999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

機械工程英譯漢翻譯策略研究

2019-09-10 05:43:13牟君許婷
速讀·中旬 2019年11期

牟君 許婷

◆摘? 要:隨著社會經(jīng)濟的不斷發(fā)展,國與國之間的經(jīng)濟交流與合作日益頻繁。近年來中國不斷引進學習國外先進的機械工程技術,使得機械工程翻譯的地位日益顯著。本文主要結合機械工程英語的語言特點和翻譯策略進行詳細的探索和研究,為以后的機械工程英語翻譯提供相應的參考依據(jù)并且對中外機械技術的相互交流和學習具有借鑒意義。

◆關鍵詞:機械工程翻譯;語言特點;翻譯策略

機械工程是中國經(jīng)濟發(fā)展的重要組成部分。隨著國家不斷加強與國外先進機械工程技術的交流,機械工程翻譯受到越來越多的關注。面對國外大量的機械英語資料,如何將其準確、通順的表達出來,就顯得尤為重要。

一、機械工程英語語言特征

機械工程英語不注重華麗的語言表達,一般不帶有主觀成分來表述,也很少采用一些體現(xiàn)文采的修辭手法,而是注重敘述事實,具有科學性、客觀性、邏輯性、嚴謹性的特點。其語言特征主要包括以下幾個方面:

在句法層面上,采用了冗長而復雜的句子,通過一系列的連接詞將復雜的信息排列在一個句子中,從而使句子緊湊而精確。這些句子可以同時闡述詳細的理論、思想和過程,以便消除誤解的可能性。從修辭學的角度來看,被動語態(tài)更能顯示機械工程英語的客觀性。實際上,有1/3的機械工程英語句子采用被動結構。原因很明顯。首先,被動結構可以強調(diào)動作的接受者,突出其重要性。其次,在不需要表明動作的執(zhí)行者時,使用被動語態(tài)能更好的傳達主要意思。最后,有時無法指出動作的執(zhí)行者,需用被動語態(tài)來表示。此外,可以通過使用非限定性動詞、名詞化詞組及其簡化形式來明確的表達原義(王珺179)。機械工程英語大量使用了分詞、不定式和名詞化結構等。機械工程語言的獨特性標志著它與普通語言的區(qū)別,使其在特殊用途語言領域脫穎而出。

二、翻譯策略

(一)詞性轉(zhuǎn)換

機械工程英語要求表達客觀、內(nèi)容準確、信息量大、結構簡潔。為了實現(xiàn)這些特性,名詞性結構被廣泛使用。因為它可以將復雜的句子變成簡單明了的結構,更重要的是,它表達的含義更準確,更嚴謹(廖福姝124)。

為了遵守中文表達慣例或達到一定的修辭效果,通常需要將英文句子中的屬于某一詞類的詞翻譯成另一種詞類的漢語詞,根據(jù)實際的語言環(huán)境進行靈活轉(zhuǎn)換。例如“J1’s tests encouraged the government to place another order”,原句中名詞“order”就可譯為漢語的動詞“訂購”,以便符合漢語語言的表達習慣。因此該句可譯為:J1型飛機的飛行測試取得了不錯的效果,這促使德國政府又訂購了另一架飛機。

詞性的轉(zhuǎn)換不僅發(fā)生在名詞和動詞之間,有時將機械工程英語形容詞轉(zhuǎn)換為目標語言的相應形容詞相當困難,因此將它們轉(zhuǎn)換成其他形式的中文是一個有效的解決方法,尤其是譯成動詞。

