【摘要】小學英語課堂上,教師進行語法講解時,容易出現以下問題:構建片面的語法概念,造成輸入的語法知識不完全正確,學習興趣低下,長遠來看,與學生系統性的語言學習發生沖突。本文作者通過在小學高年級開展語法教學實踐,提出語法教學的幾個誤區,探討解決的有效途徑。
【關鍵詞】小學英語語法;語法教學;教學誤區
【作者簡介】徐和仔,佛山市南海區桂城街道桂江小學。
小學英語課堂并不提倡講語法,但面對試卷考點或練習冊題目時,經常需做一定的語法解釋說明。在此背景下,小學英語語法教學相對而言未引發教師深入的思考。講解題目時,有的教師甚至以成人思維引導學生,使得效果適得其反;有的教師講授某知識點時候,解釋片面,并未告知學生語言在不同環境下有靈活的變化,造成學生的誤解,孩子們潛意識下形成一種不正確的看法。
以下,就是出現得比較頻繁的,我們小學英語語法知識點在課堂中常見的幾個的教學誤區。
一、“名詞以o結尾的,有生命的+es,無生命的+s”
名詞,由單數變成復數,存在不同的變化規則,在此不做贅述。值得一提的是以o結尾的名詞,大部分教師在課堂對學生如是說,“名詞以o結尾的,有生命的+es,無生命的+s”,這樣的描述,對大部分以o結尾的名詞,是準確的。例如:西紅柿tomato-tomatoes,英雄hero-heroes,水牛buffalo-buffaloes,這些詞是有生命的,符合以上規則闡述;照片photo-photos,鋼琴piano-pianos,動物園zoo-zoos,這幾個名詞是無生命的,符合以上規則闡述。
現在來看些例外的情況,以下幾個詞我們不難碰到,hippo-hippos河馬,rhino-rhinos犀牛,Filipino-Filipinos,菲律賓人,Eskimo-Eskimos,愛斯基摩人,這些事物皆有生命,為什么這些詞都+s,而不是+es呢?其實,以o結尾的名詞單數變復數,要說規律,還是有規可循的,首先縮寫詞+s,如photography的photo,hippopotamus的hippo,rhinoceros的rhino;其次以元音+o結尾的+s,如radio,kangaroo,bamboo;最后是專有名詞,如Eskimo和Filipino;但這些規律,必須在“名詞以o結尾的,有生命的+es,無生命的+s”的基礎上的。
該知識點若要一一記得,比較冗長無味,筆者的建議循序漸進,只需引導學生記住常用的例子,其他的遇見稍作講解。
二、“形容詞+ed結尾的是表示人的,形容詞+ing結尾的是表示物的”
在小學整個英語語法知識里面,練習題考試題中出現較多的有interesting與interested,boring與bored,tiring與tired,exciting與excited,surprising與surprised,教師幫助孩子們區分這幾個容易混淆的詞常會這樣說,看,這幾個詞都是有規律的,如果是以ed結尾的,一定是形容人的,如果它們是以ing結尾的,必定是形容物的。這樣的總結也不無道理,如The storybook is so interesting.整個句子是形容物的,用了以ing結尾的詞,My little brother is interested in it.整個句子是形容人的,用了以ed結尾的詞。
筆者以為,前者是表示人或物內心世界的,后者是表示對象的性質、狀態,例如Kitty is boring,就是表示人的狀態,The book is interesing, 表示有趣的一本書。
三、“any是用在疑問句和否定句的,some是用在肯定句的”
當遇到any和some這對冤家的時候,定義通常是這樣:any是用在疑問句和否定句的,some是用在肯定句的,有時也用在有關食物話題的疑問句上。對于這個表述,我們現行教材的學生用書上隨處可見例子:
1.I want to go to your village. Are there any tall builidings in the village? 2.You can see mountains here, but there arent any pandas in the mountains.
以上表述,應對大多數考試都行得通,但走進真實的生活場景,就會有所疑惑。請看例句:
1.Do you want to go to Tibet? When do you have time? I am free, I can go there any day.2.A: The oranges are so sweet, where did you buy it? B: You can buy it in any market.3.My father said you could come here with any friend.以上表達與之前的語法闡述不符,但是在相應的情景中是正確的句子,意為“任一……”。再來說說some,小學高年級我們經常會遇到這樣的句型轉換:I have some questions改成否定句為I dont have any questions.但實際上意思已發生變化:I have some questions.我要問題要問。I dont have any questions我沒有任何問題要問。再以經典名句為例,You know some birds arent meant to be caged, their feathers are just too bright.這是電影Shawshank Redemption流傳很廣的句子,否定句,用了some,這是句子要表達的意思決定的,而不是句式決定的!
四、結語
任何一種語言都是交流的工具,所有語言的語法應基于日常交流情景總結出來,而不是用語法去規定人們怎么說話,我們教師應該透過現象看本質,鉆入牛角尖就會出現以上本末倒置的情況了。
在《英語課程標準》(2011版)第四部分實施建議的教學建議中,前言部分提到:“教師應在教學中優化課堂教學,培養學生的自主學習能力,為學生的可持續發展奠定基礎。”因此,英語課堂應為發展學生的綜合語言運用能力打好基礎,注重知識輸入的正確性和可持續發展,小學、初中、高中,甚至大學的內容,應保持一致,才能為學生提供更加廣闊的思維空間和自主發展空間。
參考文獻:
[1]中華人民共和國教育部.義務教育英語課程標準(2011年版)[M].北京:北京師范大學出版社,2012.