顧心宇
摘 要 人工智能翻譯是基于人工智能技術的一種智能化翻譯手段,在我們的生活中起著越來越重要的作用。文章對人工智能翻譯進行了簡要介紹,對其發展歷史進行了簡要分析。文章總結和分析了現在人工智能的主要應用和所用的技術。對人工智能的優缺點進行了比較,提出了其的發展前景和愿景。相信隨著科學的發展,人工智能翻譯可以更好地為人類服務。
關鍵詞 人工智能;智能翻譯;機器翻譯
中圖分類號 TP2 文獻標識碼 A 文章編號 1674-6708(2019)230-0111-02
1 人工智能翻譯概述
1.1 人工智能與人工智能翻譯
人工智能是指研究、開發模仿人的思維和行為的一種科學。它的發展為人類福祉的增進帶來了新的機遇和可能。人工智能通過模擬人的思維和行為,像人一樣思考,可以在各種各樣的領域中得到應用[ 1 ]。比如,通過各種識別功能可以進行識別,通過智能搜索可以迅速搜索到想要的內容,通過智能控制可以做出各種各樣的機器人等。可以說人工智能現在已應用于我們生活中的方方面面。
翻譯是現在我們非常需要的一門技術,無論是在語言的學習中,外文資料的學習中,還是在出國旅游時都需要進行翻譯。以前的人工翻譯速度比較慢,價格比較昂貴。隨著人工智能的發展,人工智能翻譯也逐漸進入人們的生活。人工智能翻譯是指通過計算機等芯片軟件,將一門語言轉化為另一門語言的翻譯技術。
人工智能翻譯結合了多種技術手段,包括但不限于計算機科學、機器學習、語言學等。人工智能翻譯是現在人工智能非常重要的領域,讓機器來理解人類的語言,達到更順暢的人機交互方式,因此對其的研究也是人工智能研究的重點之一。
1.2 人工智能翻譯的發展歷史
人工智能翻譯起源于20世紀30年代,當時計算機還沒有廣泛應用,人工智能翻譯的發展是隨著計算機科學技術的發展而發展起來的。最早提出應用計算機技術進行翻譯的科學家是法國的阿爾楚尼教授。當時,主要是通過一個簡單的機械裝置進行詞匯翻譯,即通過詞典來進行詞匯轉化。隨著計算機的應用,在1947年沃倫教授提出通過計算機來進行翻譯工作[ 2 ]。此后人工智能翻譯的進行比較緩慢。到21世紀以來,基于機器學習的人工智能茁壯發展,很多有名的網絡公司都致力于發展人工智能翻譯。比較出名的公司包括但谷歌、網易、百度、微軟等。在2011年,美國國際商用機器公司(IBM)推出了Watson系統,這個系統在進行翻譯方面取得了巨大的進步和成就,隨后,微軟在2018年提出其公司的人工智能翻譯水平已經達到與專業的翻譯人員相當的水平,在同年,谷歌推出了Google Assistant,可以完全與人進行對話,幫助人們完成一些簡單的工作,這證明了人工智能的語言理解能力已經有了很大的突破。
近年來,我國在人工智能的翻譯上下了很大功夫,包括成立各種各樣的科研室,建立信息平臺,進行語言處理,建立信息園等。現在,人工智能翻譯已經廣泛地應用于我們的生活中。
2 人工智能翻譯的應用
人工智能翻譯的應用主要由兩個:機器翻譯和語音識別。
2.1 機器翻譯
機器翻譯是指通過計算機將一門自然語言翻譯成另一門自然語言,而不經過人工處理。機器翻譯根據翻譯原理的不同,主要分為三大類,分別為基于規則、統計和神經網絡原理的機器翻譯。
基于規則的機器翻譯是指根據統計規律,來進行翻譯,這種一般是通過詞典和規則庫來構成知識源,以一定的規則為基礎來進行的翻譯。基于統計的機器翻譯是指翻譯是一種概率的問題,是將源句子翻譯到目標句子,因此,任何的目標句子都可能成為譯文,其差別在于其中的概率是不一樣的。因此,在通過統計進行翻譯時最主要的工作就是創建匹配優良的模型,使得人們能找到概率最大的譯文。基于人工神經網絡的機器翻譯是指通過深度神經網絡,自動地在數據庫中學習翻譯知識,通過理解源句子,經過復雜的推導運算和學習計算,生成流暢且符合規范的譯文。
顯然,基于神經網絡的機器翻譯實現了學習功能,各個方面對于人工智能翻譯都取得了質的進步[ 3 ],此時,機器翻譯已經不再是簡單的語言處理,匹配翻譯,而是計算機可以理解語言,處理語言,分析語言。目前應用最廣泛地翻譯軟件谷歌翻譯就是基于神經網絡的一種翻譯軟件,得到了迅速地應用和發展。