(二)被動語態(tài)的翻譯

被動語態(tài)在中文機械工程用語中并不常用,因此在將機械英語中的被動語態(tài)翻譯成中文時可將其轉(zhuǎn)換為主動語態(tài),同時按照漢語的語法結構和表現(xiàn)形式,準確而忠實的表現(xiàn)出原文真實含義,使譯文易于讀者的閱讀和理解。例如“Hundreds of rockets are fired from boats”如若按照原文的被動語態(tài)進行直譯,則譯為“幾百枚康火箭被從船上發(fā)射了”。但是,“被從船上發(fā)射”的含義,不符合中文的表達習慣,也不易于理解。因此需要將該句的被動形式轉(zhuǎn)換為主動結構,故根據(jù)上下文可譯為“英軍從船上發(fā)射了數(shù)百枚火箭”。可以注意到,中文翻譯中顯示的被動語態(tài)的變化有助于使翻譯更加真實自然,體現(xiàn)了使翻譯在目標語言中有意義的目的。

其次,在翻譯諸如“sth is done by sb”結構,并且動作的執(zhí)行者后面還跟有復雜的修飾語時,我們可將原文的被動結構轉(zhuǎn)換為“……的是……”的形式。此外,我們也可以將原文中的被動語態(tài)通過添加“遭受、受、遭到、受到”等詞,轉(zhuǎn)換成符合中文表達習慣的語態(tài)形式。另外,在有些表達中,我們也可以通過添加諸如“人們、有人、大家、我們”等一般性主語的方式,將原文的信息更地道的表示出來。

(三)長難句翻譯

機械工程英語具有強大的科學技術特性,需要準確的描述和嚴格的推理。為了表達時間、條件、原因、目的和比較之間的關系,句子中廣泛使用了各種從句,介詞短語或非限定性定語從句等,因此機械工程英語中通常采用結構復雜的長句(冉明志79)。一般而言,長句和從句可以通過各種連接詞在邏輯上將復雜的信息排列成一個句子。這樣可以簡潔準確地詳細闡述復雜的信息,避免產(chǎn)生誤解。

因此,將長句翻譯成漢語的難度也隨之增加。為了使?jié)h語翻譯更自然、更容易理解,就需要打破原文的框架結構,將長句進行拆分或者將原有的成分順序進行重新安排,以使?jié)h語表達更流暢自然,常用的翻譯方法有:逆序法、分譯法、嵌入法和綜合法。

1.逆序法

英語中有些長句的表達次序與漢語表達習慣不同,甚至截然相反。而且英語表達習慣使用前置性表述,先道出結果再表明原因,而漢語表達習慣則相反,一般先說明原因而后引出結果。另外,在漢語語言當中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾詞之前,在英語語言當中,許多修飾語常常位于被修飾詞之后,因此翻譯時,譯者必須注意英漢表達順序和習慣的不同,把原文的語序顛倒過來,從原文后面開始翻譯。逆序法通常用于英譯漢中,即對英語長句按照漢語的習慣表達習慣將要傳達的信息進行前后調(diào)換,先從原文長難句的后面部分或者中間部分譯起,然后再將原文的開頭放在漢語句子的末尾。

例如“The diaries of the Wright brothers, recording the progress of their flight experiments, have survived, along with other letters”,該句結構復雜,并且單個分句中也包含更多的修飾元素。盡管該句的主干結構相對明確,但仍有一些修飾成分信息需要把握清楚。該句中“Recording the progress of”是用來表明“diaries”的詳細內(nèi)容的,而句子尾部指代的內(nèi)容是和句子開頭的“diaries”同時存活下來的,也就是具有同一個謂語動詞。因此通過分析上下文,我們就需要采用逆序法將原文順序打破,將含有緊密聯(lián)系的成分連接在一起,故譯為“萊特兄弟通過筆記本和日記記錄了他們的飛行試驗進展,這些日記連同其他重要的信件都留存了下來”。

2.分譯法

機械工程英語的語句往往具有結構嚴謹、邏輯嚴密的特點,以最大程度地實現(xiàn)表達效果的準確性、時效性和邏輯性。因此在很多資料中,各種復雜的復合句較為常見。句子成分前后都可能跟各種各樣的修飾語,主句和從句之間常有確切的連接詞,包括各種復雜結構,比如從句套從句,短語套短語等,形成結構復雜嚴謹?shù)拈L句。而漢語的詞句大都通過意義相結合,習慣用幾個小短句來表達主要意思。因此當一個長句子包含的信息太多,以致于中文讀者難以理解句子邏輯以及原文需要表達的內(nèi)容時,譯者就需要將其分成幾個獨立而完整的含義,簡潔地傳達原文信息,同時保持意思完整性,以便符合漢語的表達習慣,使原文通順易懂。

