陳佳慧
(寶雞文理學院,陜西寶雞 721013)
詞匯又稱語匯,是一種語言中所有詞和詞組的總和。在英語學習中,詞匯都是通過一定的語法規則和語義聯系與其他詞匯建立起了一定聯系的,主要作用是在特定的語境中傳遞信息。學生學習詞匯不應只注重記憶詞的音、形、義,更重要的是能夠讀懂語篇和書寫文章,即能夠在日常生活中根據不同的語境去使用詞匯及其搭配。但中國學生及英語教師在學習和教授詞匯時都缺少科學的理論指導方法。本文將通過探討心理詞匯的建構過程,及怎樣將心理詞匯的理論應用于高中詞匯教學,提出有效的中小學英語詞匯教學策略。
心理語言學是一門交叉學科,即心理學和語言學。心理學是研究人類的認知及行為的一門科學,語言學則是研究人類語言。兩門交叉學科結合起來形成了一門比較年輕的科學領域,它主要研究人在語言習得、理解和產出的心理機制和過程。
心理詞匯(mental lexicon),也被稱為內部詞匯(internal lexicon),是指永久性儲存在人的記憶中的詞及詞義的心理表征。心理詞匯屬于心理語言學領域,研究人是怎樣在記憶中存儲、辨別并提取詞匯的。心理詞匯被儲存在記憶中的過程即詞匯的組織。詞匯好比一張巨大的蜘蛛網上的每一個節點,每一個節點都通過語言即我們話語中傳遞的信息和非語言的即表情、姿態等信息的這些途徑與其它詞匯相聯結組成了一個復雜的網絡系統,可以被理解為心理上的“語義網絡”。Collins & Quillian(1969)提出了語義激活擴散模型(Spreading Activation Model),指出這是一個非層次的網絡,區別于層次網絡,這個網絡各個節點在語義上都是有聯系,體現在語義和用法上,某一個結點在被外界給予的信息激活之后,會同時向各個方向擴散,使與之相聯系的各個結點都受到激活,再通過人腦的重組建構繼續向四周擴散。因此,便可以在人腦中儲存和提取更多的心理詞匯。同時,心理詞匯的提取過程是人們在使用詞匯時迅速提取儲存在人腦中的心理詞匯的過程,速度是非常快的。心理詞匯的提取也受到詞頻、語義、語境、記憶過程等諸多因素的影響,提取速度有快慢難易之分。想要提高提取詞匯的速度,可以提高詞頻,多使用有語義聯系的詞匯,在語境中使用詞匯等。
心理詞匯在自然的詞匯積累之后,仍需要學習者主動的進行建構,即需要一個主動的心理詞匯重組過程來達到更高的水平,即通過聯想建構起心理詞匯的語義網絡。建構式的詞匯聯想就是一個幫助學習者重組并建構新的心理詞匯的手段,它以瑞士心理學家皮亞杰(J.Piaget)創建的建構主義理論為基礎,強調學習者不是被動的接受知識,而是在已有的圖式的基礎上主動的、有意義地去建構新的知識。心理詞匯的聯想式建構對于促進有效地詞匯學習和教學都有重要的研究意義,因為詞匯在英語學習中占有相當基礎且重要的地位,若能將該理論應用于實際的教學中,就能在未來的英語學習和教學中帶來良性循環。
心理語言學理論及心理詞匯理論給英語詞匯教學帶來了很多的啟示:有意義地建構心理詞匯而不是單純的按照課本中的詞匯出現的順序去記憶單個詞匯,并且在教授詞匯的時候放在特定的語境中等科學的方法,這樣的意義和有效性要大得多,而且避免了學生機械地去記憶詞匯。以下是對高中英語詞匯教學策略的一些具體的啟示。
心理詞匯不像普通詞典的組織那么有規律,普通詞典及課本中的詞匯一般是按照字母順序或是在課本中的出現順序來排列的。在詞匯教學時,教師機械地去按照課本的順序去教學,這樣的教學不符合人類的心理詞匯的組織規律,不可避免地降低了學習者掌握詞匯的效率。因此,建議教師在詞匯教學時可以按照心理詞匯建構的規律去打破課本詞匯固有的順序,使學生進行有意義地建構。同時,也可以利用母語的正遷移效應快速、有效地建構有意義的心理詞匯語義網絡,減輕學生的記憶負擔,提高學習有效性。學生在教師的引導下主動進行有意義的詞匯聯想,重組心理詞匯網絡體系,這樣就能夠對學習者的輸入及輸出產生積極的影響。正是利用了“語義激活擴散模型”,每一個詞匯都可以受到之前的詞匯對它的聯想促進作用,依次建構了新的詞匯,形成語義網絡。例如:在講解volcano火山這個詞時,可以聯想有關的詞匯volcanic火山的、volcanology火山學、volcanologist火山學家,再聯想出心理學psychology和心理學的psychological和心理學家psychologist、生物學biology和生物學家biologist等一系列相關詞匯,再進行歸類記憶。
