許珊珊 曠劍敏
摘 要:加里斯奈德是美國(guó)著名詩(shī)人以及環(huán)保活動(dòng)家。因此他的詩(shī)中常常融入了各種生態(tài)思想,也被譽(yù)為“深層生態(tài)學(xué)的桂冠詩(shī)人”。斯奈德的詩(shī)歌中充滿了禪宗的“空”之智慧,這種智慧還投射到了他的日常生活之中,指導(dǎo)他敬畏自然,與自然和諧相處。本文通過(guò)分析斯奈德詩(shī)歌中的“空”,得到了對(duì)于現(xiàn)代生態(tài)生活的種種啟示。
關(guān)鍵詞:加里斯奈德;禪宗;生態(tài)詩(shī)
2018年,中國(guó)迎來(lái)了改革開(kāi)放四十周年。世界的目光聚焦在中國(guó)舞臺(tái),人們對(duì)美好生活的向往正在一個(gè)一個(gè)成為現(xiàn)實(shí)。但隨之而來(lái)的是更加艱難的挑戰(zhàn),高速發(fā)展的經(jīng)濟(jì)打亂了人與自然之間的平衡,人類社會(huì)與自然界的關(guān)系達(dá)到前所未有的緊繃狀態(tài)。“生態(tài)文明建設(shè)是關(guān)系中華民族永續(xù)發(fā)展的根本大計(jì)。中華民族向來(lái)尊重自然,熱愛(ài)自然,綿延5000多年的中華文明孕育著豐富的生態(tài)文化。生態(tài)興則文明興,生態(tài)衰則文明衰”,熱愛(ài)生態(tài)環(huán)境的精神早就深深植根于中華民族文化之中。加里斯奈德將禪宗思想融于生活之中,并從生活中汲取養(yǎng)分,創(chuàng)作了《山水無(wú)盡》,《龜島》以及《荒野實(shí)踐》等詩(shī)歌集、隨筆集。本文分析斯奈德的生態(tài)詩(shī)歌,探討“空”對(duì)于斯奈德生活以及寫(xiě)作的影響,從而尋求當(dāng)代人與生態(tài)的平衡之道。
一、空之啟示
緣起是佛教獨(dú)特的世界觀,是佛教區(qū)別其他宗教和哲學(xué)的基本特征。“緣起性空”時(shí)常合在一起出現(xiàn)。意思是宇宙萬(wàn)物,包括宇宙本身都是由各種因素合和而成,任何事物都無(wú)法獨(dú)立于其它條件而存在,正因于此,世間萬(wàn)物都不存在獨(dú)立的自性,所以叫自性空,簡(jiǎn)說(shuō)為性空。緣起、性空是同一道理的不同兩方面,前者說(shuō)明現(xiàn)象,后者提示本質(zhì)。對(duì)于現(xiàn)代人的生活困境來(lái)說(shuō),禪宗的“空”無(wú)疑為一劑良藥。如何消弭“苦”?只有將人生看做夢(mèng)幻才能從物質(zhì)的現(xiàn)實(shí)生活中得到解脫。加里斯奈德正是受到了空的啟示,才能聽(tīng)從內(nèi)心,遠(yuǎn)離塵囂,返璞歸真。在他的詩(shī)作隨處可以感受到“空”之啟示。
二、空——擺脫形式的桎梏
加里斯奈德曾說(shuō):“每當(dāng)詩(shī)歌向我走來(lái),在說(shuō)寫(xiě)的過(guò)程中,詩(shī)行本身會(huì)建立一種基本規(guī)范,甚至自動(dòng)形成整首詩(shī)中富于音樂(lè)性和節(jié)奏感的句子。在創(chuàng)作時(shí),我并沒(méi)有把音節(jié)和重音考慮在內(nèi)。但我會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)事實(shí),詩(shī)一旦寫(xiě)成,這也會(huì)自動(dòng)生成,然后我做進(jìn)一步修改” 對(duì)于斯奈德來(lái)說(shuō),詩(shī)歌就像是帶有生命力的主體,在詩(shī)人發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌的同時(shí),詩(shī)歌也借助詩(shī)人得以表達(dá)。他認(rèn)為詩(shī)人應(yīng)該努力追求創(chuàng)新,舊的詩(shī)歌形式已經(jīng)不再適用。因此斯奈德的詩(shī)歌不囿于形式,讀起來(lái)渾然天成,充滿野性之美。其形式的虛無(wú)成就了意境的圓滿,正所謂得魚(yú)忘筌,這也是成就他詩(shī)歌中的禪意的一大要素。
加里斯奈德對(duì)于形式的取舍充分體現(xiàn)在其譯詩(shī)作品之中,其中最負(fù)盛名的便是他對(duì)寒山詩(shī)的英譯。加里斯奈德選譯的是最能體現(xiàn)寒山心路歷程的詩(shī)作,因?yàn)樵?shī)中的感悟與當(dāng)時(shí)美國(guó)“垮掉的一代”所追求的精神相契合。如加里斯奈德翻譯的第21首寒山詩(shī):
“I've lived at Cold Mountain - how many autumns.
