建筑設(shè)計:張利,張銘琦/清華大學(xué)建筑設(shè)計研究院有限公司
試驗花田的布局方式延續(xù)了谷家營村屯營布局的原有肌理,這種肌理也暗示于花圃之間,其內(nèi)部小路與東側(cè)的建筑組團(tuán)形成呼應(yīng)和延續(xù)的關(guān)系。臨時建筑包括陽光房和集裝箱組團(tuán),陽光房布置在花圃的中心部位,在展會時期它是一個供游人觀賞景觀和休憩的場所;花田北側(cè)的邊界由集裝箱組團(tuán)圍合而出,使十字街西翼部分更加貼近谷家營村原有的肌理和尺度。
陽光房是鋼結(jié)構(gòu)和玻璃構(gòu)建而成,內(nèi)側(cè)附設(shè)遮陽措施,外側(cè)用竹材裝飾,陽光房在不同的天氣和氣候下能表現(xiàn)出不同的室內(nèi)外效果,連續(xù)的雙坡屋頂形式與遠(yuǎn)山的輪廓線形成一種更大尺度的呼應(yīng)關(guān)系。陽光房底層完全架空,二層分為室內(nèi)部分和室外平臺部分。集裝箱運用同樣的單元體圍合出不同尺度的室外空間,呈現(xiàn)出原有街道的沿街尺度。
陽光房由鋼結(jié)構(gòu)、輕鋼結(jié)構(gòu)、玻璃、竹、室外防腐木等材料組成,其底層投影面積為1200m2,二層室內(nèi)空間面積約500m2,室外平臺面積約700m2;集裝箱的建造材料包括強化波形鋼板、玻璃、室外防腐木等。
The layout of Trial Garden continues the original urban fabric and the layout of the Gujiaying Village. This also implies with the internal path way between the flower rafts and the building group on the east side. The temporary building includes a sun room and a container group. The sun room is arranged in the centre of the flower garden. During the exhibition period, it is a place for visitors to enjoy the sceneries and to take a rest. The north side of the Trial Garden is surrounded by a group of containers, such an arrangement also matches the original urban pattern of the village.
The sun room is made of steel-glass structure.The inner side is equipped with shading fabrics for sun protection, and the outer skin is decorated with bamboo. The sun room offers a different effects with diへerent weather and climate conditions. The continuous double slope roof form echoes with the mountain on the backdrop.
The ground floor of the sun room overhangs freely, whereas the second floor has been divided into an indoor part and an outdoor platform. The containers enclose outdoor space which can make different scales with the same unit, showing the original street pattern.
The sun room is composed of steel structure,light steel structure, glass, bamboo and outdoor anti-corrosion wood. The bottom projection area is 1200 square metres, the second floor indoor space is about 500 square metres, and the outdoor platform area is about 700 square metres. The construction materials include strengthened corrugated steel plates, glass, outdoor wood preservatives, etc.

1
項目信息/Credits and Data
客戶/Client: 北京世園投資發(fā)展有限責(zé)任公司/Beijing Shiyuan Investment Development Co., Ltd.
主持建筑師/Principal Architect: 張利/ZHANG Li
設(shè)計團(tuán)隊/Design Team: 張銘琦,王雨鋒,王沖,袁向陽/ZHANG Mingqi, WANG yufeng, WANG Chong, YUAN Xiangyang
合作/Collaborator: 北京花木公司/Beijing Florascape Co., Ltd.結(jié)構(gòu)和施工工藝咨詢/Structural and Construction Consultant: 建林建設(shè)/Jianlin
材料/Materials: 鋼結(jié)構(gòu),竹子,玻璃/Steel, bamboo, glass
項目面積/Project Area: 1700m2
設(shè)計時間/Design Period: 2015.03-2018.03
施工時間/Construction Period: 2018.07-2019.04
攝影/Photos: 潘子豪/PAN Zihao (fig.1,4,5)

2

3
1 陽光房外景/Exterior view of the sun room
2 花田軸測/Axonometric drawing of the garden
3 建筑布局/Layout of the architecture

4

5

6

7

8

9
4 陽光房立面局部/Part of the fa?ade of the sun room
5 集裝箱外景/Exterior view of the containers
6-9 試驗花田/Trial Garden(6-9圖片來源:由北京世界園藝博覽會事務(wù)協(xié)調(diào)局提供/Beijing Internutional Horticultural Exhibition Coordinate Bureau)