999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

譯夢重奏,再現紅樓

2019-06-14 08:14:43滕江濤
北方文學 2019年14期

滕江濤

摘要:《紅樓夢》作為一部中國經典的名著在文壇上占據著一席之地,而其英譯版本也是百家爭鳴。其類型是文學,體裁是章回體長篇小說。《紅樓夢》第二十八回講“蔣玉菡情贈茜香羅,薛寶釵羞籠紅麝串”,本回情節絲絲入扣,頗具代表性。譯者責任就是將原文重現給譯語讀者,因此深諳“紅學”的譯者更是需借用另一門語言,還“紅樓”一個原原本本的“夢”。本文通過對比《紅樓夢》第二十八回楊憲益戴乃迭和霍克斯兩譯本,深入分析譯者對原文本《紅樓夢》的再現情況。

關鍵詞:《紅樓夢》;譯者責任;再現

一、詞語選擇:選詞的精準性

在《紅樓夢》第28回中,可見楊憲益的譯文(以下簡稱楊譯)和霍克斯的譯文(以下簡稱霍譯)在詞語選擇上的不同,其區別導致英譯本產生了不同的再現效果,如下例:

例1:

原文:當初姑娘來了,那不是我陪著玩笑?

楊譯:Wasnt I your playmate when you first came?

霍譯:In the beginning,when you first came here,I was your faithful companion.

首先可以看出,二人在翻譯轉化過程中是有共同點的,他們都把“陪著玩笑”這一動詞短語轉化成了名詞,這是符合英語表達習慣的。

然而,楊譯和霍譯對于選詞的區別是有很大區別的。從英文的語境中來體會,楊譯的“playmate”是“玩伴”的意思,把最基本的意思再現給英語讀者,賈寶玉和林黛玉的確是從小就玩在一起,但這個譯文缺失了賈寶玉與林黛玉兩小無猜的感情深度。

而霍譯用了一個形容詞加名詞構成詞組,以“faithful companion”來重現寶玉與黛玉的關系。“陪著玩笑”這四個字在中文里看似輕巧,實則此句是寶玉對黛玉的深情表白中的開篇之句,加之寶玉與黛玉從小關系親密,幾乎形影不離,從原文和背景中可分析,“faithful companion”是十分符合中文含義的。這個詞精準地表達了兩層意義,第一層是二人從小一同玩耍,第二層是二人的從小的感情基礎是十分忠實牢固的。

因此,對于選詞的精準性來說,可以看出楊譯是直接取字面意思,在英文中尋求對等詞語,而霍譯更傾向于挖掘原文更深刻的含義,包括情感的含義而取詞。盡管是兩個詞語的選擇不同,卻影響了整個句子乃至整個段落的表現。考慮到這是一部摻雜作者感情的小說,楊譯更直白地選詞使譯文流失情感色彩,影響了情節的再現,而霍譯深挖作者想表達的意圖,使原文的情節有條不紊地向后推進,做到了對原文表白的英文再現。

二、對話安排:人物身份的語氣拿捏

在《紅樓夢》中,小說情節矛盾往往由對話推進,因此不同身份的人物語氣是有差別的,英譯文中的講話語氣,需要符合人物身份。楊譯和霍譯在語氣拿捏上有明顯的差距,如下例:

例2:

原文:怎么就錯了!

楊譯:Impossible.

霍譯:I dont see how there could have been any mistake.

此句是襲人對寶玉說的話,背景是寶玉的親姐姐貴妃元春賞賜了賈家一家大小諸多禮物,襲人在稟報各人得的禮物時,寶玉發覺自己的禮物和寶釵的相同,卻和黛玉不同,因此詢問是否出了差錯,而行事一向認真穩重的襲人很有把握,說自己絕無紕漏。

可以看出原文的“怎么就錯了!”是一種十分肯定的口吻,寶玉待人一向平等,襲人和寶玉的關系近,再加上二人年齡相差不大,襲人速來待寶玉似姐姐對弟弟的疼愛,因此有時說話可以不必過于恭恭敬敬,反倒更像同齡人之間的說話語氣。而楊譯的“Impossible”作一句話,損害了小說人物的內在邏輯關系。“Impossible”這一否定詞,含有十分絕對、不容置疑的語氣,在英語中有一種上級對下級的意味,這就使二人的關系完全顛倒過來了。