Alone, I hum a song - utterly without regret Hungry,
I eat one grain of Immortal medicine.
Mind solid and sharp; leaning on a stone."
此詩(shī)原文為:“久住寒山凡幾秋,獨(dú)吟歌曲絕無(wú)憂。蓬岸不掩常幽寂,泉涌甘漿長(zhǎng)白流。石室地爐砂鼎沸,松黃柏茗乳香甌。饑餐一粒加陀藥,心地調(diào)和倚石頭”。原詩(shī)共八句,但斯奈德故意省譯了中間四句,只譯了目標(biāo)讀者可能最感興趣的開(kāi)頭和結(jié)尾,因?yàn)橹挥羞@四句最符合當(dāng)時(shí)美國(guó)的主流意識(shí)形態(tài)。當(dāng)時(shí)“垮掉的一代”避世絕俗,希望在山野叢林中尋找心靈的救贖。“久住寒山凡幾秋,獨(dú)吟歌曲絕無(wú)憂”的自然美景令他們心生向往;酗酒吸毒,自我麻痹的年輕人似乎又在“饑餐一粒伽陀藥,心地調(diào)和倚石頭”中得到了無(wú)窮的心理慰藉。為了更精準(zhǔn)地借譯詩(shī)表達(dá)自己的訴求,斯奈德跳出樊籠,舍棄了常規(guī)譯詩(shī)的形式,成就了詩(shī)意的圓滿。
關(guān)于有形和無(wú)形,佛教中是這樣說(shuō)的:“報(bào)身有形,法身無(wú)形;色身有形,元神無(wú)形;行者有形,菩提無(wú)形;有形者,可度量,可觀察;無(wú)形者,不可思,不可議”。簡(jiǎn)單的說(shuō),就是有形的東西可以用作工具,用來(lái)達(dá)到無(wú)我無(wú)形的目標(biāo)。而斯奈德為了借詩(shī)歌表達(dá)出自己的思想,跳出了形式的束縛,但同時(shí)又借有形的詩(shī)歌傳達(dá)出了無(wú)形的思想,可謂在有形與無(wú)形間轉(zhuǎn)換自如。從這首譯詩(shī)中可以看出斯奈德對(duì)回歸自然,寄情山水的渴望。正是擺脫了形式,此種志趣才得以充分表達(dá),才能喚起人們對(duì)于自然的無(wú)限向往。
三、空——承認(rèn)自我的虛無(wú)
斯奈德認(rèn)為“地圖應(yīng)該根據(jù)植物群、動(dòng)物群和氣候帶等一系列的自然環(huán)境來(lái)劃分。這樣做有利于我們打破人為的政治界限以及任何習(xí)慣上已人為接受的地域概念的枷鎖”。這一概念與禪宗的“無(wú)我論”不謀而合。“無(wú)我論”認(rèn)為萬(wàn)物平等,否認(rèn)了人與自然,包括動(dòng)植物的對(duì)立狀態(tài),也不認(rèn)為人類處于主宰地位或具有任何優(yōu)越性。這一觀點(diǎn)對(duì)于克服人類中心主義的狹隘思維,維護(hù)整個(gè)地球的生態(tài)平衡具有重要意義。
加里斯奈德最負(fù)盛名的詩(shī)篇《松樹(shù)的樹(shù)冠》便能映照出他的“無(wú)我論”生態(tài)思想。在這首詩(shī)中,加里斯奈德運(yùn)用霜霧、松樹(shù)、星光等意象描繪出一幅靜謐的圖畫(huà):萬(wàn)籟俱寂,明月朗照,松樹(shù)林聳然佇立,與湛藍(lán)的天空融為一體的霜霧漂浮在樹(shù)冠四周。靴子的聲音在林中響起,但絲毫沒(méi)有顯得突兀,人的足跡在此刻與兔子和鹿的足跡并無(wú)什么區(qū)別,只不過(guò)是這幅和諧景象中的一個(gè)意象而已。在沉思中,人與樹(shù)、星光消弭了界限,與大地、天空、宇宙融為了一體。一切“形”、“色”、“相”都消失了,與此同時(shí),“自我”與“分別心”也消逝無(wú)蹤。宇宙間的萬(wàn)物,同樣都存在并被感知。
從禪宗思想上看,“無(wú)我論”從根本上否定了“我見(jiàn)”,認(rèn)為“我見(jiàn)”是虛妄的邪信,是世間一切問(wèn)題的根源。從生態(tài)觀點(diǎn)出發(fā),現(xiàn)代生態(tài)倫理學(xué)強(qiáng)烈反對(duì)“人類中心主義”,呼吁人類走出這一誤區(qū)。禪宗與生態(tài)倫理學(xué)都主張消弭人類與自然以及主體與客體的分別,將人類從自封的“主宰”地位上拉下來(lái),消除過(guò)剩的自我意識(shí)與種族優(yōu)越感,這樣才能幫助人類在未來(lái)發(fā)展進(jìn)程中擺正自身位置,找到人與自然的平衡。