999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

靜心的妙招The Secret of Inner Peace

2019-09-10 07:22:44高冬梅
英語世界 2019年4期

高冬梅

幾個朋友1鉆進我的書房,看到墻上高高懸掛著“靜心巢2”三個字,或不解,或抨擊,說人家舞文弄墨之人3,給自己書房起的名字都是閣、軒、榭、齋、轅、室之類4,你怎么用了個巢啊?

巢,在字典里的意思是:一是“鳥在木上曰巢”,二是比喻盜匪盤踞的地方。我沒干過偷盜打劫之事5,盜匪自然跟我不搭邊;“鳥在木上”,一只在樹上筑巢棲息的小鳥,倒是跟我有關。

在寸土寸金的都市里,我很多年都沒找到棲身的地方。有時,我甚至想:就不該把自己塞進都市里來。便時常想念起自己的鄉村之巢。6那巢是父親用粗糙的雙手一磚一瓦地筑起來的。當初,他沒有想過這巢里的雛燕7將來要飛向哪里,他只是想,他是父親,是父親就要為孩子筑巢。

現在,那巢已經有些破舊了,盡管這樣,它仍舊在抗擊著風霜雨雪的襲擊。守衛者不是長大的小燕,仍是老燕。老燕曾對小燕說,既然長大8了,就要飛得高些、遠些。于是,小燕想筑新的巢。

心誠所至。9經過幾年的打拼,在這鋼筋水泥的叢林里,終于有了一個屬于我自己的巢,卻不甚滿意,因為巢并非凈土10。書房的窗外便是喧鬧的農貿市場,吆喝聲此起彼伏,更有遠處汽車的噪音充斥于耳。老公說,嫌吵,就把窗簾拉上。我苦笑不已,窗簾可以擋住視線,卻擋不住不安的心啊。這次,老公沒有揶揄我,也沒讓我拿棉花塞住耳朵,出人意料地說了句很“文學”的話:“你關上心門,心就靜了。”

“關上心門,心就靜了!”心靜一樣可以免受鬧市的干擾,于是,興沖沖地跑進書房,在一張宣紙上寫下“靜心巢”三個字。靜心巢,我默默重復著這個名字,心,燕雀般地飛揚起來……11

Some visiting friends were puzzled by and even found fault with the name I gave to my study: Jing Xin Chao (Nest of Inner Peace), which was written on a piece of rice paper hung high on the wall. They argued that a real man of letters should have a study with a tasteful and graceful appellation rather than calling it a nest.

Chao is defined as follows in the dictionary: first, a place where a bird perches in a tree; and second, a metaphor for a bandit hideout. I was born a law-abiding person who, absolutely, has nothing to do with a bandit hideout. But the first definition indeed appertains to me.

In this city where every inch is gold, I couldn’t settle down until after many years. Sometimes, the more I regretted to have forced myself into the city, the more I would miss my humble home in the countryside. For me, that was a nest my father built with his two calloused hands, brick by brick and tile by tile. At that time, he never gave a thought to where his child might one day settle down; his only idea was that as a father, he ought to build a nest for his child.

Although that weather-beaten nest has already got a bit rundown, it still stands firm. Its caretaker is not the grown-up child but her father who once said to her, “Since you’re fully-fledged, the sky is the limit.” So the child began to dream of building a new nest of her own.

Just as the old saying goes, “Hard work always pays off.” After many years of struggle, in the midst of this dense forest of scaffolding, I finally had a nest of my own. However, I wasn’t completely satisfied with my nest for it couldn’t be called a real place of inner peace: outside the window of my study was a noisy market, and the shouts of stall keepers and even the noises of distant cars almost pierced through my ears. My husband told me to close the curtains when I felt disturbed. I made a helpless smile, “The curtains can block my sight, but they cannot shut off a restless heart!” At this point, my husband didn’t mock at me or tell me to get earplugs, but came up with a very profound remark: “Close the door of your mind, and you will reach the inner peace”, which was rather unexpected to me.

“Close the door of your mind, and you will have the inner peace!” If your mind is at peace, then you can avoid being disturbed by the noisy fair. I ran into the study in delight, and inscribed Jing Xin Chao, three Chinese characters on a piece of xuan paper. I repeated this name for my study in a low voice over and over when my heart, like a merry swallow, felt like soaring…

