朱琳
摘要:本文從心理適應、文化、氣候環境、社會服務四個方面對西安韓國留學生進行訪談,全面了解從心理到生活的每個方面;韓國留學生對在西安留學持積極態度,由于文化不同且輸出不足,基礎設施水平不同,目前適應不夠理想。以期本文所指出問題能夠幫助引導韓國留學生正確、積極適應。
關鍵詞:韓國留學生;西安高校;跨文化適應;個案研究
一、引言
隨著中國經濟的發展,中國在國際上的影響力逐漸增加,前往中國學習的各國留學生呈遞增趨勢。由于中國和韓國在地理和文化相近,韓國留學生的數量在眾多國家中居于首位。西安作為關中平原城市群核心城市、一帶一路的起點,高等教育發達、文化底蘊深厚且獨特,吸引著來自各國的海外留學生;加之2014年西安三星城的建成,更是吸引韓國留學生來西安學習。
朝鮮半島與中國土地接壤,韓國使用漢字長達2000年,同屬儒教文化圈,韓國和中國相似的文化很多,我們會理所當然的認為:韓國留學生比其他國家的留學生更容易適應中國的文化,其結果并不盡然,調查表明:韓國留學生在適應中國文化方面所出現的問題并不比其他國家留學生的少。本文通過研究韓國留學生在心理、文化、學業三個方面的跨文化適應過程中所出現問題,從而幫助和引導韓國留學生正確、積極的應對,本文將從理論背景、研究方法、訪談實錄、結論分析四個方面初步了解韓國留學生在西安的生活和學習狀態,以期為韓國留學生創造良好學習環境提供支持。
二、理論背景
跨文化適應(Acculturation)亦被譯為涵化、文化適應、文化遷移等,是由美國民族事務局鮑威爾(J.W.Powell)于1883年首次提出。他將之定義為:來自非本族文化者對新文化中的行為模仿所導致的心理變化。此后使用比較廣泛的研究美國人類學家羅伯特·雷德菲爾德、拉爾夫·林頓和梅爾維爾·赫斯科維茨三位人類學學者20世紀初提出的,他們認為:“跨文化適應是由個體所組成、且具有不同文化的兩個群體之間,發生持續的、直接的文化接觸,導致一方或雙方原有文化模式發生變化的現象”。文化人類學家Kalvero Oberg(1960:177-182)提出了“文化休克”概念,將“文化休克”劃分為“蜜月階段、沮喪階段、調整階段和適應階段”,而文化適應就是艱難地克服文化休克的過程。Kim(2008)的跨文化調整理論強調跨文化適應是個體在交際功能、心理健康、文化與種族認同的建構上是否能夠成功調整自我成為跨文化人的過程。
三、研究方法
本文借鑒了國內其他學者的研究方法,并結合西安當地文化的特點,以西安地區某高校六位韓國留學生作為訪談對象,訪談的主要內容涉及心理適應、社會文化適應、學業適應三個方面,訪談的過程中盡量讓他們盡可能全面的表達出自己的想法和觀點,訪談的時間為60-120分鐘。
四、訪談實錄
本文采用深度訪談的方法,在理解中獲得第一手的資料。并對相關內容進行描述與詮釋,在此基礎上得出結論。
(一)心理適應訪談結果與分析
心理適應性包括在西安生活期間心理上的反映、對西安的感情、人際關系、困難時期的反應,心里的不安,安全感等。留學生離開自己熟悉的環境,來到陌生環境生活的時候,肯定會有不少問題出現。以前在祖國做一件很容易的事情,在新的國家會變得困難。如果獨立性較弱的學生來到陌生的中國,獨立性會更弱,更加缺乏安全感。
其中有一名留學生這樣談到:“剛來的時候心里很不適應,但現在已經好多了。在剛來西安的時候,還沒有西安直達韓國的飛機,都是通過青島、上海等地轉機,很不方便,價格也很貴。現在西安有了往返韓國直達的飛機,并且不到3個半小時就可以到韓國,價格也比起以前來便宜了很多,簽證也方便。三星在西安建廠,來西安的韓國人隨之增多,周邊也多了很多方便韓國人生活設施(如:韓國超市、韓國餐廳、韓國美容院等),心理上的不適應感幾乎沒有?!睆脑L談的結果來看韓國留學生對在西安的留學持積極肯定的態度。
(二)社會文化適應訪談結果與分析
1.語言方面:韓國留學生在和韓國人交流時主要使用韓語。在調查的六位留學生中有五位留學生表達了在日常生活中主要使用的語言是韓語。在日常生活中,中文的使用不足20%。由于語言障礙和生活方式的不同,和中國朋友的交往也比較困難。雖然是在中國學習,但是生活的圈子比較狹窄,周圍還是以韓國人為主,和中國人說中文的機會也比較少。
其中有一位留學生這樣說道:“我非常害怕去中國的醫院,和醫生交流非常困難.”從這里我們可以看出:韓國留學生在中國雖然有學習語言的環境,但是對環境無法善加利用,和留學生能做中國交流的人僅僅有老師、同學和少量的人員。
