999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從多元系統看現代戲劇翻譯的特征及其影響

2019-03-28 11:32:22徐多毅
戲劇之家 2019年7期
關鍵詞:影響

徐多毅

【摘 要】戲劇,在世界文化史上占有重要地位,由于受到經濟、政治、地域環境等眾多因素的影響,戲劇也呈現出多元化的特點。以中國為中心的東方戲劇和西方戲劇在表演形式、藝術手法等方面存在較大差異,同時也由于這種差異,造成了戲劇的多元,讓戲劇展現了其所獨有的文化魅力。近些年,隨著國際文化交流的日漸頻繁,對西方戲劇翻譯的數量逐漸增多,由于中國戲劇翻譯起步比較晚,所以存在著眾多不足,但是對中國戲劇文化的豐富和完善也是不容忽視的。本文主要從現代戲劇翻譯的特征以及從多元系統看現代戲劇翻譯的影響,并對這方面進行了詳細的闡述。

【關鍵詞】多元系統;現代戲劇翻譯;影響

中圖分類號:J802 ? ? 文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)07-0034-01

戲劇的表現形式多種多樣,包括話劇、歌劇、舞臺劇等多種形式,所以對翻譯水平的要求也非常高。一般來說,戲劇的創作受到時代背景以及文化的影響,在翻譯中需要考慮到文化底蘊的差異性。戲劇翻譯,兼具著翻譯的文學性,同時也兼具著戲劇藝術的特性。因此,現代戲劇翻譯的特性決定了其工作的復雜性,造成了沒有一個相對標準的概念來進行評判。簡言之,現代戲劇的翻譯,更多的是從翻譯價值主題出發來進行適當的抉擇。以“九一八”事件的發生為背景,大量戲劇的創作,便是以國外戲劇翻譯為基礎進行的深層次創作,是對外國戲劇形式以及內容進行的一種二次創作,進而從生活化的語句中,去體會當時時代的深刻內涵。

一、現代戲劇翻譯的特征

(一)等效性。每一個主題的戲劇在誕生之初,都受到了當時文化背景、時代特征的影響,因此在翻譯時,應該從尊重原著出發,對當時的社會背景進行深層次的研究、考察,確保語言使用的準確性和等效性。優秀的翻譯作品,應該是從受眾需求出發的,幫助目標語觀眾獲得和原語言觀眾相同的體驗。而翻譯中的等效性便是最為基礎的特征之一,這也是所有文學作品在翻譯中需要被關注的。由于戲劇本身受到演員情感、肢體動作等因素的影響,因此在翻譯中也需要關注可讀性,能夠讓演職人員正確理解作品,正確展現人物形象。

(二)個體性。一千個讀者就有一千個哈姆雷特。因此,在戲劇翻譯中,對于同樣的對話,由于譯者自身經歷和語言習慣的不同,也會產生個性的、細微的差異。因此,在現代戲劇翻譯中無可避免地出現了戲劇翻譯的個體性。同時,從劇本出發,演員通過這些語言的理解,進行表情、動作的再次加工,從而將形象呈現在舞臺上。這種種因素,共同為觀眾呈現出一個鮮明個性的人物形象。因此,在現代戲劇的翻譯中,所呈現的個體性不容忽視。當然,這也在一定程度上影響著譯作的質量。

(三)通俗性。戲劇既然是一種表演形式,那么就需要考慮到觀眾的需求,要符合觀眾的審美需求。演員是隨著故事情節以及戲劇沖突的發展,而在情感上逐漸上升的。在此過程中,每一句對白留給觀眾的時間都是與情節發展相匹配的,并不是單純為了滿足觀眾的理解層次。因此,在現代戲劇翻譯中應該具備通俗性,讓觀眾能夠聽得懂。這樣,在表演中,觀眾才能隨著情節的發展產生共鳴,從而得到深層次的情感體驗。因此,在戲劇翻譯中,語言的通俗性相當重要。畢竟,翻譯本身就是為了更多的人能突破語言的限制,去感受不同層次的戲劇魅力。

二、從多元系統看現代戲劇翻譯的影響

(一)戲劇題材逐漸貼近生活。戲劇,是源于生活的藝術表現形式,由于環境的影響,產生的形式和內容也不盡相同。而隨著西方戲劇逐漸進入中國,對中國現代戲劇也產生了深遠影響。在“九一八”事變后,隨著西方戲劇的大量翻譯,與此同時和中國時代背景的結合,涌現出了大量的戲劇作品。比方說《眉娘》便是根據歌德小說《威廉·邁斯特的漫游時代》改編而成的。這些作品的涌現,因為當時宣傳抗日思想、啟蒙政治思想起到了相當重要的作用。因此,有人說“九一八”是中國現代戲劇走向成熟的開始。貼近生活化的戲劇題材,能夠給人更加深層次的思想啟迪。