3.嵌入法

當一個句子需要包含很多信息時,我們通常在某個修飾詞的后面使用定語從句。值得注意的是,從句與其所修飾的詞語有著密切的關系,其中作為關鍵詞的被修飾詞比其定語從句更為重要。這符合原文的交際目的。目的原則要求譯者根據(jù)交際目的選擇翻譯策略。因此,用來修飾和限定先行詞的定語從句在翻譯成漢語時,需要嵌入先行詞,以保持原文表達的嚴謹性。

4.綜合法

當單使用上述某種方法無法準確地道地表達原文信息時,著眼篇章,通過邏輯分析,同時使用上述多種翻譯技巧進行綜合處理。

三、總結

機械工程英語具有其獨特的應用場合、語言特點并且與專業(yè)知識密不可分。因此,我們在進行此類翻譯時,除了要有充足的北京知識,還要學會靈活運用翻譯技巧,體現(xiàn)其特色,符合其表達習慣,確保譯文嚴謹、準確、規(guī)范,達到有效的交流目的。

參考文獻

[1]王珺.機械工程專業(yè)英語的特點及翻譯方法[J].甘肅科技,2008(2).

[2]廖福妹.機械專業(yè)英語語言特點及翻譯策略[J].長沙大學學報,2010(1).

[3]王珺.機械工程專業(yè)英語的特點及翻譯方法[J].甘肅科技,2008(2).

主站蜘蛛池模板: 九色视频最新网址| 国产精品成人啪精品视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 一区二区欧美日韩高清免费| 亚洲美女一区二区三区| 欧美亚洲一区二区三区导航| 成人伊人色一区二区三区| 亚洲无码37.| 在线播放国产一区| 国产精品成人观看视频国产 | 无码区日韩专区免费系列| 免费国产高清视频| 一本大道视频精品人妻 | 狠狠色狠狠综合久久| 亚洲大尺码专区影院| 久操中文在线| 日韩小视频在线播放| 在线精品自拍| 国产91视频免费观看| 久久永久精品免费视频| JIZZ亚洲国产| 久久影院一区二区h| 精品剧情v国产在线观看| 日本爱爱精品一区二区| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 狠狠色丁香婷婷| 国模在线视频一区二区三区| 日韩无码黄色网站| 国产三级成人| 色噜噜狠狠色综合网图区| 精品久久久久久中文字幕女 | 国产精品视频猛进猛出| 萌白酱国产一区二区| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 久久精品视频亚洲| 亚洲色图在线观看| 国产黑人在线| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 97精品久久久大香线焦| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 色婷婷国产精品视频| 99热这里只有精品5| 色综合成人| 亚洲日本在线免费观看| 无码精品一区二区久久久| 美女视频黄又黄又免费高清| 亚洲人成在线精品| 日韩av无码精品专区| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 日韩国产高清无码| 中文字幕无码电影| 在线观看国产精品日本不卡网| 无码福利视频| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 欧美性猛交一区二区三区| 成人国产精品视频频| 伊人久久婷婷五月综合97色| a级毛片免费网站| 国产菊爆视频在线观看| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 中文一区二区视频| 2021无码专区人妻系列日韩| 东京热一区二区三区无码视频| 91免费观看视频| 亚洲第一成人在线| 亚洲国产91人成在线| 精品伊人久久大香线蕉网站| 国产精品99久久久久久董美香| 国产成人三级| 国产精品伦视频观看免费| 99热这里只有免费国产精品| 免费a级毛片18以上观看精品| 亚洲中文在线看视频一区| 亚洲色图狠狠干| 国产精品久线在线观看| 91在线播放免费不卡无毒| 久久这里只有精品免费| 色婷婷久久| AV不卡国产在线观看| 成人日韩精品| 999精品色在线观看|