李福貴
摘 要:日本人的內外意識較為強烈,這是他們的特征,同時也屬于日本文化論中相對于突出的觀點。日本人的思維方式以及心理活動等都能夠反映出“內”“外”民族心理意識,日常生活中,內外意識反應的非常明顯,而正是這種內外意識的存在,在運用日語進行對話的時候,可以通過說話人的視點判別聽話人的相關情況,采取適當的語言對話方式。本文將重點探討的就是日本人的內外意識對語言表達的影響。
關鍵詞:日本人;內外意識;語言表達;影響
語言作為一種文化,具有著獨特的承載力,其承載了國家民族文化的重要部分,可以映射出國家民族文化的組成,彰顯出相應的民族思想或者是個人的思維,日語的表達方式僅僅是其中一個具有代表性的產物[1]。結合實際情況加以分析,日語的表達方式往往是受到了本國民族強烈的內外意識影響,正是源自于這種內外意識的存在,使得日語的表達也能凸顯出極為明顯的內外意識性。學習日本的語言還應該結合地理和歷史等加以分析,這是促使日本民族內外意識產生的重要因素,因此需要積極的結合著日本文化強化認知,清楚認識到使用敬語的方式,構建起更為和諧的溝通關系。
一、日本民族內外意識的基本概述
在歷史軌跡上能夠看出日本民族的發展歷程,因為日本位于中國東邊的海上,因此被稱作東瀛。作為一個孤島上的國家,日本也經歷了漫長的發展歷程,曾經較為落后的科技和交通徹底的打破了他們的外交關系,除此之外,日本也一直推崇著“閉關鎖國”的政策,直到唐朝時期東渡日本的和尚鑒真將外交工作加以落實,才使得日本真正的看到了外面的世界。日本擁有著極為強烈的群體意識,他們也倡導群體獨立性,這源自于他們較為單一的民族結構,在語言上極易實現統一,這樣的特征在一定程度上反映出民族凝聚力,久而久之便演變成了內外意識。
二、日本人內外意識產生的根源
受到地理位置的影響,同時結合著日本發展的歷史進程分析,能夠看出文化方面產生的隔斷[2]。日本列島憑借著自身的地理位置的特點,開始通過間接的方式吸收大陸文化。因為日本的島與島、山和川等自然因素的存在,使得很多互不往來的群落誕生出來,這也是導致文化隔斷的地理因素。江戶時代日本全國被分割成了諸多的藩國,在十九世紀中葉便達到了200多個,各個藩國擁有著自身的權權力,如政治、經濟和軍事等等,受到政府本身的限制,各個藩國之間各自為政,呈現出互不相通的局面,這就是導致文化被隔斷的主要原因。多種因素的共同作用使得日本產生了較為明顯的內外意識,受到德川幕府閉關鎖國政策的影響,這種意識逐漸的發展為國際間的文化隔斷,這就導致了日本文化和外界交流呈現出極為明顯的非連貫、連續性等多種多樣的特點。日本本身就是農業國家,最早誕生出的就是水稻耕作,類似于插秧和收割等農活,還是傳播至今天的部分農村,很多的農戶之間相互協作,形成了共同作業的局面。共同體文化使得每個人擁有著較為強烈的集團意識,因此會對村約自覺地遵守起來,否則將會受到“村八分”的制裁。當日本進入至近代社會前,人們的生活空間還是屬于各自的村落,其中涉及到的農耕文化以及狩獵文化存有十分明顯的差異,還是應該積極的展開集體作業,同時要求每個人嚴格的遵守特定的秩序。
三、日本人的內外意識的表現
(一)與人交談的距離
受到長此以往所沿襲的生活方式的影響,日本人的內外意識非常的明顯,其在多種實踐中都能表現出極為明顯的內外意識[3]。所謂的內外意識,就是日本人很少能夠和家人以外的人親密的接觸,家人與家人之間的表現比較親密,對于外人則會表現出十分疏遠的狀態。日本人的談話距離相較于中國人而言更遠一些,在實際交談的過程中,若是想要按照我們中國人的習慣進行交流,日本人會不自覺的感到不安,甚至是小心翼翼的向后退,這樣又能拉開一段看似比較舒適的談話距離,這就是日本人較為明顯的內外意識的表現。
(二)日常的行為習慣
日本人始終保持著這樣的一個傳統,那就是在立春這天有豆撒的習俗,他們主要是使用木棒敲打鍋盆,伴隨著擊打節奏的力度,有目的的撒著豆子,在撒豆的過程中,喊著“福內鬼外”的口號,這種迎福驅邪的習俗就是日本人內外意識的具體表現。在這里的“內”和“外”已經超出了物理空間的基本范疇,因此體現出具有象征性的意味。作為本身就是物理空間概念的詞語,“內”和“外”顯然成為了日本人反映人際關系心理空間,由此形成了特定的行為態度和規范。這樣具有特殊界限的交際意識彰顯在日本人的行為習慣上,同時也能通過日本人的日常語言表達體現出來。
(三)針對性的交談