詞匯存在于特定的環境中,因為有了特定的語境而產生相應的意義。語境即言語環境,它包括了語言因素,也包括非語言因素。上下文、時間、空間、情景、對話等與詞匯使用相關的都是語境因素。缺乏語境的詞匯教學,加重了學習者輸入和輸出的難度,且不能使所學習的詞匯在日常生活中使用。現階段中小學英語詞匯教學多依賴于課堂教學,缺乏真實語境。教師可多利用多媒體教學,向學生展示國外經典的原聲電影、時政新聞、英文歌曲等提高學生接觸純正英語學習的語境質量同時也增強了學生的興趣和積極性。教師應多給學生提供實踐的機會,學生在課堂或課后通過親身的實踐體會母語與二語的不同,從而自主地建構和重組自己的心理詞匯。例如:在講解新課標必修三的Unit1 Festivals and celebrations節日和慶典文章中的一段In Mexico, people celebrate the Day of the Dead in early November.On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them.They offer food, flowers and gifts to the dead.其中skulls和bones等生詞,學生接觸較少,教師可以先讓學生通過電影或者英語紀錄片向學生展示墨西哥的節日文化,那么學生就可以很容易地猜到并理解其中生詞的詞義。
由于詞匯出現的頻率會影響心理詞匯的提取速度,詞頻越高,提取速度越快。所以在詞匯教學中,盡可能多地用學生熟識的高頻詞匯和短語來講解生詞,加強詞與詞之間的語義聯系,幫助學生建構起詞匯語義網絡。這樣不僅提高了高頻詞匯在學生腦海中的出現次數,也促使了生詞進入長時記憶。同時,學習者在增加了自身心理詞匯量的同時,便可以利用高頻詞匯對生詞進行釋義,降低了母語的負遷移影響,也使學習者能理解詞匯的中心意義,而非在某一特定情景中的某一種用法。根據語義激活擴散模型,教師在教授詞匯時應讓學生盡可能的聯想出上義詞、下義詞、反義詞和同義詞等與之語義相近的詞匯。例如:在講解immigrate時,可以讓學生聯想出相似語義的詞匯,emigrate、transmigrate、migrate、transplant、move into進行講解辨析。
英語詞匯有自己的構成規律,如果很好的理解并記憶了詞根的意義,就能記憶更多地詞匯,建構起具有語義相近的同根詞匯網絡。在英語教學中即被稱為“構詞法”,這個方法的核心就是詞根。在英語詞匯中,每個詞的詞義基本都是由詞根的意義體現出來的,每一個詞根可以自己構成一個詞,也可以和詞的前綴及后綴構成大量的與詞根語義相關的詞匯。學習者在通過詞根的聯想法構成語義網絡后,就能記憶理解更多的詞匯。例如:在講解disappointed失望的;沮喪的。可以先拆解詞匯,前綴dis-表示“分開,散開”,引申詞義“離開,無,沒有,缺乏,表相反等”;ap- 表示“朝、向、去,或弱化為強調”;point-=point, make sharp,表示“點,變尖”;appoint表示指定;形容詞后綴-ed,加在名詞后表示“如...的”;加在動詞后表示“被...的”。可以由該詞匯的拆解,聯想出很多詞,如:appointor、appointee、appointed、appointment、disappointing、disappointingly等。
心理語言學領域的知識為英語教學開辟了新的理論實踐視角,有助于當代教師形成科學的教學觀,再結合我國多年的一線教師的外語教學經驗和大量的實證性研究,能幫助產出一些新穎的有效性更高的教學策略。詞匯在英語教學中一直占著很大的比重,詞匯的學習也貫穿了整個英語學習過程,新課標要求高中畢業掌握3500個詞匯,但是在高考中,一般要達到4000的詞匯量才可以得到理想的成績,因此我們在平時的教學中教師應充分學習心理語言學領域的理論知識,在實際教學活動中多嘗試和歸納總結有效的聯想語義網絡的方法,讓學生輕松應對高考及大型英語測試,增強學習英語的熱情和積極性。本文從心理詞匯建構的角度,探討了心理詞匯的組織、提取和建構過程,在理論的支撐下,提出了有效的英語詞匯教學的策略,以期學習者可以通過科學的手段建構起和母語一樣的心理詞匯網絡系統,提高輸入和輸出的效率。