1“幾個朋友”在此處譯為some visiting friends,visiting一詞的增譯既是對原文深刻理解后的再還原,亦簡潔凝練地反映出朋友來訪作者書房的事實。? 2“靜心巢”在此處采用了拼音加括號內解釋的譯法,作為首次出現在文中的核心專有名詞,此譯法兼顧音與義,使譯文更為準確。? 3“舞文弄墨之人”一般可譯成a man who shows off / plays with literary skill,但這里不妨譯為a real man of letters,以對應下文作者給書房定名時選擇“靜”“心”“巢”三字的由來和寓意。? 4在譯文中,“閣、軒、榭、齋、轅、室之類” 籠統地譯為了a study with a tasteful and graceful appellation,原因在于這幾個字在此處的字典意并無太大分別,而是為了突出一種文雅感,譯者抽取這些詞的共通點進行適當的意譯、整合,也不失為一種選擇。? 5若將“我沒干過偷盜打劫之事”簡單地譯為I haven’t done any robbery一類的動賓結構,只是做到了詞語層面的對應,卻忽略了原文的藝術和文體色彩。反話正說,be born一詞的運用將作者的情感色彩傳遞得貼切又傳神。

6“就不該”一詞隱藏著一種懊悔的情緒和一個已經完成的動作,故在此譯為regret to have forced。而對于“有時,我甚至想:就不該把自己塞進都市里來。便時常想念起自己的鄉村之巢。”這兩句話的翻譯,譯者選擇使用the more... the more...結構來處理這兩個互為因果影響的句子,符合原文的邏輯關系。? 7“這巢里的雛燕”顯然是一種比喻,“巢”實際指的是家,“雛燕”指的是孩子,故不妨譯為his child。? 8“長大”一般譯為grow up,但此處鑒于上文提及的“老燕”“小燕”和下文提及的“飛得高些、遠些”,不妨將該詞理解為“羽翼豐滿”之意,故譯為fully-fledged。? 9“心誠所至”可以聯想到成語“精誠所至,金石為開”,二者原意都強調人的專心誠意。聯系下文可以發現,該詞語在此處實際上指的是“不懈的打拼和奮斗”,而不僅僅是“專心誠意”,故譯成:Hard work always pays off.? 10“凈土”一詞是佛教術語,一般專指阿彌陀佛國土,此處的“凈土”指的是能讓人達到心靜的外在環境,通“靜”之意。聯系通篇文章以及作者為其書房所起的名字,所以譯者將其處理為a real place of inner peace。

11“心,燕雀般地飛揚起來……”所暗含的是一種雀躍的心情和感覺,feel like一詞恰有“感覺像是……”之意,正好貼合此處。另,對于“飛揚”一詞的譯法,譯者并沒有選擇rise、fly upward等常見詞,而是選用了soar,一是該詞具有suddenly feel very happy and hopeful之意,二是它含有“翱翔;高飛”之意,契合本文的意象。

主站蜘蛛池模板: 色成人亚洲| 无码高潮喷水专区久久| 手机精品视频在线观看免费| 久久黄色一级片| 2021国产精品自拍| 國產尤物AV尤物在線觀看| 91精品免费久久久| 免费在线观看av| 国产精品刺激对白在线| 亚洲成人网在线播放| 国产精品一区在线麻豆| 在线观看精品国产入口| 尤物国产在线| 国产成人无码播放| 亚洲精品第1页| AV不卡无码免费一区二区三区| 国产区网址| 亚洲综合18p| 丁香六月激情婷婷| 亚洲精品午夜无码电影网| 狠狠色丁香婷婷| 日韩免费中文字幕| 无码'专区第一页| 欧美乱妇高清无乱码免费| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产97视频在线观看| 手机永久AV在线播放| 日本91在线| 国产区免费精品视频| 91小视频在线播放| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲一级毛片免费观看| 亚洲人成影视在线观看| 极品性荡少妇一区二区色欲 | 综合色亚洲| 国产精品久久久久久久久kt| 色婷婷狠狠干| 老司机aⅴ在线精品导航| 色婷婷国产精品视频| 99久久人妻精品免费二区| 欧美成人手机在线视频| 欧美激情视频一区二区三区免费| 午夜国产小视频| 午夜福利视频一区| 日韩乱码免费一区二区三区| 中文国产成人精品久久| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 免费观看男人免费桶女人视频| 亚洲成在人线av品善网好看| 国产在线拍偷自揄拍精品| 美女国内精品自产拍在线播放 | 亚洲精品中文字幕午夜| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产综合色在线视频播放线视| 伊人久久大香线蕉影院| 国产经典三级在线| 色有码无码视频| 伦伦影院精品一区| 老司国产精品视频91| 婷婷亚洲天堂| 99久久精品久久久久久婷婷| 五月婷婷导航| a级毛片免费播放| 久久免费精品琪琪| 女人一级毛片| 黄色网址免费在线| 22sihu国产精品视频影视资讯| 日本午夜网站| 欧美激情成人网| 大学生久久香蕉国产线观看| 2022精品国偷自产免费观看| 日本久久免费| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 国产成人无码久久久久毛片| 国内丰满少妇猛烈精品播| 在线永久免费观看的毛片| 日本精品一在线观看视频| 亚洲色图另类| 在线看国产精品| 亚洲精品第1页| 国产理论一区| 国产靠逼视频|