王祎晗
在和同學們聊天的時候,我發現一部分同學,喜歡按照“詞匯表”記憶單詞。但是 “單詞表”給我們的只是單詞記憶現階段的范圍,不是單詞記憶的途徑,更不是單詞記憶的方法。因此我認為,不應以“詞匯表”作為單詞記憶的“單位”或“系統”;同時,也不建議以構詞法作為單詞記憶途徑或是單詞記憶的“單位”。
那么,單詞記憶的基本“單位”或“系統”是什么呢?
我認為,單詞記憶的“單位”或“系統”至少應分“微觀”和“宏觀”兩個層面。
在“微觀”層面上,單詞記憶的“單位”應該是我們所讀的文章或所聽的語篇。首先,這種單詞記憶方式回歸了語言和語言學習的應有功能。其二,這樣能提高單詞記憶的質量和效率。我們記不住單詞的主要原因是因為我們要記的那些單詞沒有系統上的歸屬,是零零落落的一堆東西。而將單詞與閱讀或聽力的內容有機結合后,這些單詞就有了知識或系統上的歸屬,記憶中容易得到“提示”。
在“宏觀”層面上,單詞記憶的“單位”應該是詞匯相關的知識和功能系統,同時也更是學習者未來通過讀與聽的方式進一步獲取知識,通過寫與說的方式表述自己的基本“單位”或“系統”。這個“單位”或“系統”應該囊括我們在這一領域知識學習和自我表述所需要的基本詞匯。
這里我們以“tree”為例來探討一下詞匯“單位”或“系統”的外延和內涵。
集合概念
tree←trees(復數)←woods(樹林)←forest/forestry(森林); grove,shrub/shrubbery,thicket; woodland
范疇概念
tree←plant(植物)←life/life form/flora and fauna(生命,生命體)←being/existence(存在)
構成(類型)
birch(樺),elm(榆),lilac(丁香),maple(楓),pine(松),poplar(楊),willow(柳); peach,plum tree,apple tree,apricot,oak… …
構成(部分)
root(根),bark(皮),trunk(干),branch(枝) (limb大枝and twig小枝),treetop(梢),crown(冠),leaf(葉),bud(蕾),flower(花),seed(籽),fruit (果); sap(液/汁),stump(樁),log(圓木),timber/lumber(材); seedling(幼苗),sapling(苗); shade(蔭),shadow(影)… …
樹的行為
grow,(take) root,sprout (up),flourish,fall,shrink,sway,tremble,wither,die… …
樹的狀態及經常搭配的形容詞
floral,leafy,vegetative,green,yellow,multicolored,straight,upright,strong,withered,fallen,bare,decayed,leafless,naked,rotten,tall,towering… …
管理樹的行為
forest/ deforest,trim,water,support/prop up,pull up,root out ……
由此可見,tree一詞從至少七個不同的方面與不同的詞匯有著某種必要的聯系,而這些詞匯構成了tree在知識和使用的基本“單位”和“系統”。只有掌握了這些詞匯,我們才可以說我們已經基本上掌握了tree這個詞。
之前也有很多同學問我該如何記憶單詞,我一直建議他們朝著這幾個維度擴展自己的英語詞匯:同(反)義詞和形近詞、各種搭配、族詞。在這幾個維度中,宏觀上我更傾向于“族詞”,因為族詞與生活或文化離得更近一些。
通過詞義或詞形關系(同義詞、反義詞、形近詞等)、詞匯搭配關系(動詞+介詞/副詞、形容詞+介詞、名詞+動詞等)將語言知識的“點”串成“線”,繼而再通過“族詞”(family words)或功能等將這些“線”連接成“面”。這樣你的英語學習就不只是局限于詞匯表中的那幾的單薄的單詞了,通過這種記憶方法,你可以將許多詞匯編織成一個記憶的網絡。有可能的話,通過了解詞匯的“出身”來了解詞匯的“等級”。這樣你會了解到這個單詞的詞源與軼事。這樣你可以了解到單詞背后的文化,這會使你的英語學習更具樂趣。
英語作為一門語言,要想學好英語,如果你只依靠教材和課文學習英語,那你真地很難把英語學好;如果你只是為了通過各種考試而學習英語,那你的英語肯定學不好。如果你想學習英語而又不學經典的話,那你的英語將永遠處于文盲或半文盲的水平。如果你是中國人并且想在中國學好英語的話,那你必須要讓自己和漢語水平提高起來,因為你的英語水平從根本上受制于你的漢語水平。學英語,學到一定程度就是學漢語。我們的英語學習者為什么學不好英語?技術層面一個關鍵因素就是漢語不好。漢語好的人英語不一定就能學好,但漢語不好并且一直在中國學習英語的人英語一定學不好。因為我們在很大程度上是在照比著漢語學習英語。漢語和民族文化基礎不好,英語學習肯定沒戲。大量地閱讀經典作品是學好漢語的基礎,也是學好英語的輔助工具。
想要學好英語,意味著你不僅僅要學習英語這一門學科,如果你想學好英語而又不學文學的話,那你就很難理解什么是語言藝術的魅力,你的英語也就很難達到很高的水平。 如果你想學好英語而又不學歷史的話,那你就很難通過英語懂得什么是知識的大系統,你通過英語獲得的認識水平提高會是很有限的。 如果你想學好英語而又不學哲學的話,那你就很難通過英語懂得什么是知識中的大智慧,你通過英語獲得的認識水平提高更是很有限的。 如果你想學好英語而又不學宗教的話,那你就很難真正懂得什么是西方人和西方文化,那你的知識學習就會失去附著點。如果你想學好英語而又不學法律的話,那你就很難真正懂得什么是理性和契約精神,而缺乏理性和契約精神的人很難得到他人的認可和信任。如果你想學好英語而又不學時事政治的話,那你的知識學習就很難在生活現實中找到支撐點,沒有現實生活支撐點的英語學習自然是太大什么意義的。英語的學習不應僅僅停留在應試的作用上,學好英語對我們的學習同樣也是有很大幫助的,它會拓寬你輸入知識的管道,它會將你的知識輸入擴充為“中英雙語”的知識輸入管道,這會讓你的“新知”在你的知識系統中快速“找到組織”。英語也將成為你學習的工具。
最后,為英語學習者提幾點建議:首先要有一定程度的“整體”意識和概念,這樣才能在一定程度上知道自己的大致位置和努力或前進的方向。要將語言學習與文化知識學習有機地結合為一體,以文化知識學習為“體”,以語言知識學習為“用”。要擴大語言學習的“基本單位”,逐漸放棄“課文”,轉而閱讀作品;逐漸放棄為了學習而制作的“教材”,從生活中尋找素材。了解文體(和語體)學方面的知識,了解風格學的知識;通過閱讀和寫作實踐強化這方面的意識和加深這方面的認識,讓自己對英語作品的理解和認識更有“藝術范兒”。正確、明確的學習目標,正確的學習方法,執著的努力或投入,這是英語學習的基本要素。