999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語義翻譯和交際翻譯在英文版政府工作報告中的運用

2019-04-08 07:19:20蘇曉桐
校園英語·上旬 2019年2期

【摘要】本文以紐馬克文本類型理論為指導,通過比較語義翻譯和交際翻譯的差異,探究語義翻譯和交際翻譯在英文版政府工作報告中的表現形式及用途,提出相應翻譯策略和技巧。

【關鍵詞】語義翻譯;交際翻譯;文本特征;翻譯策略

【作者簡介】蘇曉桐,黑龍江大學。

一、紐馬克文本類型理論

紐馬克認為翻譯就是文本的翻譯,翻譯離不開文本。因此,紐馬克根據Buhler的語言功能理論將所有的文本劃分為三大范疇:表達型文本、信息型文本和號召型文本。并提出根據不同的文本類型使用不同的翻譯方法,即語義翻譯和交際翻譯。

語義翻譯與交際翻譯。紐馬克提出語義翻譯是指譯者應在譯語語義和句法結構允許的條件下,盡可能準確地再現原作上下文的意義,再現原文的意旨。但是語義翻譯并不等同于直譯,語義翻譯尊重語境的作用,考慮語境下源語言詞匯的內涵。在“交際翻譯”中,譯文對目的語讀者產生的效果接近原文對源文本讀者所產生的效果,力圖譯出原文確切的上下文意義,讓目的語讀者可以接受譯文的內容與語言形式。

語義翻譯體現原作作者的思維過程而不是他的意圖,力求保持原作的語言特色和表達方式,從而發揮語言的表達功能;而交際翻譯關鍵在于傳遞信息,讓讀者去思考、去感受、去行動,發揮了語言傳達信息、產生效果的功能。語義翻譯更為客觀,講究準確性,更注重原語文化和原作者的作用。翻譯原文時,如果原文語義存在譯語讀者難以理解的文化內涵時,會對該語義加以解釋。而交際翻譯較主觀,更注重譯文讀者的反應,使原語屈從譯語和譯語文化,但是交際翻譯仍然是在忠實于原文的基礎上,做出目的語讀者可以接受的通順、簡潔、地道的表達。

二、政府工作報告文本特征

政府工作報告的寫作風格客觀、公正。話語基調正式、嚴肅。話語方式規范、得體。用詞要求準確性、簡潔性全文的語篇銜接清晰、緊密。政府工作報告是以文字報告的形式呈現,屬于典型的書面語。由于發布政府工作報告的部門為國家政府機構,所以書面文體有具有官方的語言特點,具有權威性、法律效力與公信力,影響著社會的話語體系與表達方式。

政府工作報告中涉及大量具有中國文化特點和民族特色的詞匯,并且由于其具有官方的文本特點,因而語言強調客觀、公正,句式上較多使用無主句,這符合漢語官方書面語的特點。

三、語義翻譯和交際翻譯在政府報告中的應用

1.語義翻譯的應用。政府工作報告中出現了大量的具有中國文化特色的詞語,如“照鏡子”、“正衣冠”、“洗洗澡”、“治治病”這樣的詞匯以上四個詞匯,都是通過加上引號體現出這四個詞具有特別的語言含義,譯文保留原文的結構特征,同樣加上引號,做到形式對等,并且采取直譯的翻譯方法翻譯以上四個詞語,較為忠實。譯文為“examining ourselves in the mirror, tidying our attire, taking a bath, and treating our ailments,” 保留了源文本的語言文化特點,在結構和詞序上貼近原文,重視源文本的地位。類似的詞語還有“三言三實”,也是體現我國當前政策的一個特色詞匯,“三言三實”原意為“既嚴以修身、嚴以律己,又謀事要實、創業要實、做人要實”,譯文通過直譯的翻譯方法,譯為“Three Stricts and Three Earnests”保留了其原有的文化特色,接近原詞的結構特點,符合語義翻譯的特征,但是語義翻譯并不等同于直譯,語義翻譯更尊重語境,譯文貼合語境,還原了該詞語在原句中的內涵,即“嚴”譯為“strict”,“實”譯為“earnest”。

“全面建成小康社會”是我國領導人針對經濟社會發展提出的戰略構想,屬于中國特色詞匯。在目的語的語言中沒有與“小康”完全對應的詞匯,因此保留原文的特色對向目的語讀者介紹中國國情,具有著重要的作用。譯文“building a moderately prosperous society in all respects”中對“小康”的翻譯為“moderately prosperous”,增加了“moderately”,符合“小康”一詞所處的社會環境和文化背景,保留了源文本的文化特征。

2.交際翻譯的應用。“蹄疾步穩”一詞,原意是指“馬跑得很快同時很平穩,可引申為速度快并且平穩。在“蹄疾步穩”這一詞語的翻譯上,譯文并沒有保留源語言的文化特色,而是采取了異化的翻譯策略,運用“swiftly”,“steadily”兩個詞,既生動、形象又言簡意賅地將“蹄疾步穩”的含義準確、貼切地表達出來,符合政府工作報告語言正式、規范的話語方式。這不僅體現出政府工作報告用詞準確的特點,符合目的語讀者的文化背景和接受心理,更利于目標語讀者理解原文想要表達的內容,對源文本讀者和目的語讀者產生了同等的效果,實現了交際翻譯的目的。

“人才強國戰略”,“創新驅動戰略”這樣的詞匯是我國時代背景下的特色政策,使用異化的翻譯策略,采用增詞法即可以體現出此類詞匯的含義,“人才強國戰略”的譯文增加了“developing”,并沒有拘泥于字面的意思,逐字進行翻譯,而是再現原文想要表達的意圖,即國家通過培養人才,實現國家強盛,通過增詞譯文語言更加的地道,可以讓預期讀者知道理解該戰略的準確含義。