面對不同的場合和不同的人時,日本人所采取的內外意識也有著較為明顯的差異。日本人會主張將彼此的關系及時的處理,在進行對應的交談時搞清楚對方是否是內部人員,之后分清交談過程中第三方是否是內部人員或者是外部的人員,然后有針對性的表現出內外意識。若是內部人員,日本人在交談的過程中會表現出伙伴意識,因此能夠讓交談的另一方感受到親近感,語言表達的過程顯得十分的親密。如果是外部的人員,心理上必定會表現出一定的距離,在進行交談的時候會使用較為謙卑的姿態,行為舉止也十分的講究,這樣的謙遜客氣就是日本人對“外人”所表現出的“距離感”,屬于疏遠排斥對方的表現。某位居住于日本多年的外國人感慨道:“不管日語說的如何流暢,日本人都會將你視為外人,永遠也無法進入到他們的圈子中,也永遠融入不了他們的社會。”面對這位外國人的陳述,很多人表示擁有著同樣的感覺,日本確實是一個內外有別的民族。
四、日本人內外意識的影響及作用
(一)影響
日本人的心理長期受到內外意識的深刻影響,在面對外界的人或者是事物時,都會產生較為明顯的排斥心理。比如日本人在參與集體旅行的時候,面對海外民眾,日本人很少會與之進行交流,他們也不會單獨行動,他們的自信感和依賴感完全來源于集體。即便是在日本,日本人還是會依賴于朋友,對于外人,他們始終沒有足夠的信任感,所以對于外部的事物,日本人習慣于保持著較為冷淡的態度。
(二)作用
日本人的內外意識對于本國文化起到了積極的優化作用,這源自于日本人習慣于使用雙重性格選擇并學習外來的文化[4]。對于外來的文化,若是日本人認為其不利于民族的發展,他們將會完全的抵制和拒絕,只關注對本國有利的文化,主張經過精心的改造和融合,使得具有日本特色的民族文化誕生出來。在日本繩文文化時代截止至七世紀,學習先進文化成為日本人的重要任務。在充分的吸收了我國“儒家文化”的“仁”之后,日本人認為最為重要的就是“忠”。當西方文化逐漸的進入至日本,日本便“和化”了東西方的文化,主張將較為有利的部分囊括至本國的文化范疇中。
五、日本人的內外意識對語言表達的影響
(一)語言表達方式受到的影響
日本人擁有著較為強烈的內外意識,在語言表達方面也受到了這種意識的影響。一般來說,以說話人為中心的“內”,主要是指的和說話人存在著較為親密關系的人,比如說家庭中的成員、社會組織關系等。若是和說話的人不存在親密的關系,則會被認定為“外”。在面對這樣不同的語言表達對象時,所運用到的表達方式也存在著極為明顯的差異。所謂的“內”和“外”都會伴隨著對話雙方心理距離發生的改變而產生較為明顯的變化,出現這種變化主要是因為立場發生了明顯的變化,敬語就是這種改變中比較典型的體現。
(二)曖昧表達方式受到的影響
日本人在表達方式上存有較為明顯的曖昧性,這是舉世皆知的日本代表國民性之一,雖然日本人在進行內部交流的時候將這樣的特性表現出來并無明顯的異常,但是在與外國人交流的時候,若是不得要領將會屢屢失敗,曖昧的表達方式就是日語的明顯特點,在曖昧表達中可以彰顯出日本人的內外意識[5]。這種內外意識的影響就是日本人在和其他人進行交往的時候,依照交際對象的親疏程度使用不同的標準完成交際,若是較為親近的人,則會使用本音和真心話進行交談,若是比較疏遠的人,則會使用場面話進行交談。在日本的語言表達中,能夠發現存在著較多模棱兩可的表達,這樣曖昧的表達方式可以結合著氛圍心領神會,但是也不會顯得較為直白和冷漠,所以成為了日本人交際中的常用模式。
(三)人稱代詞的使用受到的影響
在日語中,人稱代詞會常常運用,依照不完全的統計顯示,日語中的人稱代詞共有幾百個,這種人稱代詞的存在就是反映出日本人區別對待的內外意識。在日本人與人交往的過程中,他們會非常慎重的確定自己和對方的關系,在明確了兩者的關系之后,才可以在實際的交往中選擇合理的人稱代詞,如果某些代詞使用不當,將會有失體統。除了人稱代詞之外,還有部分人稱指示代詞的用法也與日本人的內外意識緊密結合到一起,人稱指示代詞指代內部的人在面對同圈中的人時,可以顯得無拘無束,但是若是接觸圈外的人,將會保證舉止得體和謙遜客氣,可見人稱指示代詞能夠將雙方的親疏遠近程度表現出來。
六、結語
內外意識的存在使得日本人的言語行為等受到了相應的支配,當思考日語中的眾多語法現象時,還是需要將內外意識及時的辨別。內外意識十分的重要,這關系到日語的言語表達方式,在面對不同的國家和民族間的人們進行交流時,需要合理的運用對方的語言,同時使用科學的外語表達技巧,在全面的了解了國家社會文化的基礎上,清楚的認識到日本人的內外意識,這是可以熟練使用日語進行交談的有效方法。
參考文獻:
[1]栗園園.對日本民族內外意識的理解及言語表現形式的分析[J].科教導刊(中旬刊),2015(11):146-147.
[2]劉中燕.中日贈答行為中的文化差異——基于義理人情和內外意識的視角[J].文化學刊,2015(07):81-83.
[3]張芳芳. 日本語におけるゥチ·ソト文化の研究[D].山東師范大學,2013.
[4]景棟花.用內外意識分析授受句和被動句中「に」和「から」的區別[J].日語知識,2012(12):26+37.
[5]王譞翾.“內·外”意識下的日語敬語使用方法——以“公司內部敬語”為中心[J].語文學刊(外語教育教學),2012(03):26-27.