霍譯此處是用了一句話翻譯,回譯成中文是“我沒看出來哪里有可能出錯”。首先,從語義上看,這正是襲人想表達的意思。再談英文的特點,英文的語氣是相對委婉、客氣的,即使把握十足也不會說得十分生硬、絕對,否則會顯得沒有禮貌。此處涉及到丫頭和主人的對話,即使主人不太在意這些禮術,說話的禮貌也絕不能忽視。因此,此處“could have been”的虛擬語氣的使用是值得贊賞,這是對人物關系、對話語氣精準細膩的拿捏和再現。

三、小說的戲劇性體現

(一)擬聲詞代入感

《紅樓夢》是一部小說,小說則不同于其他文體,它需要生動的情節和豐富的環節推進,戲劇性的矛盾沖突在是小說中增添生趣的必不可少的調味劑,在英譯的文本中也是格外重要的一個環節。楊和霍在情節的戲劇性安排上各有風格,如下例:

例3:

原文:寶玉不防,正打在眼上,“噯呦”了一聲。

楊譯:With these words she flicked Baoyus face with her handkerchief,catching him right on the eyes.He uttered an exclamation of surprise.

霍譯:‘Ow!he exclaimed—She had flicked him in the eyes.

可以看出來楊譯傾向于以第三人稱視角安排情節發展,他以“uttered an exclamation of surprise”這一描述性、敘事性的視角代替了文中的“‘噯呦了一聲”的擬聲詞,將寶玉發出的叫聲一筆帶過。這樣的安排削弱了文中小說沖突戲劇性的一面。這里是黛玉故意將手帕甩向寶玉,打到了寶玉的眼睛上,原文的情節生動有趣,寶玉如果像楊譯似的不發出聲音,小說的趣味性則失了大半。

霍譯則還原了小說本來的樣貌,把“噯呦”用擬聲詞“Ow”譯出來了。即使在小說第二十八回的末尾,霍克斯還是沒有將人物沖突的細節一筆略過,依舊生動傳神地再現了這一生動的人物沖突。直觀的擬聲詞有助于吸引讀者的注意力,將情節繼續向后續推進,在結尾處留給讀者一個抓心的懸念。

(二)間接引語向直接引語的轉換

戲劇性在小說中除了有好的一面能夠增進情節的生動感,也有損害小說真實情節的一面。小說中包含了人物的各類對話,包括直接引語和間接引語兩種形式,在翻譯中譯者會考慮到全文的邏輯進行兩者形式上的轉換,而譯文中楊和霍的選擇傾向是不同的,如下例:

例4:

原文:那丫頭說等寶玉一塊兒走……

楊譯:“Wont you wait for Master Bao?”asked the maid.

霍譯:‘Lets wait for Master Bao and we can go together. ……‘Whether hes eating lunch or not,said the maid,‘hed better come with us,so that he can explain to Her Old Ladyship about it when she askes.

首先楊和霍都把“那丫頭說等著寶玉一塊兒走”的間接賓語譯成了直接賓語的形式。在考慮到小說人物出場的安排上,這里丫頭的話譯成直接賓語確實是可行的。為了銜接上文,情節里突然出來一個丫頭打斷王夫人和寶玉等眾人的談話,用一個直接引語寫出丫頭來叫吃飯的短小的話,意味著前文聊天的內容就截止了,引出下文的情節。

而接下來兩人的情節安排則截然不同了。楊譯直接按照原文的結構不再用筆墨描寫丫頭,而是點到為止。

霍譯卻給丫頭增加了一段長長的話(參照劃線處),并用直接引語寫出。根據這句增譯的內容,可以揣測他的意圖在于點明賈母對于和寶玉一起吃飯的重視。霍克斯對于原文深入的理解是可以肯定的,但這段直接引語的增加對原文實則是有破壞作用的。《紅樓夢》中的丫頭不計其數,這個丫頭甚至未被提及姓名,可見她是個不重要的傳話的人,而無端給她增加一長段話是叫人摸不著頭腦的。在小說的再現中,損害了原文情節的主次,這是詳略不得當的一種安排,有譯者過分發揮之嫌。直接引語的表達方式是可以給小說增添戲劇性,但若戲劇化影響了原文的忠實情況,那則是得不償失的一種做法了。