2.2 語音識別
基于語音識別的口譯是人工智能翻譯中的另一個重要方面。口譯在實際的應用過程中有著非常重要的作用,直接決定了交流的效果。語音識別主要是通過計算機對語音信號進行識別和理解,對信號進行一定的處理將它轉變為相應的文本再進行其他更多功能的處理。語音識別技術現在主要的研究重點集中在對特征信號進行提取,對不同的模式進行匹配,訓練匹配模型這3個方面。語音識別使得人工智能翻譯更加方便有效,快捷智能,使得人們可以更輕松地運用翻譯。
3 人工智能翻譯的技術
3.1 計算機輔助翻譯軟件
計算機輔助翻譯軟件是一種基于CAT(計算機輔助翻譯)技術的翻譯軟件,主要的作用就是提高翻譯的質量,提升翻譯的效率,使得翻譯更加流暢。在這個翻譯機制中,主要包括兩個部分,一個是翻譯記憶庫,一個是術語庫。在翻譯時通過對記憶庫進行比配,對術語庫進行識別,從而得到精準的翻譯。現在常用的翻譯軟件有Wordfast、SDL Trados等,可以進行語言翻譯,格式調節等多種工作。
3.2 多媒體計算機技術
多媒體計算機技術是通過我們的攝像頭等設備對信息進行讀取,即通過拍照掃描等對文本進行識別,通過解碼轉碼等對原文進行翻譯,可以實現快速翻譯的效果。現在很多移動終端設備上的翻譯軟件App都應用了這種技術,為需要翻譯的人提供了方便。
3.3 智能語音識別技術
智能語音識別技術是通過話筒麥克風等設備,對語音進行收集,再自動地識別語音,從而對語音進行翻譯。語音識別技術的準確率隨著人工智能的發展和算法的優化逐漸提高,現在很多語音識別技術的準確率都在80%以上,可以實現快速高效的語音翻譯。
4 人工智能翻譯的發展瓶頸與展望
4.1 人工智能翻譯的優勢與不足
人工智能翻譯有很多優點,比如翻譯速度很快,翻譯效率很高,不會疲勞,可以隨時隨刻翻譯。而且智能翻譯可以在很短的時間內進行大量文本地翻譯,不會由于文件多而對翻譯的準確度有所降低。除此以外,人工智能翻譯價格低廉,幾乎不要成本,不受到任何時間和地點的限制,有充分的能動性。
但人工智能翻譯也有很多缺點。比如現在由于翻譯水平和模型水平有限,因此機器翻譯整體比較生硬。在翻譯中,我們要求“信、達、雅”,但顯然人工智能的翻譯并不能達到這種水平。除此以外,在遇到有引申含義,多種寫作手法或是存在多意的情況時,人工智能翻譯會出現翻譯失誤,這種翻譯失誤無可避免。
4.2 人工智能翻譯的前景分析
由于人工翻譯的以上缺點,在短時間內計算機水平和智能水平有限,并不能使其完全替代人工翻譯,但是會朝著更好的方向發展。其主要的發展方向有以下幾點:
1)提高計算機的智能水平和計算機的自我學習能力,使得翻譯更加智能。
2)由于語言是隨著生活環境和文化變化的一種交流工具,因此,機器翻譯時需要增加語言語境的分析和要求。
3)由于使用環境的不同,因此對語言翻譯的要求也不同。有的對譯文的專業性,嚴謹性和嚴密性有很高的要求,因此還需要優化翻譯的準確性和邏輯性。
4)人工智能翻譯也是一種人機交互方式,因此,在翻譯時需要優化人機交互,提高翻譯的水準[ 4 ]。
5 結論
總的來說,人工智能的翻譯水平正在迅速發展,它的便捷性、快捷性、創造性和實效性都讓人們感受到了它的魅力。但是由于目前的翻譯水平與人們預期的翻譯水平仍然存在一定差距,因此其不能完全替代人工翻譯。相信隨著人工智能和計算機科學的發展,人工智能翻譯將會給我們的生活帶來更多的驚喜。
參考文獻
[1]樊小龍.人工智能技術在計算機中的發展和應用[J].中國新技術新產品,2018(21):9-10.
[2]沈安昌,王桂蓮.淺析計算機翻譯輔助工具在科技翻譯中的應用[J].安徽文學(下半月),2015(7):25.
[3]王華樹.信息化時代的計算機輔助翻譯技術研究[J].外文研究,2014(3):92-97.
[4]羅華珍,潘正芹,易永忠.人工智能翻譯的發展現狀與前景分析[J].電子世界,2017(21):21-23.