這一方向努力的成果,只有建構起自己的理論,才能真正在國際學界有自己的聲音和立場。Going global with the glocal mind. Going global with the glocal methodology. 就是這個意思,無論在思想上還是方法上,面向國際,具有國際視野,但是還要始終立足于本族語,以對比的視角和方法,對國際學界做出有漢語特色的貢獻,為中國語言學提出更加科學和自主的理論。

沈家煊先生的“大名詞”觀,具有理論創新性,主要是為了區別于印歐語詞類系統,印歐語中名動分立,而漢語中則是名動包含,也就是名詞包含動詞。但是,沈先生也指出,名詞和動詞仍然需要區分并且有意義,“動詞是一種動態名詞”,作為名詞次類,動詞的特殊性在于其典型功能是充當謂語。對于這一觀點,我非常贊同和支持,并且我個人的學術思路與沈先生基本一致。名詞是什么?是表物,具有空間性;動詞是什么?是表動作,具有時間性。如果說名動包含的思想是語言層面上漢語的根本特點,那么,再在深層認知和思維層面上追究,就是對物與動作的關系的認知,對空間性和時間性思維關系的認知。為什么英語中對物與動作的認知表現在語言上為名詞和動詞的分立,而漢語中則表現為名詞包含著動詞?從根本上說,漢語中對物的認知是第一位的,也就是空間性思維方式是第一位的,對動作的認知可以依附于或者借助于對物的認知,這是第二位的,也就是時間性思維方式是第二位的,這也就是我所提出的漢語偏愛空間性思維,而英語則睽重于時間性思維。換言之,漢民族是空間性思維方式占主導地位,而英民族則是時間性思維方式占主導地位。所以說,我與沈家煊先生對漢語事實的觀察實則一致,只是論證的層面不一。

張:您與沈家煊先生真是不謀而合:中國語言學要發展,需要有理論自覺和理論創新,需要立足于漢語實際,提出自己的理論,這是一項宏大而有重要意義的事業,讓人敬佩。當前,國內很多學者致力于國外語言學理論在漢語中的應用,或者論證其普適性,或者論證其不足之處,這也是國內漢語和外語語言學界對國際語言學所做的貢獻,比如,轉換生成語法理論、認知語言學理論、系統功能語言學理論等,在國內具有蓬勃的生命力。我們知道,北外將承辦第11屆中國認知語言學年會,可否請您從認知語言學的視角談一下您對這方面研究的看法?

王:認知語言學肇始于上世紀八十年代,本身就是一門認知科學、心理學和語言學等的交叉學科,其創立的初衷就是與形式語言學的觀點向左,認為大腦中并不存在獨立的專司于語言的認知能力,人類從事語言的能力與從事其他活動所利用的基本認知能力毫無二致。認知語言學的宗旨就是從語言現象中找尋其隱藏于背后的、與其他人類活動所共享的基本認知能力。認知語言學一經引入中國,便呈現出蓬勃發展的趨勢,吸引了外語界與漢語界眾多的學者,已經形成了一個具有廣泛影響力的語言學流派。中國的認知語言學研究者在數量上遠高于其它國家,我認為這不是沒有原因的。一方面,認知語言學確實有其科學性,它探求的是人類的基本認知能力,很容易使人產生共鳴;另一方面,認知語言學的一些基本觀點與中國的哲學思想不謀而合,更符合中國人的思想發展歷史和現狀,所以在中國的土壤中更容易生長。比如說,認知語言學的范疇觀強調,范疇的邊界是模糊的,范疇成員的歸屬問題并非是與否的問題,要看它們具有多少與原型成員一致的特征,共有特征越多,就越靠近范疇核心,共有特征越少,就越靠近范疇邊緣,甚至在一定條件下,可以歸類為臨近范疇。中國的儒家思想有些與之相近,其影響也延續至今,儒家思想中的中庸之道強調“中不偏,庸不易”,指的是不偏離自己既有的目標,“庸”的基本意思是“因需求之用”,人在追逐目標中要與客觀世界互動,所付出的和獲得的量要盡量保持平衡。我認為,這與認知語言學的模糊范疇觀思想基本相似。而且儒家和道家都關注人與客觀世界的關系,認知語言學也強調人與世界的互動。當然,如果要細細深究下去,應該還有很多思想上的契合。所以說,認知語言學理論應用于漢語,應該可以很好地論證其理論,同時,漢語中的語言現象也應該可以為認知語言學理論的發展提供新的研究思路和新的語言事實。任何一門語言學理論的最終目的是能夠構建起適合所有人類語言的理論,這盡管是一種理想,卻是理論發展的指引,無論是對語言差異的對比,還是對語言共性的提煉,都是對語言學理論的終極目標做出貢獻,而且這也是不可避開的研究路徑。因此,基于英漢語言對比所得出的結論,完全可以借助認知語言學等國外理論進行論證,也完全可以論證國外理論在漢語中是否具有普適性的問題,其研究成果反過來會加深我們對英漢語言異同的認識,這與我們所做的構建中國語言學自己的理論這一事業并不矛盾。只有視野更寬,立足點更高,才更有可能提出健全的理論,閉門造車是行不通的。這也是我個人長期用心于推動英漢對比研究和認知語言學研究的原因所在。