由此看來,在小說的翻譯中,戲劇化的增添有時有助于情節的推進,而太過則會損害入實入理的小說的本來面目。譯者應在適當的地方合理增加戲劇化的成分,適當避免過于戲劇化的翻譯。

在《紅樓夢》楊譯和霍譯截然不同的兩個版本的對比中,可見奏響“紅樓”譯“夢”的兩人在“演奏功力”和“演奏興趣”上不屬同一水平。譯者在小說翻譯的過程中,不僅要注重選詞的精準細膩和語言的內在邏輯,還要拿捏對話語氣、把握小說戲劇化程度。如果說楊憲益戴乃迭是較早嘗試“演奏”的譯者,那么霍克斯的“重奏”無論是從對《紅樓夢》理解程度、表達功力,還是用心程度上來看,縱使是有不完備的方面,卻仍是更勝一籌。如果曹雪芹的《紅樓夢》是樂譜,那譯文就是一場文字的無聲“演奏”,而聆聽這場“音樂盛宴”的讀者,才是最有資格評判這場“音樂會”的觀眾。

參考文獻:

[1]Hawks D.The Story of the Stone[M].New York: Penguin Books,1982.

[2]Yang Hsien-yi, Gladys Yang.A Dream of Red Mansions [M].Bei-jing:Foreign Language Press,1978.

[3]曹雪芹,高鶚.紅樓夢[M].北京:人民文學出版社,1982.

主站蜘蛛池模板: 99热亚洲精品6码| 免费人成在线观看成人片| 久久永久精品免费视频| 一级毛片无毒不卡直接观看| 免费国产高清精品一区在线| 国产精品林美惠子在线播放| 九九免费观看全部免费视频| 日本影院一区| 熟女视频91| 亚洲欧洲日韩综合| 欧美成人精品一区二区| 亚洲欧美综合在线观看| 粗大猛烈进出高潮视频无码| av在线5g无码天天| 日本在线国产| 国产精品青青| a级毛片在线免费| 欧美亚洲一区二区三区导航| 国产精品无码AV中文| 久精品色妇丰满人妻| 综合色亚洲| 国产尹人香蕉综合在线电影| 欧美国产日韩在线| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 欧美日本在线播放| 欧美精品不卡| 国产无码网站在线观看| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 亚洲精品大秀视频| 综合色88| 99精品一区二区免费视频| 国产色婷婷| 91po国产在线精品免费观看| 波多野结衣二区| 国产精品va免费视频| 欧美成人A视频| 视频国产精品丝袜第一页| 国产成人精品视频一区视频二区| 91尤物国产尤物福利在线| 国产黄网永久免费| 在线欧美一区| 丝袜国产一区| 国产亚洲视频免费播放| 欧美福利在线播放| 伊人五月丁香综合AⅤ| 最新日韩AV网址在线观看| 无码中文字幕精品推荐| 在线视频精品一区| 91无码人妻精品一区| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 精品一区二区三区水蜜桃| 亚洲人成人无码www| 极品尤物av美乳在线观看| 91小视频在线播放| 婷婷亚洲天堂| 91精品最新国内在线播放| 免费无码AV片在线观看中文| 国产91在线免费视频| 国产精品偷伦视频免费观看国产 | 久久亚洲国产一区二区| 亚洲精品高清视频| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 精品亚洲国产成人AV| 婷婷色一二三区波多野衣| 色综合激情网| 日韩欧美国产精品| 在线免费看黄的网站| 亚洲国产成熟视频在线多多| 五月激激激综合网色播免费| 国产成人久视频免费| 国产99视频在线| 亚洲视频无码| 91精品伊人久久大香线蕉| 91原创视频在线| 国产9191精品免费观看| 高清乱码精品福利在线视频| 激情综合网址| 日本午夜在线视频| 亚洲美女一区| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 亚洲无码高清视频在线观看| 91精品国产麻豆国产自产在线|