2.飲食方面:中國有著悠久的飲食文化,食物種類非常豐富。學校周邊也是應有盡有,像韓國留學生喜歡的韓國餐廳、韓式酒吧等。而且西安的食品種類非常多,地方小吃又很有特色,物價也較為低廉。從這些方面來看韓國留學生是非常滿意的。有一位韓國留學生這樣說道:“剛開始不太吃得慣中國的飯,覺得太油膩,而且大料的味道一點也聞不了。后來慢慢久了,越來越喜歡中國的食物,覺得中國的食物特別棒。”還有一位留學生這樣說道:“中國的蔬菜種類太多了,有很多我見都沒見過的蔬菜,像筍、豆角、菜花、還有一些叫不出名字的青菜,在韓國是沒有的。而且中國人吃羊肉,韓國人是不吃的,可是當我第一次吃羊肉火鍋的時候,我就愛上了這種食物”。相對而言,美食成為留學生最喜愛的一面。
3.氣候環境:韓國和我國山東隔海相望,氣候差異并不是很大,在氣候問題上,六位留學生均能適應西安的氣候。只是空氣質量較差,霧霾很嚴重。有位留學生這樣談到:“西安的霧霾太嚴重了,以前在韓國我都不感冒的,來了西安之后,總是感冒?!彪S著國家生態環境局的成立,空氣問題應該會得到一定程度的完善。
4.社會服務:韓國留學生對西安社會服務適應度低。我國目前服務意識不足,其中銀行、交通和校園設施與韓國國內區別較大。有位留學生這樣說道:“每次去銀行都像坐監獄,還用玻璃擋著,銀行的柜員從來不看著人說話。有一次我想去換個零錢,竟然一句沒有零錢就把我打發了”。在交通方面,中國的人口密度比韓國大,所以交通相應比韓國擁堵。在西安乘坐公交車體驗并不好,出租車無法滿足需求,但是中國網絡叫車很方便??傮w而言,韓國留學生還是能夠適應西安的交通。韓國的校園生活設施中配備咖啡廳、飲水機和相應較多的洗澡間,每間宿舍學生也較少。目前還垃圾分類的意識仍有不足,其中有一個韓國留學生這樣說道:“每每看到一般生活垃圾和剩飯剩菜扔在一起心里就非常不舒服”。訪談的過程中在西安呆比較久的留學生普遍對西安的社會服務不滿較多,而近期來的留學生對西安的社會服務比他們想象中好,說明西安的社會服務比之前有所改善。
(三)學業適應訪談結果與分析
學業完成的情況本文主要是從課程學習、聽課、作業完成情況、獎學金方面進行訪談。
韓國留學生非常重視自己的留學經歷,也明白留學的重要性,所以在課程學習方面呈積極的態度。語言研修生在中文習得聽、說、讀、寫方面顯示出良好的適應性,韓語中的漢字詞占60%左右,所以韓國留學生在背單詞方面可以說是得心應手。韓國留學生的性格中性格開朗的學生居多,能和周圍的老師同學進行良好的溝通。可是在學習專業課時,語言成為最大障礙,很多課程不甚了了,作業完成情況不是太好。
從獎學金來看,拿到獎學金的留學生更為適應留學生活。西安的物價比起首爾雖然便宜許多,但如果不拿獎學金,全額學費的話,在經濟上也是有壓力的。韓國留學生有打工的習慣,很多留學生來之前都是自己在韓國掙足了學費才來中國學習的。韓國留學生有很多喜歡喝酒,這也是一項不小的開支,所以生活費還是比較緊張的。還有旅游、租房也是一筆不小的開支。在宿舍居住的留學生也覺得宿舍的費用比較高,如果拿獎學金的留學生就不用擔心學費的問題了,也可以拿到一些生活費的補貼,所以比起自費生來說,經濟上的壓力更小一些。
五、結論分析
韓國留學生的留學動機一是看中中國未來的發展、二是韓國中國的投資大幅度的增強,為了滿足社會的需要。中國雖然不如韓國基礎設施完善,同時便宜的物價、豐富的物資、自在的生活和因為是韓國人在中國得到的優待等,還是比較滿意在中國的生活。但是居住條件、環境污染、網絡設施及服務意識韓國留學生希望改善。在西安的韓國人和韓國留學生之間過于頻繁相互幫助,給予了韓國留學生很多方便的同時,對于留學目的不利。其中,很多韓國留學生還是愿意和中國人交流,并且希望在學習方面積極的想去理解中國。
20世紀我國文化輸出較少,韓國留學生對中國文化不夠了解,生活中的不適依然明顯。其中多數對西安的留學生活持肯定的態度,隨著西安的硬件及服務意識的發展,滿意度將會越來越高。
參考文獻:
[1]亓華,李秀妍.在京韓國留學生跨文化適應問題研究[J].青年研究,2009(02):84-93+96.
[2]黃河,劉睿.在川韓國留學生跨文化適應狀況研究[J].當代韓國,2017(04):83-97.
[3]朱國輝.高校來華留學生跨文化適應問題研究[D].華東師范大學博士學位論文,2011.
[4]楊軍紅.來華留學生跨文化適應問題研究[D].華東師范大學博士學位論文,2005.
[5]楊柳.西安高校韓國留學生跨文化適應問題研究[D].陜西師范大學碩士研究生論文,2016.
[6]文尚明.在中國韓國留學生的生活空間研究[D].韓國誠信女子大學碩士研究生論文,2003.
[7]韓雪.韓國留學生的異文化適應研究[D].韓國湖西大學碩士研究生論文,2017.