3.語義翻譯和交際翻譯相結合。政府工作報告中的無主句和無靈主語句現象也很常見,譯文多采用增詞法,增添句子的主語。“出臺中央八項規定,嚴厲整治形式主義、官僚主義、享樂主義和奢靡之風,堅決反對特權。”該例句的小句都為無主句。但是在譯文中增加了主語“We”,表明動作的執行者外,還增加了助動詞,體現出原文的時態特征“have taken”。對于“八項規定”“形式主義”、“官僚主義”、“享樂主義”和“奢靡之風”并沒有采用增譯法或增添注釋的方式進行闡釋,而是保留原文的文化特色,遵從源語言的文化。也沒有對原文的用詞和句式結構大幅動的調整,符合原句的文化語境。同時準確地還原了原文的語義,實現了語義的等效,整體上遵循了語義翻譯和交際翻譯相結合的翻譯原則。

四、應對翻譯策略及翻譯方法

對于一些我國的特有詞匯,這類詞匯體現出我國的政策及發展理念,譯文通過直譯的翻譯方法,保留了原文的句式結構,并且考慮到語境的影響,準確的表達了詞義,實現了語義翻譯的效果,準確地再現了原文文化語境下的意旨,保留了源語言的文化特色。而對于具有文化色彩的詞匯及四字格的翻譯,在譯文中采取了交際翻譯方法,重視目標語讀者的地位和反應,以滿足目標語讀者的文化需求為落腳點,采用異化的翻譯策略調整了原句的語言結構,表達起來更加自然、地道,符合譯入語的語言特點和文化特點,表達出原文的要旨。適當地使用意譯的翻譯方法,從而實現交際翻譯的目的。

但是語義翻譯和交際翻譯并不是孤立存在的,政府工作報告由于具有官方的文本特點,所以語言強調客觀、公正,多使用無主句,這符合漢語官方書面語的特點。但是在英語國家中,強調主客對立,人為動作的執行者和完成者,句式結構以主謂賓為主干。英漢兩種語言結構存在著較大的差異,所以通常會采用增詞法,增添譯文句子的主語,達到通順易懂,以實現英語語言中主、謂、賓的句式結構要求,這也是交際翻譯的一種表現形式,符合目的語的語言結構和目的語讀者的文化背景。同時譯文用詞嚴謹、恰當,忠實于原文,還原原文的意旨,體現出我國的本土文化特點,實現了語義翻譯的目的。

五、結論

譯者通過分析英譯本,發現語義翻譯和交際翻譯并不是孤立存在的,還要根據文本的語言環境和文化處境進行分析。由于政府工作報告中存在大量本民族的詞匯以及四字格語言結構的運用,因此譯者除了忠實于原文的同時,還要分析文本的類型,滿足預期讀者的語言交際需求,文化接受心理。采取語義翻譯和交際翻譯相結合、互為補充的翻譯策略,才能最大程度地做到還原出原文的語言特點和符合原文文本特征的要求,向讀者傳遞出準確、恰當的文本信息。

參考文獻:

[1]林小芹.紐馬克論交際翻譯與語義翻譯[J].中國翻譯,1987(01).

[2]楊士焯.簡析紐馬克的語義翻譯和交際翻譯理論[J].福建外語, 1989.

主站蜘蛛池模板: 特级欧美视频aaaaaa| 国产精品无码制服丝袜| 亚洲成在线观看| 91九色视频网| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 欧美日韩在线亚洲国产人| 亚洲综合狠狠| 日本午夜在线视频| 国产第一福利影院| 欧美狠狠干| 一级一级一片免费| 无码'专区第一页| 精品视频在线观看你懂的一区 | 国产菊爆视频在线观看| 99久久精彩视频| 成人国产精品网站在线看| 欧美国产在线看| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 久久www视频| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 色综合中文| 国产麻豆福利av在线播放 | 免费毛片网站在线观看| 久久性妇女精品免费| 欧美不卡视频在线| 国产人妖视频一区在线观看| 噜噜噜久久| 白浆视频在线观看| 国产经典在线观看一区| 日本高清有码人妻| 久久永久免费人妻精品| 欧美在线导航| AV在线天堂进入| 99激情网| 一区二区三区毛片无码| 国产精品视频导航| 国产福利在线免费| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产精品污视频| julia中文字幕久久亚洲| 精品小视频在线观看| 色久综合在线| 精品无码一区二区在线观看| 午夜毛片免费观看视频 | 国产av剧情无码精品色午夜| 亚洲成人福利网站| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 69av在线| 久久久久国产精品熟女影院| 在线欧美日韩| 91福利在线观看视频| 四虎成人精品| 国内a级毛片| 精品无码日韩国产不卡av| 精品视频一区在线观看| 亚洲高清在线天堂精品| 欧美一区国产| 日韩a在线观看免费观看| 色老二精品视频在线观看| 最新国语自产精品视频在| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 精品人妻一区无码视频| 婷婷色婷婷| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 青青青国产视频| 亚洲中文字幕无码爆乳| 波多野结衣亚洲一区| 亚洲天堂.com| 欧美高清视频一区二区三区| 亚洲bt欧美bt精品| 国产老女人精品免费视频| 欧洲熟妇精品视频| 无码中文字幕精品推荐| 日韩中文字幕免费在线观看| 毛片网站免费在线观看| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 国产精品原创不卡在线| 国产精品久久久久婷婷五月| 黄色网站在线观看无码| 韩日午夜在线资源一区二区| 国内精品91|