999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關聯翻譯理論視域下影視字幕中文化負載詞的翻譯方法研究

2019-09-10 00:44:48陳紅彩
新教育論壇 2019年8期

陳紅彩

摘要:文化負載詞可以分為完全對應類文化負載詞、部分對應類文化負載詞、互相矛盾類文化負載詞和空白對應類文化負載詞。依據關聯翻譯理論,以美劇《破產姐妹》第一季為例,探討了各類文化負載詞的翻譯方法。

關鍵詞:關聯翻譯理論;影視字幕;文化負載詞;翻譯方法

隨著互聯網的快速發展,影視作品在跨文化交際中發揮著愈來愈重要的作用。而字幕,尤其是字幕中的文化負載詞,是這一作用發揮的重要媒介,這就使得字幕中文化負載詞的翻譯顯得尤為重要。趙彥春認為,關聯翻譯理論是迄今為止解釋翻譯活動最有涵蓋力的理論。影視字幕中文化負載詞翻譯這一翻譯活動亦不例外。因此,文章基于關聯翻譯理論,以美劇《破產姐妹》字幕翻譯為例,探討影視字幕文化負載詞的翻譯方法,以期對促進跨文化交流具有一定的現實指導意義。

一、關聯翻譯理論與字幕文化負載詞翻譯

1988年Wilson的學生Gutt用關聯理論詳細解釋了翻譯現象,后稱之為關聯翻譯理論。Gutt認為,成功的譯文應與譯文讀者產生足夠的關聯或提供充足的語境效果,且表達方式的理解無需譯文讀者付出不必要的努力。

在字幕文化負載詞的翻譯過程中,由于不同語言國家具有不同的文化背景、政治制度、宗教背景等,譯語與語境效果只能是在現有資源條件下實現最佳關聯,使譯語能夠符合譯入語社會文化語境、審美標準以及接受程度,使譯語讀者在話語理解時付出有效的努力之后能夠獲得足夠的語境效果。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 免费va国产在线观看| 99在线免费播放| 第一区免费在线观看| 亚洲综合片| 欧美一级片在线| 国产精品视屏| 四虎成人精品在永久免费| 国产免费久久精品99re丫丫一| 2019年国产精品自拍不卡| 日本福利视频网站| 97se亚洲| 精品视频一区二区三区在线播| 成年免费在线观看| 色婷婷色丁香| 91小视频在线观看| 无码有码中文字幕| 国产99热| 91www在线观看| 熟妇丰满人妻| 欧洲av毛片| 最新国产你懂的在线网址| 毛片手机在线看| 伊人蕉久影院| 日韩免费中文字幕| 久久情精品国产品免费| 久久久精品无码一区二区三区| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 色综合热无码热国产| 国产啪在线| 91精品国产一区自在线拍| 57pao国产成视频免费播放| 玩两个丰满老熟女久久网| 欧美激情伊人| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 欧美日韩第二页| 国产精品一区在线观看你懂的| 国产一在线| 伊人久久青草青青综合| 国产精品美女网站| 亚洲最大福利视频网| 国产人免费人成免费视频| 精品成人免费自拍视频| 在线网站18禁| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 欧美A级V片在线观看| 精品小视频在线观看| 凹凸国产分类在线观看| 国产无码高清视频不卡| 亚洲精品综合一二三区在线| 91无码人妻精品一区| 国产精品永久在线| 亚洲中文精品人人永久免费| 亚洲精品麻豆| 国产成人精品高清在线| 国产一区二区三区在线无码| 精品91自产拍在线| 青青草原国产免费av观看| 日本欧美精品| 在线看免费无码av天堂的| 亚洲天堂免费| 人妻无码一区二区视频| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 国产成人做受免费视频| 欧洲av毛片| av在线人妻熟妇| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看 | 中文字幕色站| 女同国产精品一区二区| 国产一级做美女做受视频| 夜夜操天天摸| 丁香婷婷综合激情| 国产精品第5页| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 一本大道无码高清| 成人综合在线观看| 亚洲综合婷婷激情| av天堂最新版在线| 91视频日本| 国产成人乱码一区二区三区在线| 日韩123欧美字幕| 国产免费精彩视频| 99re热精品视频中文字幕不卡|