999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論視角下《青銅葵花》中英譯本對照分析

2019-07-25 04:41:47高虹虹王蕙
北方文學 2019年18期

高虹虹 王蕙

摘要:《青銅葵花》中英譯本分別為其作者曹文軒和譯者汪海倫贏得了國際名。筆者對原文梳理并分類,總結出其易讀性、形象生動、音樂性以及可讀性等兒童文學特點,并從目的論三原則的視角對照分析譯文通過哪些手段保留了這些特點,對后期中國優秀兒童文學作品外譯具有一定的借鑒意義。

關鍵詞:青銅葵花;目的論;兒童文學特點

一、引言

兒童文學,作為一種特殊的文學,與成人文學翻譯截然不同。譯者應充分考慮到其受眾的特殊性,翻譯出外國兒童喜聞樂見的作品。然而,就現階段而言,兒童文學翻譯仍需要更深入廣泛的研究(李潤豐,2018)。《青銅葵花》是當代作家曹文軒創作的長篇小說。曾獲中國作家協會第七屆優秀兒童文學獎。該作品由大英博物館的漢學家汪海嵐翻譯成英文,贏得了2017年麥石兒童文學翻譯作品獎。本文從目的論的視角分析《青銅葵花》英譯本如何保留原文特點,以期為后期兒童文學英譯提供借鑒意義。

二、兒童文學研究

對于兒童文學的定義,國內外學者從不同的角度給出了不同的解釋。瑞典兒童文學專家Gote Klinberg 曾將兒童文學定義為專門為兒童所創作出來的文學(Oittinen,61)。在中國,周作人認為兒童文學應該以兒童的觀點做基礎,更應該迎合孩子們的興趣。和成人文學相比,兒童文學有它自身的特點。芬蘭翻譯家艾爾迪能(Oittinen,2000:5)認為,就兒童文學而言,可讀性和直觀的指代比信息傳遞更為重要。芬蘭學者布爾迪能(Puurtinen,1994:85)認為,兒童文學一般使用生動精簡的語言,可讀性和可說性很高,不僅容易理解,還方便流暢地朗讀。

筆者對原文與譯文梳理和分類后,總結了《青銅葵花》的兒童文學特點并試圖探索其英譯本如何保留這些特點。

三、目的論三原則

目的論認為,所有翻譯活動遵循的首要原則是目的原則(skopos rule),即翻譯應能在譯入語情境和文化中,按譯入語接受者期待的方式發生作用;連貫性指譯文必須符合語內連貫的標準,即譯文具有可讀性和可接受性,能夠使接受者理解并在譯入語文化及使用譯文的交際語境中有意義;忠實性原則指原文與譯文之間應該存在語際連貫一致,即其他翻譯理論所謂的忠實,但忠實的程度和形式取決于譯文的目的和連貫性。

四、《青銅葵花》及其英譯本中的兒童文學特點對照分析

筆者對照分析了《青銅葵花》中英兩個版本,發現原文具有的易讀性、生動形象、音樂性及可讀性等特點在譯文中都得到了保留。

(一)易讀性

復雜的詞匯和句型會消除讀者的閱讀興趣。考慮到兒童的認知水平有限,作者和譯者都選用了口語化的詞匯、簡單句型來傳達情節和含義。

例:“你們家那群鴨子,游到干校那邊去了。”“你家的牛,吃了人家干校的莊稼,被人家扣了。”“干校魚塘里的魚,已長到斤把重了。”“今晚上,干校放電影”……

“Your ducks swam over to the Cadre School.”“Your buffalo ate the Cadre Schools crops,so theyre keeping it.”“The fish in the Cadre School fish pond already weight a full jin.”This was about half a kilo.“This evening theyre showing a film at the Cadre School.”

原文選用“游”、“人家”、“扣”、“放電影”等口語化的詞,淺顯易懂,原文共四個短句,句式精簡明了,讀起來更為輕松易懂。譯文中,譯者也選用“swam”、“keep”、“showing a film”等口語化詞匯,每一句都短小通俗,保留了原文的易讀性,方便兒童閱讀和理解,滿足了兒童的閱讀需求,體現了目的論的目的原則和忠實原則。

(二)生動形象性

原文中,和譯文中都出現大量修辭以及擬聲詞,體現了生動形象性。

例1:幾只蜜蜂,圍繞著他的腦袋在飛翔,嗡嗡地鳴叫,使他有點兒發暈。

Bees buzzed around his head and made him feel dizzy.