2018年11月,中國認知語言學成功申請成為中國英漢語比較研究會的二級學會,正式更名為“中國英漢語比較研究會認知語言學專業委員會”。2019年11月,第11屆中國認知語言學年會將由北京外國語大學中國外語與教育研究中心承辦,本次會議的主題是,認知語言學在中國:傳承與創新,既注重對認知語言學經典學術思想的傳承和深入,又關注認知語言學的最新趨勢,如跨學科的趨勢,與語料庫、心理語言學、神經語言學、社會語言學等學科和方向的結合。這次會議是學會成功申請成為二級學會后的第一次會議,極具紀念意義。我們誠摯邀請學界各位同仁來北外交流指導,共同促進認知語言學在中國的發展。

張:謝謝王老師!我們也預祝會議順利召開!除了語言學領域之外,您近年來還著力于國內外語教育現狀研究,指出了當前存在的一些問題,提出構建外語教育學的觀點,可否請您談一下您的初衷?

王:其實這個問題與前面的問題關聯性很大,都關涉到國外理論與國內實際的碰撞與融合。我在文章中曾經提到過,目前高校外語專業教學存在兩個“突出現象”:一是借用或套用國外教學理論來引導甚至實施教學實踐;二是具有中國特色的教學理論嚴重缺失。如建立于TEFL基礎之上的一些外語教學理論,照搬到中國,實際上并不完全適用,所以說,該如何解決國外教學理論在中國“水土不服”的問題一直是我和我的博士后李民先生努力攻克的難題。正如前面我提到的,國內學者在面對國外理論時,缺乏“理論自信”,不僅在語言學研究領域如此,在外語教學領域其實也是如此,我們尚缺乏大膽創新精神。外語專業教學經歷了幾次改革,很多國外教學法和教學理論在我們的課堂上都實踐過,比如“語法翻譯教學法”“聽說教學法”“交際教學法”等,但均顯示出不同程度的缺陷,需要不斷改進,改進的方向就是需要考慮我國的國情和外語教學的現狀,提出適合中國外語教學實際的理論。其實,很多學者也都在朝這個方向努力探索,文秋芳教授提出的“產出導向教學法”、王初明教授提出的“學相伴用相隨教學法”等,都已經初見規模和成效,在國際上也已開始引起關注,這是好的發展勢頭。我們還需思考的是,教學法和教學理論的創新是與實踐直接相關的微觀層面的創新,從宏觀層面上,我們還需要解決學科體系問題,需要加強頂層設計,總體布局,協調推進。所以,我認為有必要構建外語教育學。這一想法的提出是基于我們對國內外語教學實踐狀況的考察,對學界種種外語教育理論的思考。其起源之一是目前國內外語界在術語和概念的混用和模糊現象:“教學性”與“教育性”、“工具性”與“人文性”、“培訓”與“培養”、“器”與“道”、“形而下”和“形而上”,這些術語完全可以根據它們在概念上的相合性和差異性來歸類與合并,并在不同層次上服務于外語教育,教學是教育的外在體現,而教育則是教學的歸宿,教師通過“形而下”的“器”,也就是“工具性”,完成對基本技能和知識的培訓,而教育不止于此,基本技能和知識的獲取,最終目的是為了“形而上”的“道”,也就是“人文性”的培養,使學習者能夠關心人、自然和社會的規律和本質。這就是借助外語這一學科從“教”到“化”,實現教化的過程。那么術語和概念的混用,我認為很大程度上是因為外語教育相關的分支之間缺乏溝通,彼此割裂,研究的碎片化現象明顯,長此以往,只能是各說各的話,無法在真正意義上推進適合中國國情、具有中國特色的外語教育事業。這就涉及到構建外語教育學的另一原因,諸如二語習得、外語測試、外語教師發展、外語課程研究、外語教學法等都與外語教育有關,但它們各自相對于其它分支,在外語教育領域中的地位如何?貢獻如何?很難說清,如果有一個上位范疇的學科體系來統攝,并將各個分支定位于這一體系,這些問題就可以得到有效的解決。只有將體系建構起來,分支之間才能彼此借鑒,有效互動,確立定位和層次;也只有這樣,才能突破分支之間的壁壘,使得外語教育研究事半功倍,加快步伐,取得更有效的成果。

張:確實如此,聯想到語言學與形式語言學、功能語言學和認知語言學的關系,我們確實還缺少一個能夠統攝與外語教育相關的幾個研究領域的大的學科體系,您的這番話給人一種茅塞頓開的感覺。但是,近來,學界對于英語專業的質疑聲越來越高,掀起了英語專業去留問題的辯論,不知您對此有何看法?

