扎西才讓

懶洋洋的午后,德格家的二層木樓,顯得溫暖而靜謐。院中長椅上,大胡子德格陷入了沉思。
讓我給親愛的讀者描繪幾幅畫面吧!
他精瘦的兒子中規中矩地端坐在他身旁。這孩子剛從一所大學畢業,心里充滿對新人生的困惑與期待。
而他的大女兒——一個處在婚姻甜蜜期的女人——正和母親聊天。而后者——已經被婚姻折磨得失去激情的女人——昏昏欲睡,根本就不關心女兒談及的話題——如何給老公購置一件過冬的羽絨服。
他的小女兒依偎在奶奶懷里,也睡著了。這個遲來的寶貝,曾經讓他感覺到人生的無常,當然也讓他知曉了生活總會給人帶來奇跡。
而他的父親,一位白發老人,叼著羊腿骨做成的通體油亮的黑黃色的煙斗。這個在中年就失去配偶的老人,一直堅持過獨身生活,并且在那樣的生活中,窺見了作為鰥夫的奧秘——兩人世界的煩惱,終究會被一人世界的孤獨所代替。
親愛的讀者,正如你們所想到的,我的確多次窺視著他們的生活。作為寫作者,你不窺探他們,你就不能知曉也不能理解你身邊的世界。
我看到,老人與孩子,強者與弱者,生命之輕和生命之重……
哎呀,這又對立又和諧的畫面,恰如老式的吸墨紙,吸收了德格家的午后時光。
當然,親愛的讀者,我還看到了象征著依戀和忠誠的家犬,在花園的一棵櫻桃樹下安靜地睡著了。我也看到一只有著女人特性的虛偽而撩人的貓,在遠處的德格家的一樓門口,夸張地伸展了一下它慵懶的腰身。
哎,我更看到即將在二樓發生的一幕:德格的弟弟推開窗戶,做出了舉目遠眺的樣子,但他的眼神,卻落在了嫂子的身上。花園長椅上,德格的女人心有靈犀,扭頭回望,然后,她的嘴角浮起神秘的微笑。
是的,親愛的讀者,正如你們所明白的——她悄然接受了來自對方的曖昧的暗示。