原文中,作者用了擬聲詞“嗡嗡”來形容蜜蜂飛翔時發出的聲音。兒童由于傾向于以更直接的方式認識事物,擬聲詞的運用讓小讀者迅速感受到蜜蜂飛翔時嗡嗡鳴叫的狀態。譯者在譯文中也同樣使用了擬聲詞“buzzed”,形象貼切,便于小讀者理解為什么蜜蜂的鳴叫會使人頭暈,也增強閱讀興趣,體現了目的論的目的原則。

(三)音樂性

富有樂感的文字更容易吸引兒童,原文和譯文都多用頭韻和尾韻的形式,富有節奏,朗朗上口。

例:雨后的大河,水既滿又急。

After all the rain,the river was full and fast.

譯文中的“full”和“fast”分別表示“滿”和“急”。此處押頭韻的手法增強了譯文的韻律感,讀起來流暢有節奏,具有音樂美感,增強了兒童讀者的閱讀興趣,體現了目的論的目的原則。

(四)可讀性

原文中出現了大量使動句、無主句和連動式等特殊句型,在譯文中,使動句多被處理成主語+及物動詞+賓語、被動等句式,給無主句常增添主語或者改為被動句,把連動式常處理成多個謂語動詞、不定式、分詞和介詞短語。

例:大河這邊,就葵花一個孩子。

On this side of the river there were no other children but Sunflower.

原文本是個無主句。然而英語作為形合語言,強調句子結構及其成分。譯者用“there be”句型傳達了“有”或“是”的概念,解決了句子無主語的問題,增強譯文的連貫性,符合英語表達習慣,提高了文本的可讀性。

五、結語

中國優秀兒童文學作品能否成功走出國門必然離不開其譯文本身。《青銅葵花》譯者Helen Wang考慮受眾的特殊性,保留了原文的特色,成功獲得國外小讀者的認可與喜愛,為中國優秀文學作品走出去增強了信心。

參考文獻:

[1]Cao Wenxuan.Bronze and Sunflower[M].Trans.Helen Wang.London:Walker Books,2015.

[2]Oittinen,Rittia.Translating for Children[M].New York&London:Garland Publishing,Inc,2000.

[3]Puurtinen,Tiina.Linguistic Acceptability in Translated Childrens Literature[M].Finland:University of Joensuu,1995.

[4]曹文軒.青銅葵花[M].江蘇:江蘇鳳凰少年兒童出版社,2009.

[5]李潤豐.目的論視閾下的兒童文學翻譯綜述研究——以2006-2017年CNKI收錄的60篇期刊論文為樣本[J].錦州醫科大學學報(社會科學版),2018,16(02),135-137+141

[6]魯冰.教育兒童的文學[M].上海:少年兒童出版社,1982.

[7]王鳳姣.目的論指導下的兒童文學翻譯——以《毛絨兔》的中譯本為例[D].湖南師范大學,2012.

主站蜘蛛池模板: 国产日本视频91| 欧美成人免费午夜全| 欧美性久久久久| 国产精品所毛片视频| 试看120秒男女啪啪免费| 精品国产91爱| 国产精品va| 国产免费久久精品44| 国产高清不卡| 91破解版在线亚洲| 国产美女自慰在线观看| 国产精品亚洲五月天高清| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 精品欧美视频| 国产极品美女在线| 中文字幕永久视频| 欧美一区中文字幕| 伊人网址在线| 国产va欧美va在线观看| 国内精品视频在线| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 在线观看av永久| 欧美人在线一区二区三区| 最近最新中文字幕免费的一页| 色视频久久| 中文国产成人久久精品小说| 免费国产一级 片内射老| 亚洲成人免费在线| 一本一道波多野结衣一区二区| 成人看片欧美一区二区| 日韩黄色在线| 精品国产自在现线看久久| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 操国产美女| 国产亚洲精久久久久久无码AV | 色亚洲成人| 国产精品专区第1页| 国产69精品久久久久妇女| 91丝袜在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 国产第二十一页| 国产精品区网红主播在线观看| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 在线看AV天堂| 精品福利视频导航| 国产靠逼视频| 成人毛片免费在线观看| 看国产毛片| 9966国产精品视频| 曰AV在线无码| 久久99国产精品成人欧美| 久久亚洲中文字幕精品一区| av尤物免费在线观看| 国产欧美日韩精品综合在线| 国产亚洲视频免费播放| 国产成人精品日本亚洲77美色| 国产极品粉嫩小泬免费看| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 一本大道无码日韩精品影视 | 五月婷婷中文字幕| 日韩精品免费一线在线观看| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 丝袜亚洲综合| 亚洲国产精品无码久久一线| 欧美性久久久久| 亚洲第一黄色网址| 毛片在线播放网址| 天天摸夜夜操| 国产成人综合久久精品下载| 91在线一9|永久视频在线| 久久综合丝袜长腿丝袜| 99热这里只有精品5| 国产精品无码久久久久久| 亚洲自拍另类| 欧美精品成人| 欧美a级在线| 国产欧美日韩在线一区| 久久国产精品麻豆系列| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 免费观看男人免费桶女人视频| 99久久国产综合精品2023| 亚洲天堂日韩av电影|