王:我國的改革開放取得今天如此巨大的成就,我國的國際化程度也越來越高,英語的普及化也越來越明顯,所有這些都多多少少與英語教育的貢獻相關。可以說,英語教育是我們國家進一步走向世界并融入世界的鋪路石,不僅過去和現在如此,就是將來也是如此,其作用不可小覷。但是,任何事物的發展總會遵循一定的規律,時代在變,需求在變,英語教育自然需要適應社會的發展,做出必要的應對,進行自身改革,跟上新時代的步伐,英語教育者更需要不斷更新理念,不斷自我剖析,才能最大程度地服務國家發展。

張:中國外語與教育研究中心作為全國外語學習者和研究者所向往的殿堂,成績卓著,各項指標排名在全國領先,作為教育部重點研究基地,名副其實,值得全國高校外語專業以及外語類院校去學習。您身兼中國外語與教育研究中心的主任和國家語言能力發展研究中心主任,一定是付出了很多心血,可否請您簡要介紹一下這兩個研究中心的宗旨?

王:不論是中國外語與教育研究中心還是國家語言能力發展研究中心,其工作的核心就是研究該如何更有效地培養外語人才,提升國家外語教育能力,把握國家語言資源,了解語言生活,借以提高國家語言能力,服務國家發展戰略。

張:中心的每一位研究員在他們各自的領域內都具有很大的影響力,這背后確實含有不為人知的努力和辛苦,值得我們后輩學習。最后,可否請您給我們這些還在學術路上爬坡的青椒們提一些建議和希望?

王:這兩個研究中心在歷任主任和各位研究員的努力下,已形成優秀的研究傳統。各位研究員的確都很刻苦,而且都在某些領域有自己獨到的建樹。關于青年學者該如何學會研究,這說起來話長。但千言萬語可濃縮為四句話:一是胸懷國際視野,腳踏中國實際;二是持之以恒,善于挑戰理論;三是不急不躁,穩步前行;四是自信而不自傲,包容又善思。

張:王教授,感謝您今天與我們分享您這些年來的學術感悟,您的回答可謂高屋建瓴,讓我們看到研究的真正意義和價值是什么,研究的目的是什么。這一點對于還在迷茫的年輕人,或者只知埋頭研究未曾抬頭看看目標的研究者來說,都是非常重要的。您非常忙,我們已經打擾您這么久了,不得不就此告辭,期待下一次有機會再向您請教。再次感謝您!祝您一切順利!

猜你喜歡
理論語言研究
FMS與YBT相關性的實證研究
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
遼代千人邑研究述論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統研究
讓語言描寫搖曳多姿
主站蜘蛛池模板: 欧美精品二区| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 2019国产在线| 成人一级黄色毛片| 午夜精品区| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 无码中文AⅤ在线观看| 毛片国产精品完整版| 国产精品毛片在线直播完整版| 亚洲欧洲一区二区三区| 热99精品视频| 国产精品伦视频观看免费| 欧美视频在线不卡| 国产美女一级毛片| 亚洲日本在线免费观看| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 欧美日韩激情在线| 国产福利微拍精品一区二区| 四虎AV麻豆| 无码AV动漫| 午夜无码一区二区三区在线app| 亚洲制服丝袜第一页| 台湾AV国片精品女同性| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 曰韩人妻一区二区三区| 亚洲无码不卡网| 亚洲资源站av无码网址| 国产午夜精品鲁丝片| 国产白浆在线观看| 亚洲性日韩精品一区二区| 国产精品免费久久久久影院无码| 日韩av手机在线| 毛片久久网站小视频| 99在线视频免费| 三级国产在线观看| 播五月综合| 精品一区二区无码av| 亚洲精品无码在线播放网站| 欧洲成人免费视频| 尤物午夜福利视频| 国产成人亚洲精品色欲AV| 亚洲无线视频| 欧美a在线| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 97成人在线观看| 成年网址网站在线观看| 亚洲黄色成人| 麻豆精品视频在线原创| 国产精彩视频在线观看| 激情六月丁香婷婷四房播| 亚洲国产AV无码综合原创| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 91在线一9|永久视频在线| 综合色88| 真实国产乱子伦视频| 天天综合网色| 午夜毛片免费看| 亚洲妓女综合网995久久| 国模私拍一区二区三区| 欧美精品1区| 中文精品久久久久国产网址| 一级一级一片免费| 国产成人欧美| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 日韩在线播放中文字幕| 亚洲区第一页| 国产菊爆视频在线观看| 强乱中文字幕在线播放不卡| 国产91色| 婷婷色一区二区三区| 国产精品视频猛进猛出| 国产一级毛片网站| 四虎成人精品在永久免费| 狠狠操夜夜爽| 久久这里只精品国产99热8| 婷婷亚洲最大| 国产成人综合亚洲网址| 亚洲日韩第九十九页| 精品无码国产一区二区三区AV| 婷婷色在线视频| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 国产成人精品男人的天堂下载|