(二)戲劇受眾走向平民化。隨著西方翻譯作品開始涌入中國市場,豐富了中國原有的戲劇形式,采用白話的戲劇形式,利用通俗易懂的語言帶給大家豐富的情感體驗。由于語言表達的直白、通俗易懂,受眾也開始轉向平民大眾。戲劇這個舞臺形式,能夠最大程度地調動觀眾的熱情,形式簡單、靈活多變,吸引了更多的平民。同時,隨著受眾群體的廣泛性,進一步刺激了生活題材戲劇的出現,以便更好地滿足人們的多層次需求,為中國話劇贏得了廣泛的群眾基礎,進一步推動了中國現代話劇的發展。

三、總結

隨著全球化趨勢的加強,各國間經濟文化的交流日漸頻繁,外來文學作品大量涌入中國。一方面,這是對中國文化的一種豐富,另一方面,中國的傳統文化也受到了極大的挑戰。就中國現代戲劇來說,大量戲劇翻譯作品的出現,推動了中國現代戲劇的轉型,為戲劇贏得了廣泛的群眾基礎,拓寬了戲劇的表現內容。戲劇作品的翻譯特點,使翻譯過程需要字斟句酌,需要體會原文的情感,然后透過文字傳遞給演員,而演員借助動作、語言進行深層次的完善。為大眾帶來不同的情感體驗,讓大眾享受到不同的文化魅力。

參考文獻:

[1]郝雯婧,王雪梅.現代戲劇翻譯新型轉向研究[J].四川戲劇,2018(05):60-63.

[2]甘露.近代戲劇文學翻譯與現代戲劇的演變[J].戲劇文學,2007(12):23-25.

猜你喜歡
影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
影響大師
沒錯,痛經有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
擴鏈劑聯用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
如何影響他人
APRIL siRNA對SW480裸鼠移植瘤的影響
對你有重要影響的人
主站蜘蛛池模板: 99久久人妻精品免费二区| 无码丝袜人妻| 国产91蝌蚪窝| 毛片免费在线视频| 日韩成人免费网站| 原味小视频在线www国产| 午夜少妇精品视频小电影| 2021国产精品自产拍在线观看| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 99精品高清在线播放| 熟女日韩精品2区| 成人精品午夜福利在线播放| 激情综合图区| 国产成人亚洲精品无码电影| 久久亚洲高清国产| 看av免费毛片手机播放| 国产成人av大片在线播放| 欧美激情视频二区| 成年A级毛片| 无码'专区第一页| 54pao国产成人免费视频| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 男人天堂亚洲天堂| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 久久99国产综合精品1| 亚洲伊人电影| 免费aa毛片| 国产日韩av在线播放| 在线日韩一区二区| 99热这里只有精品免费国产| 伊人欧美在线| 久久久久久久久久国产精品| 自偷自拍三级全三级视频| 高清视频一区| 手机在线免费不卡一区二| 免费一级α片在线观看| 香蕉伊思人视频| 国产精品无码影视久久久久久久| 国产精品2| 成人毛片免费在线观看| 久久亚洲天堂| 多人乱p欧美在线观看| 三上悠亚一区二区| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 四虎永久在线精品国产免费| 亚洲一本大道在线| 亚洲福利一区二区三区| 亚洲综合第一页| 在线网站18禁| 久久这里只有精品8| 中文国产成人久久精品小说| 日韩AV无码免费一二三区| www亚洲天堂| 亚洲码一区二区三区| 九色综合伊人久久富二代| 国产性生大片免费观看性欧美| 色屁屁一区二区三区视频国产| 日本人又色又爽的视频| 国产91色在线| 日韩欧美亚洲国产成人综合| www.youjizz.com久久| 久久久久久久久久国产精品| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 日本黄色不卡视频| 国产精品久线在线观看| 欧美激情视频二区三区| 广东一级毛片| 有专无码视频| 精品人妻一区无码视频| 91在线精品免费免费播放| 国产丝袜丝视频在线观看| 亚洲国产日韩视频观看| 日本午夜在线视频| 老色鬼久久亚洲AV综合| 中国黄色一级视频| 成人国产精品视频频| 最新日韩AV网址在线观看| 成人免费一级片| 国模在线视频一区二区三区| 午夜视频免费试看| 亚洲床戏一区| 日韩美毛片|